ANBAUANLEITUNG / MOUNTING INSTRUCTIONS

Ähnliche Dokumente
Rechte Seite / right side

Anbauanleitung / Mounting Instructions

Anbauanleitung / Mounting Instructions

TraX Schließzylinder-Satz TraX Anti Theft Protection

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

ANBAUANLEITUNG / MOUNTING INSTRUCTIONS

HPS /B Revision: 01

shop.sw-motech.com 1

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

KFT Revision: 00

ANBAUANLEITUNG / MOUNTING INSTRUCTIONS

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

KFT /B Revision: 01. QUICK-LOCK EVO Kofferträger / QUICK-LOCK EVO Side Carrier. Mounting Instruction. Montagehinweise

GPT /B Revision: 02 ALU-RACK. Montagehinweise. Mounting Instruction. SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

KFT /B Revision: 01. QUICK-LOCK EVO Kofferträger / QUICK-LOCK EVO Side Carrier. Mounting Instruction. Montagehinweise

Tel. / phone + 49 (0)6425 / Fax / fax + 49 (0)6425 /

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

DATENBLATT / FACT SHEET

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

DATENBLATT / FACT SHEET

Gepäckbrücke Alurack. Montage HONDA CTX 700 / N / DCT. Artikel-Nr.: schwarz

DATENBLATT / FACT SHEET

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Montage. HONDA NC 700 X / 750 X / DCT Alurack. HONDA NC 700 S / 750 S / DCT Alurack

Montage. Motorschutzbügel MOTO GUZZI Stelvio. Artikel-Nr.: schwarz

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Technische Produktinformation

DATENBLATT / FACT SHEET

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Alurack: Easyrack: Montage. Alurack. Easyrack YAMAHA XJR 1300

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET

Fermentierkessel. Fermentation Kettle

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

DATENBLATT / FACT SHEET

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Kofferträger / Side carrier

Handprotektoren-Kit. Schwarz. Handguard Kit. Black. (05 ) HPR /B. Gepäckbrücke. Schwarz. Luggage Carrier. Black. (05 ) GPB

Bedienungsanleitung / Operating Manual

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Montageanleitung MA Assembly instruction

DURCARE SET CRISTADUR

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Street Triple. Daytona 955

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Thule Excellence XT Instructions

DATENBLATT / FACT SHEET

Montageanleitung Installation Manual

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Gepäckbrücke. Sissybar. Montage. KAWASAKI Vulcan S. Gepäckbrücke. Sissybar mit Gepäckbrücke. Sissybar ohne Gepäckbrücke.

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET

Motorschutzbügel/ Engine guard

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:

Crashbar. Schutzbügel ANBAUANLEITUNG / MOUNTING INSTRUCTIONS. Art.-Nr. / Item No.: SBL /B Revision: 00 Datum / Date:

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Standheizung / Parking Heater. Thermo Top V Nachrüstausführungen / Retrofit versions

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

NEW NEU NEW NEU NEW NEU 129

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

MONTAGE INFORMATION WICKY II

Spare parts list - Ersatzteilliste hose reel - Schlauchhaspel SHR

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Montageanleitung / Assembly instruction

Rear carrier Moto Guzzi Bellagio. Item - No.: black. Assembling instructions. Luggage ideas.

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Standard Power Integrated Module

Transkript:

ANBAUANLEITUNG / MOUNTING INSTRUCTIONS Konfektionierung durch / Packed by: Datum der Konfektionierung / Date of packaging: Ernteweg 8/10 35282 Rauschenberg Germany Tel. / phone + 49 (0)6425 / 8168-050 Fax / fax + 49 (0)6425 / 8168-10 info@sw-motech.com www.sw-motech.com Copyright by 1 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten. Errors and omissions excepted. Technical and design modifications are subject to change.

STÜCKLISTE / PARTS LIST Schritt Step Nr. No. Art.-Nr. / Bezeichnung Item No. / Description Anzahl * Quantity * Alle Maßangaben in Millimeter. / All measurements in millimeters. * Der zweite Wert gibt die Gesamtanzahl des jeweiligen Artikels in der Lieferung an. / * The second number indicates the total quantity of the listed part in the delivery. Copyright by 2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten. Errors and omissions excepted. Technical and design modifications are subject to change.

MONTAGE / MOUNTING Copyright by 3 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten. Errors and omissions excepted. Technical and design modifications are subject to change.

MONTAGE / MOUNTING Copyright by 4 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten. Errors and omissions excepted. Technical and design modifications are subject to change.

MONTAGE / MOUNTING Copyright by 5 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten. Errors and omissions excepted. Technical and design modifications are subject to change.

