TEILNAHME PARTICIPATION PARTECIPAZIONE



Ähnliche Dokumente
FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

Peter A. Henning/Anders T. Lehr (Hrsg.) Best Practice in E-Learning

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn


Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

DESIGN PLUS 2014 AUSSCHREIBUNG

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

job and career for women 2015

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Preisliste für The Unscrambler X

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Cloud Architektur Workshop

EEX Kundeninformation


Welcome Package Region Stuttgart

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Händler Preisliste Trade Price List 2015

KOSTEN FÜR DIE TEILNAHME AN DEN if DESIGN AWARDS 2012

CERTIFIED FINANCIAL ENGINEER (CFE) EDUCATION IS THE KEY

Einkommensaufbau mit FFI:

Inhaber von Markenzeichen

Wettbewerbs- Ausschreibung 2016

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:


job and career at IAA Pkw 2015

Anmeldung Application

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Werbung. Advertising

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Messebau Eventmarketing Vermietung

fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Straße Waldachtal Deutschland

DESIGNPREIS DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND 2013

job and career at HANNOVER MESSE 2015

CABLE TESTER. Manual DN-14003

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

Listening Comprehension: Talking about language learning

Produktvielfalt Variety of Products

Case Study SPEDI. Dr. Lothar Hofmann LL.M. Rechtsanwalt in Wien und New York

BartPE. Dokumentation. Projektarbeit Network Services. Dozent: Wolf-Fritz Riekert. Belmondo Kovac. Autor: Andreas Dinkelacker, 3.

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

job and career at CeBIT 2015

Women in IP Law: Professional Debate & Networking Event

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

1. General information Login Home Current applications... 3

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Bulletin th European Deaf Table Tennis Championships th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

ICON Switzerland 2015 Praxisbeispiel Connections an der Universität Zürich

Erste Schritte HMT moodle

S c h w e r p u n k t e Business Consulting, Management Service und Door Opening

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

MASTERSTUDIUM WIESO UND WARUM (HINTER)GRÜNDE FÜR EIN MASTERSTUDIUM IN DER SCHWEIZ Tim Kaltenborn Universum Communications

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

FRANCHISE MIT KARE. Das KARE Franchise System.

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

RL

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

Study guide written by René Koglbauer

Präsentation / Presentation

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Algorithms for graph visualization

TEILNAHME PARTICIPATION TECHNOLOGY AWARD Auftakt im Rahmen der ZOW Deutschland Februar 2008

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Jeunesse Autopiloten

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Die ausgezeichnete Besuchereinladung

Gesucht: Die besten Apps der Schweiz. «Best of Swiss Apps 2014 ist lanciert!

Installation mit Lizenz-Server verbinden

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

Januar 2016 Hannover Germany

Wie Hotels gegen booking.com & Co. online bestehen können. Jörg NetBusiness Consulting AG

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Registrierung als Android Market Developer

FSSL Steinbauer/ /Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc

The Master of Science Entrepreneurship and SME Management

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION

Transkript:

TEILNAHME PARTICIPATION PARTECIPAZIONE Preisverleihung auf der ZOW Verona, Italien 21. 24. Oktober 2009 Awards presentation at ZOW Verona, Italy 21 24 October 2009 Assegnazione del premio a ZOW Verona, Italia 21-24 ottobre 2009

