Halbzeuge im Überblick Semi-finished products at a glance Un aperçu des produits semi-finis



Ähnliche Dokumente
Halbzeuge im Überblick Semi-finished products at a glance Un aperçu des produits semi-finis

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Produktvielfalt Variety of Products

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager!

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

ETF _ Global Metal Sourcing

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

...Polyamide. Think...

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

e n t a l

job and career for women 2015

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Communications & Networking Accessories

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

PE VO LON wheels with plain bearing

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Innovation in der Mikrobearbeitung

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen




MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

LEON

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

JIG

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ ): Bis 2010 entstehen über 10.

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

job and career at IAA Pkw 2015

Kunststoffrohre Plastic Tubes

PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Zubehör Accessories Accessoires

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Einkommensaufbau mit FFI:

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Casemaking innovations. Innovative Lösungen für die Buchdeckenproduktion

job and career at HANNOVER MESSE 2015

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):





Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Über uns. HostByYou Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt), Ostrastasse 1, Meerbusch, Tel , Fax.

Nr. 12 March März Mars 2011

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Polyamid 66, (PA 66) Polyamide 66

job and career at CeBIT 2015

Trainings and Seminars TÜV Akademie GmbH

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Qualität aus dem Vogtland.

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Engineering Kompetenz ist ein Versprechen.

operational services YoUr it partner

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

CERTIFIED FINANCIAL ENGINEER (CFE) EDUCATION IS THE KEY

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

EEX Kundeninformation

KMK Zertifikat Niveau I


Laufrollen Serie 136

All for One Steeb. Das SAP Haus. ALL FOR ONE STEEB DAS SAP HAUS

EXPORT FINANZIERUNG GESCHÄFTE OHNE GRENZEN

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS

Blechbearbeitung Sheet Metal Forming. Stern Edelstahl GmbH - Frankenriederstraße 5 Gewerbegebiet Linden - D Geiersthal/Linden

Ihre medizinischen Produkte

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

MARCHANDISE Technologie GmbH

LEUCHTENDES VIP-BADGIE

Wieland: Kupfer verbindet Wieland: Copper Connects. Auslandspraktikum Practical Work Experience Abroad

Géoservices - Nouveautés 2012 ou tout ce que l IFDG peut faire pour vous

References Lüning Ladenbau Ladenbau mit LEIDENSCHAFT.

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Transkript:

Halbzeuge im Überblick Semi-finished products at a glance Un aperçu des produits semi-finis 10/2014 Thermoplastische Kunststoffe Thermoplastics Thermoplastiques