TraX Schließzylinder-Satz TraX Anti Theft Protection

Revision: 02! ALK.00.165.11000L/B ALK.00.165.11000R/B ALK.00.165.11000L/S ALK.00.165.11000R/S ALK.00.165.10000L/B ALK.00.165.10000R/B ALK.00.165.10000L/S ALK.00.165.10000R/S ALK.00.165.15000/B ALK.00.165.15000/S PRODUKTHINWEISE TraX EVO ALU-BOX PRODUCTINFO TraX EVO ALU-BOX TraX EVO ALU-BOX M SICHERHEIT SECURITY Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Produkthinweise der TraX EVO ALU-BOX: Please pay attention to the following product information of the TraX EVO ALU-BOX: Die TraX EVO ALU-BOX wurde ausschließlich für die Montage an SW-MOTECH QUICK-LOCK EVO- Kofferträgern, QUICK-LOCK Kofferträgern und ALU- RACKs sowie Fahrzeuge im Originalzustand entwickelt. Die Kompatibilität mit Zubehörteilen anderer Hersteller kann nicht gewährleistet werden. The TraX EVO ALU-BOX is designed only for mounting on SW-MOTECH QUICK-LOCK EVO Side Carriers, QUICK-LOCK Side Carriers and ALU-RACKs as well as vehicles in their original condition. We do not guarantee compatibility with accessories from other manufacturers. Manipulation oder Veränderungen am Kofferaufbau führen zum Ausschluß jeglicher Gewährleistungen. Das Fahr-/Bremsverhalten des Motorrad verändert sich bei montierter TraX EVO ALU-BOX merklich. Benutzen Sie die TraX EVO ALU-BOX Seitenkoffer nur paarweise. Achten Sie dabei auf die gleichmäßige Verteilung der Ladung. Max. Zuladung: Siehe Anbauanleitung des benutzten SW-MOTECH ALU-RACK. Bei SW-MOTECH QUICK- LOCK EVO-Kofferträgern/QUICK-LOCK Kofferträgern: 10 kg pro Koffer. Höchstgeschwindigkeit mit montierten Koffern: 130 km/h. Die TraX EVO ALU-BOX Befestigungsbügel müssen während der Fahrt verschlossen sein (TraX Schließzylinder-Satz separat erhältlich). Modifications made to the cases will void warranty. Riding with TraX EVO ALU-BOXES may affect motorcycle handling and braking performance. TraX EVO ALU-BOX sidecases must be used in pairs. Make sure weight is evenly distributed between the left and right side cases. Maximum load: Please refer to individual SW-MOTECH ALU-RACK instructions for load information. For SW-MOTECH QUICK-LOCK EVO Side Carriers/QUICK- LOCK Side Carriers: 10 kg (22 lbs) per case. Maximum speed with mounted cases: 130 km/h (80 mph). All latches must be locked while riding (TraX Lock Cylinder Set sold separately). PFLEGE CARE Zum Reinigen der TraX EVO ALU-BOX eignet sich am besten warme Seifenlauge und ein weiches, sauberes Tuch. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Nach Trocknung sollten die Scharniere nachgeölt werden. Benutzen Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel und raue Putz-utensilien, da diese die Oberfläche beschädigen können. Nach Salzfahrten die TraX EVO ALU-BOX gründlich reinigen, um Salzschäden zu vermeiden. Die Innenwände der silbernen TraX EVO ALU-BOX sind unversiegelt, daher kann sich gebrauchsgemäß Abrieb bilden. Benutzen Sie von daher die Innentaschen (Zubehör siehe unten), um leicht zu verschmutzende Gegenstände wie Kleidung zu schützen. Clean the TraX EVO ALU-BOX with warm soapy water and a soft, clean cloth. After washing rinse with clean water. After drying, the hinges should be lubricated with oil. To avoid damage to cases, do not use abrasive cleaners or harsh cleaning utensils. Clean the TraX EVO ALU-BOX after driving through salty areas, to avoid damage from salt. The inner surface of the silver TraX EVO ALU-BOX is not sealed. Abrasion with aluminum can cause a grey film to accumulate on case contents. To avoid this problem, we recommend our inner bags (sold separately). Make sure the sealing profile is always in good condition to guarantee a water-tight case. Achten Sie auf den einwandfreien Zustand der Kunststoffdichtung, da sonst die Dichtigkeit der TraX EVO ALU-BOX nicht gewährleistet werden kann. Optionales Zubehör für Ihre TraX EVO ALU-BOX finden Sie in unserem Katalog oder unter: www.sw-motech.com www.bags-connection.com Optional accessories for your TraX EVO ALU-BOX can be found in our catalog or at: www.sw-motech.com www.bags-connection.com

Befestigung der TraX EVO ALU-BOX an SW-MOTECH QUICK-LOCK EVO Kofferträger und QUICK-LOCK Kofferträger (QUICK-LOCK EVO-Kofferträger beispielhaft dargestellt) Mounting of TraX EVO ALU-BOX on SW-MOTECH QUICK-LOCK EVO Side Carrier and QUICK-LOCK Side Carrier (QUICK-LOCK EVO Side Carrier shown as example) 1 2