M TECHNOLOGY AWARD 2009 ZOW diese drei Buchstaben sind seit 1995 untrennbar mit der Möbelzuliefer-Industrie verbunden. Die ZOW ist ein Synonym für eine neue, effizientere Art von Branchentreff und gilt mit ihrem Workshop-Konzept als die richtungsweisende kommunikative Innovationsplattform der Branche. Auf der ZOW in Bad Salzuflen sowie auf den internationalen ZOW Business Events in Italien, Spanien, Russland, Türkei und China treffen sich Jahr für Jahr die Entscheider aus der Möbel- und Möbelzuliefer-Industrie sowie des Innenausbaus, der Architektur und des Designs bei der Premiere von Produktneuheiten und Designlösungen, die zukunftsweisend sind. Der M TECHNOLOGY AWARD, organized by if, ist ein jährlicher Preis für herausragende Zulieferprodukte auf breiter, internationaler Basis. Die Organisation und Durchführung liegt in den Händen der renommierten Designorganisation if International Forum Design GmbH. Als neuer Partner unterstützt der italienische Designverband ADI den M TECHNOLOGY AWARD. Die Preisverleihung und Präsentation der Preisträger findet 2009 erstmalig zur Eröffnung der ZOW Italien in Verona statt. Danach wandert die Gewinnerausstellung über die internationalen ZOW. Der Preis des jährlichen, offenen Wettbewerbs spricht nicht nur Aussteller der internationalen ZOW-Veranstaltungen der Survey an, sondern auch Nicht-Aussteller weltweit. Gefragt sind Einreichungen aus den Produktkategorien der ZOW, also Werkstoffe, chemische Erzeugnisse, Oberflächen, Zulieferprodukte für den Innenausbau, Einbauteile und -systeme, Beschläge, Halbfabrikate und Konzepte. Heute möchten wir Sie herzlich zur Teilnahme am M TECHNOLOGY AWARD 2009 einladen. Wir freuen uns auf spannende Einreichungen und wünschen Ihnen viel Erfolg! Ihr ZOW Team und das if Team M TECHNOLOGY AWARD 2009 ZOW three letters that since 1995 have been inextricably linked with the furniture supply industry. ZOW is synonymous with a new, more efficient kind of industry forum; indeed its workshop concept is regarded as the sector s most avant-garde platform for innovation and communication. Every year, trendsetters from the furniture and furniture supply industry, interior design, architecture and design meet at ZOW in Bad Salzuflen and at international ZOW business events in Italy, Spain, Russia, Turkey and China for the unveiling of innovative products and design solutions of the future. The annual M TECHNOLOGY AWARD is organized and presented by the renowned design organization if International Forum Design GmbH under the label of organized by if. The award recognises excellent products from suppliers around the world and is broad in scope. The M TECHNOLOGY AWARD is supported by its new partner, the Italian design association ADI. The 2009 awards ceremony and exhibition will be held for the first time in Verona at the opening of ZOW in Italy. Winning exhibitions will go on to be shown at the international ZOWs. This annual open competition attracts not only exhibitors at Survey s international ZOW events but also non-zow-exhibitors from around the globe. Submissions must come from within the ZOW product categories, i.e., materials, chemical products, surfaces, interior design supplies, elements and systems, fittings, semi-finished products and industry-related concepts. You are hereby invited to take part in the M TECHNOLOGY AWARD 2009. We look forward to receiving exciting entries and wish you every success! The ZOW Team and the if Team M TECHNOLOGY AWARD 2009 ZOW tre lettere che dal 1995 sono caratterizzate da un legame indissolubile con l'industria del mobile. ZOW è sinonimo di una nuova occasione di incontro per il settore, ancora più efficiente, e con il nuovo concetto di Workshop rappresenta la piattaforma comunicativa del settore volta all innovazione. Al salone ZOW di Bad Salzuflen e anche agli altri Business Event ZOW in Italia, Spagna, Russia, Turchia e Cina si incontrano anno dopo anno gli operatori principali dell'industria del mobile e dell industria per la subfornitura di mobili, dell arredamento per interni, dell architettura e del design alla premiere delle ultime novità e soluzioni in termini di prodotti e di design, che aprono la strada al futuro. M TECHNOLOGY AWARD, organizzato da if, è un premio annuale per prodotti di fornitura eccezionali su base ampia e internazionale. L organizzazione e la realizzazione del concorso sono affidate alla competente e famosa organizzazione di design if International Forum Design GmbH. In qualità di nuovo partner, l associazione italiana per il disegno industriale ADI supporta il premio M TECHNOLOGY AWARD. L assegnazione del premio e la presentazione dei vincitori si terranno per la prima volta nel 2009 in occasione dell apertura di ZOW Italia a Verona. Successivamente l esposizione del vincitore seguirà in tournée i diversi eventi internazionali ZOW. Il premio del concorso libero a cadenza annuale è rivolto non solo agli espositori degli eventi internazionali ZOW organizzati da Survey, ma anche ai non espositori ZOW di tutto il mondo. Sono richieste presentazioni pertinenti alle categorie merceologiche rappresentate a ZOW, quindi materiali, prodotti chimici, superfici, componenti per la decorazione di interni, elementi e sistemi da incasso, ferramenta, semilavorati e progetti. Vi invitiamo quindi caldamente a partecipare a M TECHNOLOGY AWARD 2009. Siamo impazienti di vedere le vostre appassionanti presentazioni e vi auguriamo il massimo successo! Il vostro Team ZOW e if Team

