PRÄPOSITIONEN Preposizioni fisse al caso DATIVO an aus bei il, la prep. di tempo per date, giorni della settimana, per parti del giorno (escluso die Nacht): Am (an + dem) Sonntag bin ich nicht zu Hause. Am Abend sehe ich immer fern. da prep. di luogo (complemento di moto da luogo, di origine e provenienza): Er kommt aus der Stadt. Sie kommt aus Düsseldorf. di (complemento di materia) Der Tisch ist aus Holz. da complemento di stato in luogo per le persone: Im Moment ist er bei Karin. Wir wohnen bei unserer Tante. presso complemento di stato in luogo per i luoghi e per le istituzioni: Monteroni liegt bei Lecce. Ich arbeite seit 4 Jahren bei VW.
in in, a (complemento di tempo!) Im (in + dem) Mai habe ich meine Prüfung. In der Nacht kann ich nur schlecht schlafen. In fünf Minuten bin ich fertig. In einer Woche fahren wir nach Italien. fra mit nach con Ich fahre lieber mit dem Fahrrad. Sie isst Fleisch mit Zwiebeln gern. Er kommt mit seiner Freundin. all'età di Mit achtzehn Jahren wird er schon ein Buch schreiben. dopo prep. di tempo Nach dem Essen rufe ich dich an. Nach den Festtagen sehen wir uns wieder. a, verso complemento di moto a luogo per nomi di città e nazioni Wir fahren nach Italien. Silvia fliegt nach Hamburg. Modi di dire: Ich gehe sofort nach Hause (a casa mia!). seit von da prep. di tempo indicante la durata, un processo che è iniziato nel passato e dura fino a questo momento: Seit der Geburt seiner Tochter interessiert er sich für Kinder. Wir sind seit drei Jahren verheiratet. Seit Dienstag bin ich krank. Seit Anfang August (senza articolo per giorni della settimana, mesi ecc.) bin ich in Ulm. di complemento di specificazione, di possesso: Das ist die Tasche von meiner Mutter. da complemento di moto da luogo, provenienza occasionale: Der Bus kommt von der Universität. Modo di dire: Von Mittwoch bis Freitag habe ich frei. (da a) vor zu prima (complemento di tempo!) Vor den Osterferien muss ich noch viel arbeiten. fa Vor einer Woche habe ich mein Auto gekauft (una settimana fa). a, da complemento di moto a luogo, indicante movimento verso una persona o un'istituzione: Wir gehen zum Arzt.
Karl geht zu seiner Tante Olivia. Karl geht zur Post. a, per prep. di tempo: Zu Ostern, zu Mittag, zu dieser Stunde esse ich mit der meiner Familie. Zu deinem Geburtstag schenke ich dir eine Uhr. Modi di dire: Er ist gestern zu Hause geblieben. (con verbo di stato in luogo). Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. Ist sie zu Fuß zurückgekehrt?
Preposizioni fisse al caso ACCUSATIVO bis prep. di tempo: Du hast bis nächste Woche Zeit. fino a prep. di luogo: Wir fahren bis Hamburg mit dem Zug. Modo di dire von bis (da a) Ich arbeite von Montag bis Freitag. durch prep. di moto per luogo: Er reitet durch den Wald. Sie gehen durch die Altstadt. attraverso, per für per complemento di vantaggio: Ich kaufe eine Tasche für meine Mutter. In diesem Geschäft bekommen Sie für 10 Euro kein paar Schuhe. Wir sind für die Politik. (a favore di) ohne um senza Warum kommst du immer ohne deinen Bruder? Ich wasche das Gesicht ohne Seife. alle ore Der Unterricht beginnt um 9.30 Uhr. intorno prep. di luogo: Die Familie sitzt um den Tisch (anche se verbo di stato!)
WECHSELPRÄPOSITIONEN
an (a, anche per mari, laghi, ecc.) auf ( su con contatto) accusativo moto a luogo Ich stelle das Regal an die Wand. Wir fahren an die See/ ans Meer Modi di dire: Viele Grüße an deine Familie. Ich lege das Buch auf den Tisch. Die Kinder gehen auf die Straße. dativo stato in luogo Das Regal steht an der Wand. Uns gefällt es sehr an der See/ am Meer Das Buch liegt auf dem Tisch. Die Kinder spielen auf der Straße. hinter (dietro) Ich stelle das Auto hinter das Haus. Das Auto ist hinter dem Haus. in über ( su senza contatto) unter (sotto) Ich fahre in die Garage. Zu Ostern fahren wir in die Berge. Ich hänge die Lampe über den Tisch. Mit dem Flugzeug fliegen wir über deine Stadt. Stell den Liegestuhl unter den Baum! Diese Familie zieht unter meine Wohnung. Ich bin in der Garage. In den Bergen scheint oft die Sonne. Die Lampe hängt über dem Tisch. Diese Familie wohnt über deiner Wohnung. Der Liegestuhl steht unter dem Baum. Diese Familie wohnt unter meiner Wohnung. vor (davanti a) Ich stelle das Auto vor die Universität. Das Auto steht vor der Universität.