Installationsanleitung

Ähnliche Dokumente
Anzeige- und Bediendisplay Typ ABS CA 511

Steueranlage Typ ABS CP 112/212, CP 116/216

Temperatur- und Dichtigkeitsüberwachungsmodul Typ ABS CA 462

Pumpensteuerung Typ ABS PC 441

Steuergeräte Typ ABS CA 441, CA 442, CA 443

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe


EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung

Pumpensteuerung Typ ABS PC 111/211

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

SR 1500 Set SR 2700 SR 2900 SR 3500 SR 4500

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

J67 ET J67 DT. Original-Betriebsanleitung JUNG-PUMPEN.DE B

Betriebsanleitung Elektronischer Größenmessstab

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Installations- und Bedienungsenleitung CTC EcoMiniEl

UB 62 ES UB 102 ES UB 152 ES UB 62 DS UB 102 DS UB 152 DS UB 251 DS

lindab we simplify construction

Bedienungsanleitung Hydraulische Fußpumpe FP-630 FP-700 FP-850

NOVA BOX. 2006/95/CE (Low Voltage Directive) 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) ainsi qu aux normes suivantes :

DF PROFI II PCIe. Installationsanleitung V Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PCIe KUNBUS

konformitätserklärung

Bedienungsanleitung Hydraulische Fußpumpe FHP-2

EG Konformitätserklärung

Verklaring van overeenstemming

konformitätserklärung

EU-Konformitätserklärung

DECLARATION OF CONFORMITY

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

DF PROFI II CPCI. Installationsanleitung V Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II CPCI KUNBUS

Doro PhoneEasy 331ph

DECLARATION OF CONFORMITY

GasTec Gasgerätetechnik GmbH

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ;

Samlevejledning Assembly instruction Montageanleitung

EG Konformitätserklärung 2015

MultiPlus-II 48/3000/ V (früher als MultiGrid-II bezeichnet)

➋ Spannmutter ➌ Motorspindel ➍ Spindelhals ➎ Lüftungsschlitze ➏ Ein-Aus-Schalter ➐ Stellrad für Drehzahlvorwahl ➑ Zusatzgriff

English. Deutsch AVR-X4100W. Français A/V-RECEIVER MIT NETZWERK. Kurzanleitung. Italiano. Bitte zuerst lesen... РУССКИЙ

Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU

# FPV Videobrille Bedienungsanleitung

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

Aufbau der IBAN (International Bank Account Number)

Erklärt, dass die im Folgenden beschriebene persönliche Schutzausrüstung

WB-1200P MINI WEBCAM User s manual

TP 7000 S /

Bescheinigung für Umsatzsteuerzwecke über die Versendung ins übrige Gemeinschaftsgebiet (gemäß 17a Abs. 3 Satz 1 Nr. 1 Buchstabe b UStDV)

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING

konformitätserklärung

EG Konformitätserklärung Typenbezeichnung: ,

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

AS-i Safety Analogeingangsmodule, IP20

Datenblatt Dart Ring Umschalter

EX Slot Box Zur Erweiterung um 2 PCI & 2 PCI-EXpress Anschlüsse

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG EURO-KASSETTENMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit)

Messumformer DCL-33A. Blockstruktur. Seite 1 von 5

AV8802A. AV Pre Tuner

TOM TOM 520. Merkmale. Lieferumfang

Alarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung

5 pcs M8 x 110mm. 4 pcs M8 x 80mm. 2 pcs. 4 pcs M8 x 50mm. 2 pcs M12 x 90mm. 8 pcs. 6 pcs M8 x 30mm. 1 pcs M10 x 50mm. 6 pcs M8 x 14mm.

celexon. Bedienungsanleitung celexon Expert HDMI Switch 4x1 (HDMI 2.0)

!#$"&)%%#' (

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

EG Konformitätserklärung Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Bedienungsanleitung Hydraulischer Kettenschneider EG-TC-26

CE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité

HANDBUCH XMCU4(A) Verbindungsgerät

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Dokumentation MOCS-DO16

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

English. Deutsch AVR-X5200W. Français A/V-RECEIVER MIT NETZWERK. Kurzanleitung. Italiano. Bitte zuerst lesen... РУССКИЙ

SensorView 890 HSD

Produktinformation zum Handbuch

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

STAKA. Anleitung elektrische Bedienung. Dakluiken Flachdachausstiege Roof access hatches Trappes de toit

TRECI. Recirculating Cooling Unit Umlaufkühlanlage Unité d arrosage recyclant #

LEITRONIC AG Swiss Security Systems

Emotron M20 Belastungssensor

EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of Conformity Nr. / No A14 v11

EU Declaration of Conformity EU Konformitätserklärung Déclaration UE de conformité Dichiarazione di conformità UE

ABS-Bedientafel CP ON ON ON ON ON ON A. Bedienerhandbuch.