organized by if Das if International Forum Design gilt als eine der weltweit führenden Einrichtungen im Bereich des industriellen Designs. Besondere Anerkennung hat if durch die seit 1953 jährlich ausgelobten if design awards erhalten, die zu den wichtigsten internationalen Designpreisen zählen. Als Dienstleister konzipiert und realisiert if unternehmensbezogene Wett bewerbe, Seminare, Workshops, Konferenzen und mehr. Die hervorragende Vernetzung in der internationalen Designszene und die hohe Integrität und Seriosität sichern dem Veranstalter die bestmögliche Akzeptanz bei allen angesprochenen Zielgruppen. organized by if if International Forum Design is regarded as a leading global institution in industrial design. if has gained widespread recognition through the if design awards, which have been running since 1953 and constitute one of the most prestigious international design awards. As a service provider, if organizes and holds business-related competitions, seminars, workshops, conferences and more besides. The event organizer s excellent contacts in the international world of design and its great integrity and soundness ensure maximum acceptance among all target groups. organized by if if International Forum Design è una delle organizzazioni leader a livello mondiale nel settore del design industriale. Grazie al concorso if design award, che assegna uno dei premi per il design più importanti a livello internazionale e si svolge ogni anno dal 1953, if ha ottenuto particolari riconoscimenti. Come ente di servizi if progetta e realizza per le aziende concorsi, seminari, workshop, conferenze e molto altro. L eccellente rete di collegamento sulla scena internazionale del design e l alto livello di integrazione e serietà assicurano all espositore la migliore accoglienza possibile da parte dei gruppi target. SUPPORTED BY ADI ASSOCIAZIONE PER IL DISEGNO INDUSTRIALE Der 1956 gegründete italienische Designverband ADI ist offizieller Partner des M TECHNOLOGY AWARD 2009. ADI unterstützt die Bewusst - seinsbildung für Design in der Öffentlichkeit und fördert Koopera tionen zwischen Design und Wirtschaft. ADI, the Italian design association founded in 1956, is the official partner of the M TECHNOLOGY AWARD 2009. ADI raises design awareness among the general public and promotes collaboration between design and industry. L associazione italiana per il disegno industriale ADI fondata nel 1956 è partner ufficiale di M TECHNOLOGY AWARD 2009. ADI promuove il design come progettazione culturalmente consapevole a livello pubblico e favorisce la cooperazione tra design ed economia.

TEILNAHME Am M TECHNOLOGY AWARD 2009 können Aussteller der ZOW und Nichtaussteller teilnehmen. Die eingereichten Beiträge sollten insbesondere technologische Aspekte, Innovation und Designqualität aufweisen und zum Zeitpunkt der Messe nicht länger als zwei Jahre auf dem Markt sein. Für die Konzept-Beiträge ist eine erfolgreiche Markteinführung selbstverständlich nicht erforderlich. Die Anzahl der Einreichungen pro Teilnehmer sind unbegrenzt und können sowohl vom Hersteller oder Designer als auch von Architekten, Entwicklern und Konstrukteuren vorgenommen werden. Die eingereichten Produkte dürfen keine Schutzrechte anderer verletzen. Eine Haftung seitens der Veranstalter ist ausgeschlossen. PARTICIPATION Both ZOW exhibitors and non-zow-exhibitors can take part in the M TECHNOLOGY AWARD 2009. Entries should display technical features, innovation and quality of design. At the time of the fair, they must not have been on the market for more than two years. Of course, concept entries do not have to have made it to market. There is no limit to the number of entries allowed per applicant. A manufacturer, designer, architect, developer or design engineer can enter. The products entered must not violate patents or trademarks belonging to others. Any liability of the organizer is excluded. PARTECIPAZIONE A M TECHNOLOGY AWARD 2009 possono prendere parte espositori ZOW e non espositori. I contributi presentati dovrebbero distinguersi in particolare per aspetti tecnologici, innovazione e qualità del design e, al momento della fiera, non dovrebbero essere sul mercato da più di due anni. Per i progetti invece non viene chiaramente richiesta alcuna introduzione sul mercato. Il numero di presentazioni per partecipante è illimitato e possono partecipare produttori o designer, architetti, sviluppatori e costruttori. I prodotti presentati non devono violare i diritti di marchio altrui. A questo proposito è esclusa qualsiasi responsabilità da parte dell organizzatore.