Röchling Kompetenz in Kunststoff Röchling Competence in plastics Röchling Competence en plastique Exzellente Material- und Prozesskompetenz Excellent material and process competence Excellente compétence matériaux et processus Die Röchling-Gruppe ist eine international agierende Unternehmensgruppe, die mit einem Jahresumsatz von über 1 Milliarde Euro auf dem Gebiet der Kunststoffverarbeitung weltweit führend ist. Der Geschäftsbereich High-Performance Plastics der Röchling-Gruppe bietet seinen Kunden das gesamte Spektrum an Kunststoffen für technische Anwendungen. Mit über 3.000 Mitarbeitern an 37 Produktionsstandorten sowie mit zahlreichen Vertriebsniederlassungen und The Röchling Group is an internationally active corporate group, which with an annual turnover of over 1 billion Euro is a global leader in the field of plastics processing. The High-Performance Plastics Division of the Röchling Group offers their customers the entire spectrum of plastics for technical applications. With over 3000 employees at 37 production locations as well as with numerous sales offices and a network of manufacturing and furtherprocessing subsidiary companies, we generate Le Groupe Röchling est un groupement d entreprises qui agit au niveau international et qui, avec un chiffre d affaires annuel de plus d un milliard d euros, est leader mondial dans la transformation de plastiques. La Division High-Performance Plastics du Groupe Röchling propose à ses clients toute la gamme des plastiques pour des applications techniques. Avec plus de 3000 collaborateurs répartis sur 37 sites de production, de nombreuses succursales de distribution et un réseau de filiales de Sie haben die Wahl: Unsere umfangreichen Produktionsmöglichkeiten bieten Ihnen Halbzeuge und Fertigteile aus thermoplastischen Kunststoffen in vielen Materialien, Formen und Formaten. Platten, Rundstäbe, Profile, Scheiben, Blöcke, Flachstäbe oder Schweißdraht beinahe nichts ist unmöglich. Neben einer großen Werkstoff- und Formatvielfalt liegt unsere Stärke in einer exzellenten Materialund Prozesskompetenz. It s up to you: Our comprehensive production capabilities offer you semi-finished products and finished components made of thermoplastics in a host of materials, shapes and sizes. Sheets, round rods, profiles, discs, blocks, plates or welding rods almost nothing is impossible. Alongside great material and format versatility, our strength lies in excellent material and process competence. Vous avez le choix: nos larges possibilités de production vous donnent accès à des produits semi-finis et finis thermoplastiques et thermodurcissables réalisés dans de nombreux matériaux, formes et formats. Plaques, barres rondes, profilés, disques, blocs ou fil de soudage rien ou presque n est impossible. Outre une grande diversité en termes de matières et formats, nos atouts résident dans une excellente compétence au niveau des matériaux et des processus. einem Netzwerk aus produzierenden und weiterverarbeitenden Tochterunternehmen erwirtschaften wir einen Umsatz von über 600 Millionen Euro im Jahr und sind weltweit für Sie im Einsatz immer dort, wo Sie uns und unsere Produkte brauchen. Als führender Anbieter von Halbzeugen und Fertigteilen aus thermo- und duroplastischen Kunststoffen beliefert die Röchling High- Performance Plastics-Gruppe nahezu jeden Bereich der Investitionsgüterindustrie mit maßgeschneiderten Produkten. a turnover of over Euro 600 million a year and are at your service throughout the world anywhere you need us and our products. As the leading supplier of semi-finished products and finished components made of thermoplastics and composites, Röchling High-Performance Plastics Group supplies practically all fields of the capital goods industry with customised products. production et de transformation, nous réalisons un chiffre d affaires de plus de 600 millions d euros par an et sommes à votre service à travers le monde partout où vous avez besoin de nous et de nos produits. En tant que producteur leader de produits semifinis et finis en matériaux thermoplastiques et thermodurcissables, Röchling High-Performance Plastics approvisionne pratiquement tous les domaines de l industrie des biens d équipement en produits réalisés sur mesure. Wir produzieren für unsere Kunden u.a.: Extrudierte und kalandrierte Platten bis zu 3 m Breite und 20 m Länge Gepresste Platten bis zu 6 x 2,5 m Formpolymerisierte Halbzeuge bis 2 m Durchmesser Rundstäbe Extrudierte Profile Folien Sonder- und Formgussteile For our customers, we produce amongst other items: Extruded and calendered sheets up to 3 m width and 20 m length Press-moulded sheets up to 6 x 2.5 m Form-polymerised semi-finished products up to 2 m in diameter Round rods Extruded profiles Films Special and custom cast parts Nous produisons pour nos clients notamment: Des plaques extrudée et calandrée jusqu à 3 m de largeur et 20 m de longueur Des plaques pressés jusqu à 6 x 2,5 m Des produits semi-finis polymérisés moulés jusqu à un diamètre de 2 m Des barres rondes Des profilés extrudés Des films Des pièces spéciales réalisées sur mesure 2 I Röchling High-Performance Plastics Röchling High-Performance Plastics I 3