Datenblatt Dart Matrix 16 Umschalter

ALLNET ALL-HPNA3. Home Phoneline Networking Ethernet Bridge. Benutzerhandbuch

Druckknopfmelder NT 03 Art. Nr

Sicherheitsauswerteeinheit

Temperatur- Messgerät (1-Kanal)

Formatting the TrekStor i.beat run

Temperatur- Messgerät (1-Kanal)

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Dokumentation MOCS-DI16

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Folding plough

Transkript:

ABS-Bedientafel CP 112 212, CP 116 216 Geringe Kap. P2 2,50 m 25,0 l/s 5,3 l/s 5,8 A 1 2 4,7 A 2 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON Installationsanleitung www.absgroup.com

2 ABS-BEDIENTAFEL CP 112 212, CP 116 216, INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION Öffnen Sie das Gehäuse nur, wenn die Stromversorgung unterbrochen ist. Das Gerät darf nur an eine abgesicherte Steckdose mit maximal 3x16A angeschlossen werden. Die maximale Pumpenlast entnehmen Sie dem Bedienerhandbuch, Technische Daten. ACHTUNG! Nach Abschluss der Installation müssen Sie überprüfen, ob die Phasensequenz korrekt ist: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wenn Sie eine Alarmmeldung Wrong Phase Order (Falsche Phasenreihenfolge) erhalten, ziehen Sie den Stecker ab, und drehen Sie den Phasenwender mithilfe eines Schraubendrehers im Stecker. 180mm 5.5x9mm 1 Montage des Gehäuses Lösen Sie die sechs Kunststoffschrauben, und entfernen Sie die Gehäusevorderseite. Montieren Sie das Gehäuse mit Schrauben gemäß der Abbildung links. 295mm Batterie Modem 2 Installationsoptionen Installieren Sie die optionale Batterie, und schließen Sie sie an, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Die mit zwei Schrauben gesicherte Batterie wird durch einen Bügel gehalten. Nur gültig für CP 116 216. Optional kann ein Modem bereits installiert sein; in diesem Fall müssen Sie lediglich die Antenne anschließen (siehe separates Datenblatt zur Modeminstallation). Sie können ein Modem auch separat erwerben; in diesem Fall befolgen Sie die mit dem Modem mitgelieferten Installationsanweisungen. 3 Obere Anschlüsse Maximal 250VAC, 4A, 100VA ohmsche Belastung Alarmrelais 2 & 3 (Schließkontakt) Alarmrelais 1 (Schaltkontakt) Batterie mit Kabelstecker (optional) Batteriebügel, gesichert durch zwei Schrauben 230Stromversorgung für externe Luftpumpe (optional) Maximum 0,5A, träge Sicherung. Abnehmbarer Stecker für einen einfachen Anschluss Strom - Eingang (PE, N, L1, L2, L3)) ALARM 3 ALARM 2 ALARM 1 Battery OUT MAX 0.5A L1 N PE + N L1 L2 L3 (CP 212 CP 216) Batterieanschluss Sicherung (500mA träge Sicherung) für externe Luftpumpe