KATEGORIEN CATEGORIES CATEGORIE BEWERTUNGSKRITERIEN 1. Beschläge: Funktionsbeschläge Schlösser und Schließsysteme Zierbeschläge 2. Chemische Erzeugnisse: Klebstoffe Leime und Dichtmassen Lacke und Beizen Harze Schleifmittel 3. Einbauteile und -systeme: Schubkasteneinsätze Schubkästen und -führungen Möbelfüße und -rollen Möbel-Rolladen Glaselemente und Spiegel Schrankinneneinrichtungen Lichtsysteme Nischensysteme Einbauküchen Spülen Haushaltsgeräte Armaturen 4. Halbfabrikate: Halbfertigteile montagefertige Möbelelemente Fronten Postforming-Elemente Tischgestelle Tischplatten Arbeitsplatten 5. Innenausbau: Fußböden Paneele Profilsysteme 6. Oberflächen: Dekorpapiere unbedruckt Dekorpapiere bedruckt Folien Laminate Furniere 7. Werkstoffe: Stäbe Platten Mineralwerkstoffe Kanten Leisten Profile Umleime Hilfsmittel 8. Konzepte: noch nicht fertig gestellte Produkte und Entwicklungsprozesse 1. Fittings: Functional fittings Locks and locking systems Ornamental fittings 2. Chemical products: Adhesives Glues and sealing compounds Lacquers and stains Resins Abrasives 3. Elements and systems: Drawer inserts Drawers and drawer runners Furniture feet and castors Furniture roller shutters Glass elements and mirrors Interior fittings for cabinets Lighting systems Niche systems Fitted kitchens Sinks Domestic appliances Accessories 4. Semi-finished products: Semi-finished parts Ready-to-assemble elements Furniture door fronts Postforming elements Table frames Tabletops Worktops 5. Interior design: Floors Panels Profile systems 6. Surfaces: Decorative papers, unprinted Decorative papers, printed Foils Laminates Veneers 7. Materials: Bars Boards Mineral materials Edges Trims Profiles Edge strips Tools 8. Concepts: Products which are yet to enter production and development processes 1. Ferramenta: Ferramenta di funzionalità Serrature e sistemi di chiusura Ferramenta decorativa 2. Prodotti chimici: Adesivi Colle e materiali di tenuta Smalti e vernici Resine Materiali abrasivi 3. Elementi e sistemi da incasso: Cassetti con inserti Cassetti e guide per cassetti Piedi e rotelle per mobili Serrande per mobili Elementi in vetro e specchi Elementi interni per armadi Sistemi di illuminazione Sistemi a nicchia Cucine a incasso Lavandini Elettrodomestici Rubinetteria 4. Semilavorati: Elementi semilavorati Elementi di mobili pronti per il montaggio Facciate Elementi Postforming Telai per tavoli Piani per tavoli Piani di lavoro 5. Decorazione per interni: Pavimenti Pannelli Sistemi di profili 6. Superfici: Carta decorativa semplice Carta decorativa a stampa Pellicole Laminati Impiallacciature 7. Materiali: Barre Piani Materiali minerali Angoli Listelli Profili Bordature Strumenti 8. Progetti: Prodotti non ancora in produzione o processi di sviluppo Innovationsgrad Gestaltungsqualität Technologischer Aspekt Verarbeitung Materialwahl Umweltverträglichkeit Funktionalität Gebrauchswert Sicherheit Markenwert/Branding Realisierbarkeit bei Konzept-Beiträgen JUDGING CRITERIA Degree of innovation Quality of design Technological aspect Finish Choice of material Environmental impact Functionality Utility Safety Brand value/branding Feasibility in the case of concept entries CRITERI DI VALUTAZIONE Grado di innovazione Qualità della struttura Aspetto tecnologico Lavorazione Scelta dei materiali Sostenibilità ambientale Funzionalità Valore d uso Sicurezza Valore del marchio/branding Realizzabilità dei progetti presentati

ANMELDUNG Anmeldung für Aussteller der ZOW bis 25. Mai 2009 pro Beitrag Euro 90, Anmeldung für Aussteller der ZOW bis 21. August 2009 pro Beitrag Euro 120, Anmeldung für Nichtaussteller ZOW bis 25. Mai 2009 pro Beitrag Euro 190, Anmeldung für Nichtaussteller der ZOW bis 21. August 2009 pro Beitrag Euro 220, Alle Preise gelten zuzüglich der gesetzlich gültigen Mehrwertsteuer. Über den Gesamtbetrag erhält der Anmelder eine Rechnung. Anmeldeschluss: 21. August 2009 Wir freuen uns auf Ihre Anmeldung online unter: www.ifdesign.de REGISTRATION Registration fee for ZOW exhibitors before 25 May 2009 EUR 90.00 per entry Registration fee for ZOW exhibitors before 21 August 2009 EUR 120.00 per entry Registration fee for non-zow-exhibitors before 25 May 2009 EUR 190.00 per entry Registration fee for non-zow-exhibitors before 21 August 2009 EUR 220.00 per entry All prices are subject to statutory VAT. The applicant will receive an invoice for the total amount. Close of registration: 21 August 2009 We look forward to receiving your online registration at: www.ifdesign.de ISCRIZIONE Iscrizione per espositori ZOW entro il 25 maggio 2009 90 euro a soluzione Iscrizione per espositori ZOW entro il 21 agosto 2009 120 euro a soluzione Iscrizione per non-espositori ZOW entro il 25 maggio 2009 190 euro a soluzione Iscrizione per non-espositori ZOW entro il 21 agosto 2009 220 euro a soluzione I prezzi non includono l'iva applicabile per legge. Ogni partecipante riceverà una fattura relativa al Seiteamento totale. Termine delle iscrizioni: 21 agosto 2009 Siamo lieti di invitarvi ad effettuare l'iscrizione on-line: www.ifdesign.de EINREICHUNG DER PRODUKTE Wir benötigen funktionsfähige Originalprodukte. Bitte achten Sie auf eine für if kostenfreie Anlieferung mit wieder verwendbarer Transportverpackung. Die entstehenden Gebühren für den Rücktransport sowie die Zollgebühren für den Im- und Export trägt der Anmelder/Einsender. Die Produkte der Preisträger werden zur Präsentation kostenfrei für den Anmelder zu jedem internationalen ZOW Messestandort geliefert. Einsendung der Produkte für die Jury vom 22. bis 31. August 2009 SUBMISSION OF PRODUCTS The products must be fully functional and original. if does not accept cost of delivery. Please use reusable packaging. The applicant/sender bears the cost of return and the import and export customs duties. Prize-winners products will be delivered free of charge on behalf of the applicant to each international ZOW trade fair venue for exhibition purposes. Products are submitted to the panel of judges from 22 to 31 August 2009 PRESENTAZIONE DEI PRODOTTI Si richiedono prodotti originali e funzionali all'utilizzo. Si prega di predisporre la spedizione senza spese a carico di if con imballaggio riutilizzabile per il trasporto. Le spese relative al trasporto di ritorno e alle tasse doganali per l'importazione o l'esportazione sono a carico del partecipante/mittente. I prodotti dei vincitori saranno spediti gratuitamente per la presentazione presso le sedi internazionali di ogni fiera ZOW. Spedizione dei prodotti per la giuria dal 22 al 31 agosto 2009. LIEFERADRESSE Kühne + Nagel (AG & Co.) KG M TECHNOLOGY AWARD 2009 Entry-ID: 190-xxxxx Kategorie: xxxxxxx Karlsruher Strasse 4 30880 Laatzen Germany Ansprechpartner: Sibylle Krautwurst, T. +49.511.82 09 80 15 sibylle.krautwurst@ kuehne-nagel.com ADDRESS Kühne + Nagel (AG & Co.) KG M TECHNOLOGY AWARD 2009 Entry-ID: 190-xxxxx Category: xxxxxxx Karlsruher Strasse 4 30880 Laatzen Germany Contact: Sibylle Krautwurst, T. +49.511.82 09 80 15 sibylle.krautwurst@ kuehne-nagel.com INDIRIZZO PER LA SPEDIZIONE Kühne + Nagel (AG & Co.) KG M TECHNOLOGY AWARD 2009 Entry-ID: 190-xxxxx Kategorie: xxxxxxx Karlsruher Strasse 4 30880 Laatzen Germany Rivolgersi a: Sig.ra Sibylle Krautwurst, T. +49.511.82 09 80 15 sibylle.krautwurst@ kuehne-nagel.com