Wir wachsen an Ihren Aufgaben We grow with your endeavours Nous progressons grâce à vos demandes Seit mehr als 50 Jahren verarbeiten wir thermoplastische Kunststoffe und sind mit diesen vielseitig einsetzbaren Werkstoffen kontinuierlich gewachsen. Unsere Produkt-, Prozess und Anwendungskompetenz haben wir stetig weiterentwickelt. Modernstes Equipment, umfassendes Know-how und ein hoch qualifiziertes Team bilden die Grundlage unseres Erfolges. Auch zukünftig werden wir durch enge Kooperation mit unseren Kunden und innovativen Produkten weiter wachsen. Aber auch mit strategischen Akquisitionen werden wir unser Angebot und unsere Marktnähe weiter ausbauen. We have been processing thermoplastics for more than 50 years and have been constantly growing with these versatile-applicable materials. We have steadily further developed our product, process and application competence. Cutting-edge equipment, extensive know-how and a highly qualified team form the basis of our success. In the future, too, we shall continue to grow through close co-operation with our customers and through our innovative products. But we will also go on extending our choice of products and our market vicinity with strategic acquisitions. In unseren gut ausgestatteten Werkstofflabors und in enger Kooperation mit Lieferanten, Wissenschaftlern und Instituten entwickeln wir zu den Aufgabenstellungen unserer Kunden neue Produkte und Herstellungsverfahren. In our well equipped material laboratories and in close co-operation with suppliers, scientists and institutes, we develop new products and production processes to the performance requirements of our customers. Qualität entsteht durch Ansprüche Quality arises from demands La qualité naît de l exigence Depuis plus de 50 ans, nous transformons des produits thermoplastiques et n avons cessé de progresser dans le domaine de ces matériaux d utilisation extrêmement diversifiée. Nous avons perfectionné sans relâche notre compétence en matière de produits, de processus et d applications. Un équipement ultramoderne, un savoir-faire étendu et une équipe extrêmement qualifiée sont le fondement de notre succès. À l avenir également, nous continuerons à évoluer grâce à une coopération étroite avec nos clients et à des produits novateurs. Mais nous étendrons aussi notre offre et notre proximité avec le marché au moyen d acquisitions stratégiques. Dans nos laboratoires bien équipés consacrés aux matériaux et en coopération étroite avec des fournisseurs, des scientifiques et des instituts, nous développons de nouveaux produits et procédés de fabrication sur la base des exigences de nos clients. Das Qualitätsmanagementsystem unserer Unternehmen nach DIN EN ISO 9001:2008 ff. wird regelmäßig in Audits überprüft und dessen Einhaltung sichergestellt. Außerdem unterziehen wir unsere Produkte in allen Phasen des Produktionsprozesses permanenten Kontrollen. Durch die Mitarbeit in zahlreichen Gremien und Ausschüssen stellen wir uns aktiv in den Dienst der Branchen und definieren so die Qualitätsstandards der Zukunft. 4 I Röchling High-Performance Plastics The quality management system of our companies in accordance with DIN EN ISO 9001:2008 et seq. is verified regularly in audits, compliance thus being ensured. Moreover, we subject our products to permanent inspections in all phases of the production process. Collaboration on numerous panels and committees enables us to actively align ourselves with the service of the branches, and to thus define the quality standards of the future. Le système de gestion de la qualité de notre entreprise selon DIN EN ISO 9001:2008 et suiv. ainsi que le respect de ses prescriptions sont régulièrement contrôlés par des audits. Par ailleurs, nous soumettons nos produits à des contrôles permanents à tous les niveaux du process de production. Par notre participation à de nombreux comités et organes, nous nous mettons activement au service de la branche et définissons de la sorte les standards qualité du futur. Röchling High-Performance Plastics I 5