ABS-BEDIENTAFEL CP 112 212, CP 116 216, INSTALLATIONSANLEITUNG 3 4 Untere Anschlüsse Bei 1-Pumpen-Konfigurationen schließen Sie die Pumpe direkt an den Schütz an. Bei 2-Pumpen-Konfigurationen schließen Sie die Pumpe an die automatischen Sicherungen an. Siehe Abbildung. Der Temperaturmonitor kann beispielsweise ein Kaltleiter oder ein Thermoschalter sein. Sie können die Leitung für die Null-Volt-Erdungsleitung für den Temperaturmonitor mit der entsprechenden Leitung für den Leckagemonitor kombinieren, vorausgesetzt dass dieser ebenfalls an das Pumpenchassis angeschlossen wird. 1-Pumpen-Konfiguration Informationen zum Anschließen der Eingänge Digitaler Eingang und Block. Pumpe erhalten Sie auf der nächsten Seite. 2-Pumpen-Konfiguration L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Air pressure sensor (Option) ma in 2 ma in 1 Sens. 0V +12VDC unreg. DI 3 DI 1 DI 4 DI 2 Block P1 DI 5 Block P2 DI 6 P1 OUT Air pressure sensor (Option) ma in 2 ma in 1 Sens. 0V +12VDC unreg. DI 3 DI 1 DI 4 DI 2 Block P1 DI 5 Block P2 DI 6 P1 OUT P2 OUT L1, L2, L3 WICHTIG: Schließen Sie die Schutzerdung an die Schiene unten am Gehäuse an. ON ON ON ON ON ON Nur 2-Pumpenkonfiguration Konfiguration Pumpe 1 L1, L2, L3 Pumpe 2 L1, L2, L3 Klemmenleiste Steckplätze zur Freigabe von Federklemmen Obere Anschlüsse Untere Anschlüsse Air pressure sensor (Option) ma in 2 ma in 1 Sens. 0V +12VDC unreg. DI 3 DI 1 DI 4 DI 2 Block P1 DI 5 Block P2 DI 6 Bezeichnungen für obere und untere Anschlüsse Pumpe 1 Pumpe 2 Leakage Monitor. Der obere Anschluss (+) ist der Monitoreingang Unterer Anschluss ( ): Anschluss an Erdungsleitung (Pumpenchassis) Temperaturmonitor. Der obere Anschluss (+) ist der Monitoreingang Der untere Anschluss ( ) ist die 0V-Erdungsleitung Digitaler Eingang 6 (oberer Anschluss) Block. Pumpe 2 (unterer Anschluss) 12V DC, nicht geregelt (obere und untere Anschlüsse) Digitaler Eingang 5 (oberer Anschluss) Block. Pumpe 1 (unterer Anschluss) Digitaler Eingang 2 (oberer Anschluss) Digitaler Eingang 4 (unterer Anschluss) Digitaler Eingang 1 (oberer Anschluss) Digitaler Eingang 3 (unterer Anschluss) 12V DC, nicht geregelt (unterer Anschluss) 12V DC 0V Leitung für analoge Niveausensoren (unterer Anschluss) + 4 20 ma Eingang analoger Niveausensor (ma Eingang 1, oberer Anschluss) ma Eingang Eingang analoger Gegendrucksensor (ma Eingang 2, unterer Anschluss) Luftdrucksensor. Schließen Sie einen Plastikschlauch an der Außenseite des Gehäuses an (optional).

4 INSTALLATION 5 Digitaler Eingang und Block. Pumpe Digitaler Eingang steht für ein Signal, dass entweder ein oder aus (hoch oder niedrig) ist, wobei hoch jeden Wert zwischen 5 und 24 Volt DC und niedrig jeden Wert unterhalb von 2 Volt bezeichnet. Dasselbe gilt für Block. Pumpe. Informationen zur Verwendung der digitalen Eingänge 1 bis 6, siehe Tabelle 1. Details zur Konfiguration erhalten Sie im Bedienerhandbuch. Digitaler Eingang und Block. Pumpe können entweder an passive Geräte, z. B. Schalter, oder an aktive Geräte angeschlossen werden, die eine Stromversorgung besitzen und Signale senden. Schließen Sie die Geräte gemäß der nachfolgenden Abbildung an. Passives Gerät (Drucktaste/Schalter) CP 112/212, 116/216 +12V Aktives Gerät (Signalgebendes Gerät) V + DI x Digital Inputs DI y Digitaler Eingang und Block. Pumpe Tabelle 1 Funktionen für "Digitaler Eingang" Digitaler Eingang Verwendung in CP 112 212 Standardkonfiguration in CP 116 216 1 Hoch Niveau KS (Alarm). Schließer Hoch Niveau KS (Alarm). Schließer 2 Nicht verwendet Pulse Channel 3 Niedrig Niveau KS (Alarm). Schließer Überlauferkennung 4 Stopp KS P1 und P2. Konfigurierbar: Schließer/Öffner Niedrig Niveau KS (Alarm). Schließer 5 Start KS für Pumpe 1. Schließer Über einen Schalter, der Personal in Station anzeigt 6 Start KS für Pumpe 2. Schließer Alarm Reset 6 Alarmrelais Die Standardkonfiguration der Alarmrelais finden Sie in Tabelle 2. Leistung: Maximal 250VAC, 4A, 100VA ohmsche Belastung. Tabelle 2 Funktionen für Alarmrelais Alarm Standardkonfiguration in CP 112 212 Standardkonfiguration in CP 116 216 1 Alarm Alert Alarm Alert 2 Pumpe 1 blockiert Hoch Niveau 3 Pumpe 2 blockiert (CP 212) Signal Personenal. (CP 216) 7 Analoge Eingänge: ma Eingang 1 und ma Eingang 2 Informationen zur Verwendung analoger Eingänge finden Sie in Tabelle 3. Sie messen den Strom im Bereich 4 20mA. Eingang CP 116 216, kann jedoch für 0 20mA konfiguriert werden. Tabelle 3 Analoge Eingänge ma Eingang 1 und ma Eingang 2 ma Eingang Verwendung in CP 112 212 Verwendung in CP 116 216 1 Niveausensor Niveausensor 2 Gegendrucksensor. Gegendrucksensor oder ein optionaler Sensor