JURY Jurysitzung 10. September 2009 Benachrichtigung über die Juryergebnisse bis 16. September 2009 Die Auswahl der Preisträger erfolgt in einem nicht öffentlichen Auswahlverfahren. Die Jury setzt sich aus Fachjuroren zusammen. Sollte ein Juror direkt an einem eingereichten Beitrag beteiligt sein, hat er kein Stimmrecht. Die Entscheidung der Jury ist rechtsgültig, der Rechtsweg ist für alle Teilnehmer ausgeschlossen. PANEL OF JUDGES Meeting of the panel 10 September 2009 Announcement of the judges decisions By 16 September 2009 The winners will be chosen in a closed process. The panel is composed of expert judges. If a judge was directly involved in an entry, he/she has no vote. The judges decision is final and binding on the applicants. GIURIA Incontro della giuria 10 settembre 2009 Notifica dei giudizi della giuria Entro il 16 settembre 2009 La selezione dei vincitori avviene tramite un processo di scelta privato. La giuria è composta da giurati esperti. Nel caso in cui un membro della giuria sia direttamente coinvolto in una delle soluzioni presentate, questo non avrà diritto di voto. La decisione della giuria è legalmente valida ed è escluso qualsiasi ricorso legale da parte di tutti i partecipanti.

JUROREN JUDGES GIURATI Prof. Dipl.-Ing. Ruth Berktold yes architecture Deutschland Diplom in Stuttgart Aufbaustudium an der Städelschule bei Enric Mirales und Peter Cook Master of Science in Advanced Architectural Design an der Columbia University in New York/USA Federführende Mitarbeit an verschiedenen Projekten für Bernard Tschumi, Polshek Partnership und Asymptote 2002 Gründung des Büro YES Architecture in München, Graz, New York zusammen mit Marion Wicher Seit 2003 Professorin für CAX und Entwerfen, Fachhochschule München. Prof. Dipl.-Ing. Ruth Berktold yes architecture Germany Degree in Stuttgart Postgraduate completed at the Städelschule under Enric Mirales and Peter Cook Master of Science in Advanced Architectural Design at Columbia University in New York,USA In charge of various projects for Bernard Tschumi, Polshek Partnership and Asymptote 2002 Founded YES Architecture in Munich, Graz, New York with Marion Wicher Since 2003 Professor of CAx and Design at Munich University of Applied Sciences. Prof. Dipl.-Ing. Ruth Berktold yes architecture Germania Laureata a Stoccarda Specializzazione presso la Städelschule da Enric Mirales e Peter Cook Master of Science in Advanced Architectural Design presso la Columbia University di New York/USA Collaboratrice responsabile in diversi progetti per Bernard Tschumi, Polshek Partnership e Asymptote Fondatrice insieme a Marion Wicher nel 2002 dello studio YES Architecture a Monaco, Graz, New York Dal 2003 professoressa per CAx e progettazione, presso la Fachhochschule di Monaco. Prof. Dipl.-Ing. Rudolf Schricker Innenarchitekt BDIA Deutschland Studium an der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart Seit 1984 Freiberufliche Tätigkeit als Innenarchitekt und Designer Mitglied der Architektenkammer Baden-Württemberg 1993 Berufung zum Professor an der Hochschule Wismar, Fachbereich Design/Innenarchitektur 2002 Berufung zum Professor an der Hochschule Coburg, Fakultät Design Präsident des Bundes Deutscher Innenarchitekten BDIA Publizist und Autor zahlreicher Bücher und Beiträge Gutachter für Akkreditierungsagenturen Prof. Dipl.-Ing. Rudolf Schricker BDIA Interior Designer Germany Studied at the State Academy of Art and Design in Stuttgart Freelance interior designer and designer since 1984 Member of Baden-Württemberg Chamber of Architects 1993 Appointed Professor of Design/Interior Design at the Wismar University of Technology, Business and Design 2002 Appointed Professor of Design at Coburg University of Applied Sciences President of the German Union of Interior Designers BDIA Publicist and author of a great many books and articles Evaluation expert for accreditation agencies. Prof. Dipl.