Europaweit größte Lager für Halbzeuge Largest warehouses for semi-finished products in Europe Premiers entrepôts européens de produits semi-finis Wissen weitergeben Passing on know-how Transmettre du savoir Unser Angebot im Überblick Our offer at a glance Notre offre en bref In unseren modernen Entwicklungs- und Schulungszentren in Haren und Lahnstein geben wir unseren Kunden Gelegenheit, sich über technische Kunststoffe und deren Anwendungsgebiete zu informieren. In unserem großzügigen Praxisbereich haben Sie die Möglichkeit, Kunststoffe hautnah zu erfahren und ihre Ver- und Bearbeitungseigenschaften selber zu erleben. Durch die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten und die besonderen Eigenschaften technischer Kunststoffe ist die Anwendung und die Beratung immer umfangreicher geworden. Ob Grundlagen- oder spezifische Seminare profitieren Sie von der Erfahrung eines Weltmarktführers. In our modern development and training centres in Haren and Lahnstein, we give our customers the opportunity to inform themselves about technical plastics and their fields of application. In our ample field of practical experience, you have the possibility to experience plastics at first hand and to witness their processing and machining properties yourself. The versatile application potential and the special features of technical plastics have enabled application and consultancy to grow increasingly more comprehensive. No matter whether fundamental or specific seminars you, too, can profit from the experience of a world market leader. Dans nos centres de développement et de formation modernes de Haren et de Lahnstein, nous donnons la possibilité à nos clients de s informer sur les plastiques techniques et leurs domaines d application. En se basant sur notre vaste expérience pratique, nous vous permettons de vous familiariser de près avec les plastiques et de faire vous-même l expérience de leurs propriétés de traitement et de transformation. Du fait des multiples possibilités d applications et des propriétés spécifiques des plastiques techniques, les domaines de l application et du conseil sont devenus primordiaux. Qu il s agisse de séminaires généraux ou spécifiques, vous profitez toujours de l expérience d un leader mondial. Werkstoff Material Matériau PE, PP, PVDF PVC ABS, PS, ASA LubX Matrox Polystone M (PE-UHMW) Trovidur Formaterm LubX S Matrox Polystone D (PE-HMW) Trovicel Maywo LubX C Matrox EX 60 Polystone G (PE-HD) TroBloc Polystone E (PE-LD) Astraglas Polystone P (PP) Astrawood Matrox U 110 Matrox SE Matrox X Polystone PVDF (PVDF) Matrox SI 12 Polystone Play-Tec Matrox FC Polystone Safe-Tec Polystone Marine-Tec Foamlite Vitrite HTS Extrudierte Platten Extruded sheets Plaques extrudées 2.050 x 1.250 mm 2.440 x 1.220 mm 2.440 x 1.220 mm 3.000 x 1.500 mm 2.600 x 1.000 mm 3.000 x 1.500 mm 3.050 x 1.220 mm 3.050 x 1.560 mm 3.050 x 2.030 mm 4.000 x 1.250 mm 4.000 x 1.560 mm Das einzigartige Angebot von Röchling The unique range of Röchling La gamme unique de Röchling Hochleistungs-Kunststoffe High-performance plastics Plastiques hautes performances Technische Kunststoffe Engineering plastics Plastiques techniques Unsere Logistik Center zählen europaweit zu den größten Lagern für Halbzeuge aus thermoplastischen Kunststoffen. So stellen wir Warenverfügbarkeit und kurze Lieferzeiten für unsere Kunden sicher. 6 I Röchling High-Performance Plastics Our logistics centres rank amongst the largest warehouses for thermoplastic semi-finished products in Europe. This is how we secure stock availability and short delivery times for our customers. Nos centres de logistiques comptent à l échelle européenne parmi les plus grands entrepôts de produits semi-finis en matières thermoplastiques. Nous garantissons ainsi à nos clients la disponibilité des marchandises et des délais de livraison courts. Standard-Kunststoffe Industrial plastics Plastiques industriels 150 C 4.050 x 2.030 mm Gepresste Platten Compression moulded sheets Plaques pressées SUSTAPEI SUSTASON PPSU SUSTASON PES SUSTASON PSU SUSTAPEEK SUSTATRON PPS Vitrite HTS SUSTAECTFE SUSTAPVDF Polystone PVDF TroBloc Astrawood Cool SUSTAABS MAYWO (ABS) MAYWO (PS) Formaterm Rimito Trovidur Trovicel amorph amorphous amorphe Polystone P Polystone M Polystone D Polystone G Polystone E s 1...50 mm s 1...9 mm Rundstäbe Round rods Barres rondes SUSTAPPE SUSTADUR PBT SUSTANAT PC SUSTADUR PET SUSTARIN SUSTAVACU SUSTAGLIDE SUSTAMID Matrox 100 C s 1...50 mm s 1...100 mm 2.000 mm 2.000 mm 2.000 mm ø 8...300 mm ø 8...300 mm ø 10...250 mm Extrudierte Profile Extruded profiles Profilés extrudés Schweißdraht Welding wire Fil à souder Foamlite LubX Polystone Play-Tec Polystone Marine-Tec Polystone SafeTec s Stärke / Thickness / Épaisseur ø Durchmesser / Diameter / Diamètre Länge / Length / Longueur * geschälte Platten / skived sheet / plaques pelées teilkristallin semi-crystalline semi-cristalline Breite / Width / Largeur max. 3.000 mm Nicht jeder Werkstoff ist in allen Formaten und Formen erhältlich. Not all materials are available in all dimensions and shapes. Toutes les matières ne sont pas disponibles sous toutes les formes et formats. Röchling High-Performance Plastics I 7 Röchling High-Performance Plastics I 8