CLARATION OF CONFORMITY Declaration of Conformity As defined by: EMC-Directives 89/336/EEC and 92/31/EEC, Low Voltage Directive 73/23/EEC, Directive for CE-Marking 93/68/EEC GB: Declaration of Conformity SE: Försäkran om överensstämmelse : Konformitätserklärung NO: Samsvarserklæring FR: Déclaration de Conformité DK: Overensstemmelseserklæring NL: Overeenkomstigheidsverklaring FI: Vaatimustenmukaisuusvakuutus ES: Declaración de confirmidad EE: Vastavuse deklaratsioon PT: Declaracão de conformidade PL: Deklaracja zgodnosci IT: Dichiarazione di conformità CZ: Prohlášení o shodšě GR: Δήλωση εναρμόνισης SK: Vyhlásenie o zhode TR: Uygunluk Beyanı HU: Megfelelőségi nyilatkozat ABS Group AB, Roskildevägen 1, Box 394, SE-201 23 Malmö, Sweden GB: Declare under our sole responsibility that the products: : Erklärt eigenverantwortlich dass die Produkte: FR: Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits: NL: Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten: ES: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos: PT: Declaramos sob nossa unicia responsabilidade que los produtos: IT: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti: GR: Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα: TR: Sorumluluk tamamen bize ait olarak beyan ederiz ki aşağıdaki ürünler: SE: Försäkrar under eget ansvar att produkterna: NO: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter DK: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: FI: Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet EE: Deklareerime ainuvastutajana, et tooted: PL: Deklaruje z pelna odpowiedzialnoscia, ze urzadzenia typu: CZ: Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že výrobky: SK: Vyhlasujeme na našu zodpovednost, že výrobky: HU: Felelösségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termékek: ABS control panel CP 112 212, CP 116 216 GB: to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: : auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden und/oder anderen normativen Dokumenten entsprechen: FR: auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux normes ou à d autres documents normatifs: NL: waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: ES: objeto de esta declaración, están conformes con las siguientes normas u otros documentos normativos: PT: aque se refere esta declaracáo está em conformidade com as Normas our outros documentos normativos: IT: ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alla seguente norma o ad altri documenti normativi: GR: τα οποία αφορά η παρούσα δήλωση είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή άλλα κανονιστικά έγγραφα: TR: bu beyanın konusunu oluşturmakta olup aşağıdaki standart ve diğer norm belgelerine uygundur: SE: som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument: NO: som dekkes av denne erklæringen, er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter: DK: som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: FI: joihin tämä vakuutus liitty, ovat seuraavien standardien sekä muiden sääntöämääräävien asiakirjojen mukaisia: EE: mida käespöev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmiste standardite ja muude normatiivdokumentidega: PL: do których odnosi sie niniejsza deklaracja sa zgodne z nastepujacymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi: CZ: na které se toto prohlášeni vztahuje, jsou v souladu s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: SK: na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie, zodpovedajú nasledujúcim štandardom a iným záväzným dokumentom: HU: amelyekre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következőszabványokban és egyéb szabályozó dokumentumokban leírtaknak: Safety: EN 61010-1:2001 EMC: EN 61000-6-1:2001, EN 61000-6-2:2003, EN 61000-6-3:2001, EN 61000-6-4:2001 Stockholm 2008-07-09 Per Askenström ABS Group AB

ABS Production Vadstena AB, Kvarnbacksvägen 9, SE-592 41 Vadstena, Sweden