-Ing. Rudolf Schricker Architetto di interni BDIA Germania Studio presso la Staatliche Akademie der Bildenden Künste a Stoccarda Dal 1984 attività da libero professionista come architetto di interni e designer Membro della Architektenkammer Baden-Württemberg 1993 Nomina di professore presso la Hochschule Wismar, discipline design/ architettura di interni 2002 nomina di professore presso la Hochschule Coburg, facoltà di Design Presidente della BDIA Bund Deutscher Innenarchitekten Pubblicista e autore di numerosi libri e saggi Esperto per agenzie di accreditamento Jens Kohlhase Volkswagen AG Deutschland Industrie-Design Diplom 1994 an der Hochschule für Bildende Künste in Braunschweig Seit 1997 Industriedesigner bei der Marke Volkswagen im Interieur Design mit Schwerpunkt Gestaltung von Accessoires Entwicklung zahlreicher Produkte in Kooperation mit anderen Marken unter anderem Puma, Fortis und Minox, die Designauszeichnungen und Anerkennungen erhielten Jens Kohlhase Volkswagen AG Germany Obtained degree in Industrial Design in 1994 from the College of Fine Arts and Design in Brunswick Industrial designer for the Volkswagen brand since 1997, working in Interior Design and specialising in accessories design Has developed a great many products in conjunction with other brands, including Puma, Fortis and Minox, which won design awards and accolades. Jens Kohlhase Volkswagen AG Germania Laurea in Design Industriale nel 1994 presso la Hochschule für Bildende Künste a Braunschweig Designer industriale dal 1997 per il marchio Volkswagen, design di interni con specializzazione nella creazione di accessori Sviluppo di numerosi prodotti in collaborazione con altri marchi tra i quali Puma, Fortis e Minox, che hanno ottenuto riconoscimenti e premi per il design Paolo Favaretto Favaretto & Partners Italien Architecture degree at a Venice University 1973 foundation of the design practice now known as Favaretto & Partners President of ADI North East delegation (Association for Industrial Design) Founder of the Italian Institute for Design and Disability Speaker at design conferences worldwide Lecturer at various higher education establishments, such as IUAV University in Venice, Italian School of Design in Padua, National College of Art & Design in Dublin, Paolo Favaretto Favaretto & Partners Italy Architecture degree from a Venice University 1973 founded the design practice now known as Favaretto & Partners President of ADI North East delegation (Association for Industrial Design) Founder of the Italian Institute for Design and Disability Speaker at design conferences worldwide Lecturer at various higher education establishments, such as IUAV University in Venice, Italian School of Design in Padua, National College of Art & Design in Dublin, Paolo Favaretto Favaretto & Partners Italia Laurea in Architettura presso l Università di Venezia Fondazione nel 1973 dello studio di design ora conosciuto come Favaretto & Partners Presidente della delegazione Nordest ADI (Associazione per il Design Industriale) Fondatore dell Istituto Italiano per il Design e la Disabilità Relatore presso conferenze in tutto il mondo Docente presso diversi istituti di formazione di alto livello come l Università IUAV a Venezia, la Scuola Italiana di Design a Padova, il National College of Art & Design a Dublino, Alex Terzariol MM Design Italien Diplom am Istituto Europeo di Design in Mailand 1987 bis 1991 Mitarbeiter bei Studio Bonetto Design 1991 Gründung MM Design mit Sitz in Brixen zusammen mit anderen Mitinhabern 1998 Mitgründer der Akademie für Design in Bozen und dortiges Engagement für den Fachbereich Produktdesign bis 2002 Seit 2005 Dozent an Universität für Industriedesign in Venedig Seit 2007 Vorstandsmitglied bei ADI Nordest, Associazione del Design Italiano. Alex Terzariol MM Design Italy Degree from Istituto Europeo di Design in Milan 1987 to 1991 Worked for Studio Bonetto Design 1991 Founder and co-owner of MM Design, located in Bressanone 1998 Co-founder of the Academy of Design in Bolzano, where he worked in the Product Design Faculty until 2002 Since 2005 Lecturer at the University of Industrial Design in Venice Since 2007 Member of the Board of ADI Nordest, Associazione del Design Italiano. Alex Terzariol MM Design Italia Diploma presso l'istituto Europeo di Design a Milano Dal 1987 al 1991 collaboratore presso lo Studio Bonetto Design Nel 1991 fonda MM Design con sede a Bressanone insieme ad altri soci Nel 1998 cofondatore dell Accademia di design a Bolzano e attività in questa sede nel corso Design del Prodotto fino al 2002 Dal 2005 Docente presso l Università di Design Industriale a Venezia Dal 2007 membro del Consiglio di Amministrazione di ADI Nordest, Associazione del Design Italiano.