Unser Angebot im Überblick Our offer at a glance Notre offre en bref Haben wir Sie neugierig gemacht? Have we made you curious? Nous avons éveillé votre curiosité? Werkstoff Material Matériau Technische Kunststoffe Engineering Plastics Plastiques techniques Gusspolyamid Cast nylon Polyamide coulé Hochleistungskunststoffe High-performance plastics Plastiques haute performance SUSTADUR PBT (PBT) SUSTAMID 6G (PA 6G) SUSTAECTFE (ECTFE) SUSTANAT PC (PC) SUSTAGLIDE (PA 6G) SUSTAPVDF (PVDF) SUSTAPPE (PPE) SUSTAABS (ABS) SUSTAMID 6 (PA 6) SUSTAVACU (PA 6) SUSTAMID 66 (PA 66) SUSTAMID 12 (PA 12) SUSTAMID 46 (PA 46) SUSTARIN H (POM H) SUSTAPEEK (PEEK) SUSTASON PSU (PSU) SUSTASON PES (PES) SUSTASON PPSU (PPSU) SUSTAPEI (PEI) SUSTATRON PPS (PPS) Gerne verraten wir Ihnen noch mehr. Dieser Prospekt gibt nur einen kurzen Überblick über das wohl umfangreichste Angebot thermoplastischer Kunststoffe im Markt. Sollten Sie weitere Informationen zu einzelnen Produkten, Liefermöglichkeiten oder speziellen Spezifikationen und Anwendungen benötigen, senden wir Ihnen gern unsere ausführlichen und umfangreichen Lieferprogramme. Oder besser Sprechen Sie uns einfach an. Unsere Mitarbeiter aus Vertrieb, Customer Service sowie Marketing und Entwicklung stehen Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. Wir freuen uns auf Ihre Herausforderungen! We will be only too glad to reveal more to you. This prospectus only provides a brief summary of the probably most extensive range of thermoplastic products on the market. Should you need further information about individual products, delivery possibilities or special specifications and applications, we will be only too pleased to send you our detailed and substantial delivery range. Or even better simply talk to us. Our staff in Sales, Customer Service as well as Marketing and Development are gladly at your disposal at any time. We are looking forward to your challenges! Nous vous en dirons volontiers encore plus. Cette brochure ne donne qu un aperçu succinct de ce qui est sans doute la plus large offre de produits thermoplastiques sur le marché. Si vous souhaitez davantage d informations sur les différents produits, les modalités de livraison ou des spécifications et des applications particulières, nous vous ferons volontiers parvenir une documentation étendue sur nos gammes de livraison. Ou mieux encore, contactez-nous sans hésiter. Nos collaborateurs de la distribution, du service clientèle, du marketing et du développement sont à votre entière disposition. Nous attendons avec plaisir de connaître vos exigences! SUSTARIN C (POM C) SUSTADUR PET (PET) Platten Sheets Plaques 1.000 x 620 mm 1.000 x 620 mm 2.000 x 620 mm 2.500 x 1.250 mm 2.000 x 620 mm 3.000 x 620 mm s 6...150 mm 3.000 x 620 mm s 6...150 mm s 6...150 mm Platten kalandriert 2) Sheets calendered 2) Plaques calandrées 2) Folien kalandriert 3) Films calendered 3) Feuilles calandrées 3) s 8...150 mm s 10...100 mm 2.500 x 1.250 mm 2.500 x 1.250 mm s 15...50 mm s 16...50 mm Auf Anfrage; Abmessungen materialabhängig s 0,3...12 mm Available on request; the dimensions depend on the material 2.500 x 1.250 mm Sur demande; les dimensions dépendent de s 3...12 mm la matière Breite / width / largeur 1.000 mm Röchling Engineering Plastics Röchlingstr. 1 49733 Haren/Germany Tel. +49 5934 701-0 Fax +49 5934 701-299 info@roechling-plastics.com Röchling Engineering Plastics Standort/Site Troisdorf Mülheimer Str. 26, Geb. 115 53840 Troisdorf/Germany Tel. +49 2241 4820-0 Fax +49 2241 4820-100 info@roechling-plastics.com Röchling Sustaplast Sustaplast-Str. 1 56112 Lahnstein/Germany Tel. +49 2621 693-0 Fax +49 2621 693-170 info@sustaplast.de s 0,2...1,5 mm Rundstäbe Round rods Barres rondes 1.000 / 2.000 / 3.000 mm 1.000 / 3.000 mm 1.000 / 2.000 / 3.000 mm Ø 5...400 mm Ø 50...610 mm Ø 5...300 mm 250...1.250 mm Ø 625...1.250 mm 250...400 mm Ø 1.300...2.000 mm Blöcke Blocks Blocs 1.000 x 600 mm s 50...500 mm Hohlstäbe Tubes Barres creuses 1.000 / 2.000 / 3.000 mm 400 / 1.000 / 1.250 / 2.000 / 3.000 mm 1.000 / 2.000 / 3.000 mm Innen / inner / intérieur Innen / inner / intérieur Innen / inner / intérieur Ø 10...410 mm Ø 25...1.900 mm Ø 10...410 mm Außen / outer / extérieur Außen / outer / extérieur Außen / outer / extérieur Ø 16...520 mm Ø 50...2.000 mm Ø 16...450 mm s Stärke / Thickness / Épaisseur ø Durchmesser / Diameter / Diamètre Länge / Length / Longueur Nicht jeder Werkstoff ist in allen Formaten und Formen erhältlich. Not all materials are available in all dimensions and shapes. Toutes les matières ne sont pas disponibles sous toutes les formes et formats. nur kalandrierte Platten / only calendered sheets / seulement plaques calandrées 2) außer / except / sauf SUSTADUR PBT, SUSTANAT PC, SUSTAABS 3) nur / only / seulement SUSTAMID 6, SUSTAMID 66, SUSTARIN C Röchling High-Performance Plastics I 9 www.roechling.com 10 Röchling High-Performance Plastics grafikdesign.1406040/rhpp406.6 D