AUSZEICHNUNG Von der Jury ausgewählte Wettbewerbsbeiträge werden mit dem Label M TECHNOLOGY AWARD 2009 ausgezeichnet. Zwei Zertifikate gehen an den Aussteller bzw. Hersteller und die beteiligten Designer. Die Auszeichnung sollte von den Preisträgern in der eigenen PR- und Kommunikationsarbeit eingesetzt werden. DOKUMENTATION Die Gewinner des M TECHNOLOGY AWARD 2009 werden mit Foto(s) und Text in Deutsch und Englisch sowie Hersteller- und Designerangaben dokumentiert. Die Dokumentation wird an alle wichtigen Multiplikatoren der Branche verschickt. Des weiteren werden alle ausgezeichneten Beiträge in der if online exhibition sowie auf den ZOW-Websites veröffentlicht. AWARD Entries chosen by the panel of judges will be awarded the M TECHNOLOGY AWARD 2009 accolade. Two certificates go to the exhibitor or manufacturer and the designers involved. The winners should use the award in their own PR and communications. DOCUMENTATION A record will be kept of the winners of the M TECHNOLOGY AWARD 2009, including photo(s), a piece in German and English, and the manufacturer s and designer s details. This material will be sent out to all key media outlets in the industry. In addition, all winning entries will appear in the if online exhibition and on the ZOW websites. ASSEGNAZIONE Le soluzioni del concorso scelte dalla giuria vengono contrassegnate dal marchio M TECHNOLOGY AWARD 2009. Saranno consegnati due certificati all'espositore o al produttore e ai designer partecipanti. Il marchio dovrebbe essere impiegato dai vincitori nell'ambito delle proprie attività di comunicazione e pubbliche relazioni. DOCUMENTAZIONE I vincitori del premio M TECHNOLOGY AWARD 2009 saranno documentati con foto e testi in tedesco e inglese, nonché informazioni sul produttore e designer. La documentazione verrà inviata a tutti i referenti del settore. Inoltre tutte le presentazioni vincitrici saranno pubblicate nell'esposizione online if e sul sito ZOW.

KOMMUNIKATION Sollte sich Ihr Produkt in dem internationalen Wettbewerbsumfeld durchsetzen und das Label M TECHNOLOGY AWARD 2009 erhalten, ist es Zeit, Kunden und Partnern davon zu berichten. Damit Sie diesen Imagefaktor bestmöglich nutzen können, stehen allen Preisträger effiziente Werbemittel zur Verfügung: Logo M TECHNOLOGY AWARD 2009, Zertifikate, Aufkleber, Produktanhänger sowie die Dokumentation, die if online exhibition und die ZOW-Websites. PREISVERLEIHUNG Die Preisverleihung findet zur Eröffnung der ZOW 2009 am 21. Oktober 2009 in Verona, Italien, statt. AUSSTELLUNG Ausgezeichnete Produkte verdienen eine besondere Präsentation. Alle prämierten Produkte werden während der ZOW in Verona vom 21. 24. Oktober 2009 präsentiert. Des Weiteren sind sie Bestandteil der unmittelbar folgenden internationalen ZOW Business Events. EXHIBITION Award-winning products will be showcased separately. All winning products will be exhibited at ZOW in Verona from 21 to 24 October 2009. They will also be exhibited at the international ZOW business events taking place immediately afterwards. COMMUNICATION If your product meets with success in the international competitive environment and carries the M TECHNOLOGY AWARD 2009 label, it is time to tell customers and partners about it. To enable you to use this title to boost your image, all winners are provided with effective promotional tools: M TECHNOLOGY AWARD 2009 logo, certificates, stickers, tie-on labels and of course, the documentation, the if online exhibition and the ZOW websites. ESPOSIZIONE I prodotti vincitori avranno una presentazione particolare. Saranno infatti presentati in occasione di ZOW a Verona dal 21 e 24 ottobre 2009. Inoltre prenderanno parte ai successivi Business Event internazionali ZOW. AWARDS PRESENTATION The awards ceremony will take place at the opening of ZOW 2009 on 21 October 2009 in Verona, Italy. COMUNICAZIONE Se il vostro prodotto è riuscito a imporsi all interno del concorso e ha ricevuto l etichetta M TECHNOLOGY AWARD 2009, è tempo di comunicarlo a clienti e collaboratori! Per poter utilizzare al meglio questo lancio d immagine, tutti i vincitori hanno a disposizione efficienti mezzi pubblicitari: il logo M TECHNOLOGY AWARD 2009, certificati, adesivi, etichette per prodotti, documentazione, l'esposizione online di if e il sito web di ZOW. CONSEGNA DEL PREMIO La consegna del premio avrà luogo il 21 ottobre 2009, durante l inaugurazione di ZOW 2009 a Verona, Italia.

M TECHNOLOGY AWARD 2009 Al premio "M TECHNOLOGY AWARD" pueden optar los expositores del salón internacional ZOW, aunque también está abierto para quienes no expongan en ZOW. Las creaciones presentadas deben distinguirse en particular por aspectos tecnológicos, innovación y calidad de diseño, y no poseer una antigüedad superior a dos años con relación a la fecha de la exposición. En el caso de las creaciones conceptuales no es necesario, obviamente, que hayan sido introducidas con éxito en el mercado. El número de productos por participante no está limitado, pudiendo ser presentados a concurso tanto por el fabricante o diseñador como por arquitectos, técnicos de desarrollo y proyectistas. Los productos presentados no podrán violar derechos de propiedad de intelectual terceros. Queda excluida cualquier responsabilidad por parte del organizador. Pueden presentarse creaciones de todas las categorías de productos que se exponen en ZOW, es decir, materiales, productos químicos, superficies, accesorios para la decoración de interiores, elementos y sistemas integrables, herrajes, productos semielaborados y conceptos. Nos alegramos de su inscripción online bajo: www.ifdesign.de FECHAS Límite de inscripción 21 de agosto 2009 bajo www.ifdesign.de Envío de los productos 22-31 de agosto 2009 Jurado 10 de septiembre 2009, Hannover Fallo del jurado hasta el 16 de septiembre 2009 Entrega de premios 21 de octubre 2009, ZOW Verona, Italia Exposición 21-24 de octubre 2009 ZOW Italia, así como en los siguientes eventos ZOW Business COSTES Inscripción para expositores de ZOW hasta el 25 de mayo 2009 90, por producto Inscripción para expositores de ZOW hasta el 21 de agosto 2009 120, por producto Inscripción para no expositores de ZOW hasta el 25 de mayo 2009 190, por producto Inscripción para no expositores de ZOW hasta el 21 de agosto 2009 220, por producto Todos los precios sin IVA. El solicitante obtendrá una factura por el importe total. CATEGORÍAS 1. Herrajes: Herrajes funcionales Cerraduras y sistemas de cierre Herrajes ornamentales 2. Productos químicos: Adhesivos Colas y productos selladores Lacas y barnices Resinas Abrasivos 3. Elementos y sistemas integrables: Cajoneras Cajones y guías para cajones Peanas y ruedas para muebles Persianas enrollables para muebles Elementos de vidrio y espejos Elementos para interiores de armarios Sistemas de iluminación Sistemas para rieles de pared Cocinas empotradas Fregaderos Electrodomésticos Griferías 4. Productos semielaborados: Piezas semiacabadas Elementos de mueble listos para montar Frentes Elementos postforming Bastidores para mesas Encimeras para mesas Encimeras 5. Interiorismo: Suelos Paneles Sistemas machihembrados 6. Superficies: Papel decorativo Papel decorativo impreso Folios Laminados Chapas 7. Materiales: Barras Tableros Compuestos minerales Cantos Listones Perfiles Cornisas Medios auxiliares 8. Conceptos: Procesos de desarrollo y productos aún sin terminar

08114.akquise_MTECH_ly14:Layout 1 16.01.2009 14:23 Uhr Seite 26

ONLINE ANMELDUNG ONLINE REGISTRATION ISCRIZIONE ONLINE www.ifdesign.de KONTAKT CONTACT CONTATTO if International Forum Design GmbH Messegelaende 30521 Hannover Germany www.ifdesign.de Carmen Wille carmen.wille@ifdesign.de P +49.511.8932438 Heike Meier heike.meier@ifdesign.de P +49.511.8932408