BEDIENUNGSANLEITUNG ATH A30

Ähnliche Dokumente
BEDIENUNGSANLEITUNG aristo-tech HA30 Hilfsarm für Reifenmontiermaschine

ATH-Heinl GmbH & Co.KG Werkstatt-Technik

BEDIENUNGSANLEITUNG. aristo HA31 aristo HA32

BEDIENUNGSANLEITUNG Pneumatischer Montagefinger

BEDIENUNGSANLEITUNG ATH WH 220

BEDIENUNGSANLEITUNG ATH A31 ATH A34

BEDIENUNGSANLEITUNG ATH RB20-3

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR

DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Bedienungsanleitung SERTOtool Pneumatisches Vormontagegerät für SERTO-Verschraubungen

ITUNG SANLE Scheren-Achsheber WMTEC AF2500P Lufthydraulischer BETRIEB 12/2015

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Bedienungsanleitung Richtbank

GEBRAUCHSANLEITUNG SICHERHEIT ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Abkantbank RU 760. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

SUPPORTSCHLEIFMASCHINE 250W

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr. Produkt : in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen

GEBRAUCHSANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Tafel-Blechschere RT 500 S. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

DEUTSCH. Wartungsanleitung

Vor Inbetriebnahme unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Betriebsanleitung aufbewahren und dem Anwender zum Lesen zur Verfügung stellen!

Betriebsanleitung: Profi-Hobelmesserschleifmaschine Typ MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN AUSTRIA. GEBRAUCHSANWEISUNG Profi-Hobelmesserschleifmaschine

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Halbautomatische Reifenmontiermaschine

RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER

Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke

Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)...

Anhänger-Kippbar 200 kg

EDER Spillwinde ESW500

Anleitung Ballkompressor Art

TW445W_Achsfreiheber-4-Säulen_Handbuch_de_01_

Montage- und Betriebsanleitung

Swing und Swing 20 Pro

Gebrauchsanleitung 8218/04/1

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV

Fasstransporter DT Fasslifter RT

MS5001. Bedienungsanleitung

ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Seitenmarkise nach Maß

Viesmann. Montage- und Serviceanleitung. Löscheinrichtung. Sicherheitshinweise. für die Fachkraft. für Vitoligno 300-H

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

MOTORRADREIFEN AUSWUCHTGERÄT

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware

1 Allgemeine Hinweise... 2

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO

GEBRAUCHSANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Hebel-Blechschere RT 130 S. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

Fasshebeklammer BETRIEBSANLEITUNG 06/2007. Mat. Nr. : BA_DE_DE_100

Rollladen 20080, 20081, 20082, 20083

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

Bedienungsanleitung. Drehverschraubung. Best.-Nr.: FVA2-AG1. Best.-Nr.: FVA2-IG Babenhausen Schöneggweg 22

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS MODELL 210B SRA

Rollfahrwerk in V-Form

Gebrauchsanleitung 8350/01/6

Technische Anweisung

REMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04

Bedienungsanleitung FA2-AG1 FA2-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen Varianten)

Bedienungsanleitung. Original Best.-Nr.: FA2-D25. Durchgangsventil für Stahlfässer mit 2 Öffnung

Druckluftspeicher. Deutsch. Originalbetriebsanleitung BA /

Bedienungsanleitung. Drehverschraubung. Original. Best.-Nr.: KVA60-AG1. Best.-Nr.: KVA60-IG Babenhausen Schöneggweg 22

Betriebsanleitung. Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität Tonnen

Doppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa

GEBRAUCHSANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Hebel-Blechschere RT 200 S. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

Anbau- und Betriebsanleitung

ACHTUNG! Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ausgeführt werden.

Montageanleitung. BK Mikro Sperrluftadapter

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Eurogitterbox Krantraverse Typ: EGKT

1. Wichtige Sicherheitshinweise

Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH

BEDIENUNGSANLEITUNG. Alle Rechte vorbehalten

Anbau- und Betriebsanleitung

i / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?,

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung

Betriebsanleitung EURO-Vorratsbunker V 2500

TrollaSYSTEM Grundmodul (Rechen mit Spindel)

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

Bedienungsanleitung Garantiekarte

Bedienungsanleitung 22 T. Hydropneumatischer Wagenheber. Art

BEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29

Bedienungsanleitung. Hydraulik Blechlocher LS 8/7 HD

BEDIENUNG UND WARTUNG Hydraulikpresse P 400

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075

Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514

A R B E I T S A N W E I S U N G

tranchierstation D GB

celexon. Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE

Betriebsanleitung SUPER-PM ATEX. Absaugarm. Achtung: Vor der Inbetriebnahme bitte durchlesen. Betriebsanleitung Super-PM ATEX

Reifenmontagegerät

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

P LED-Galaxielichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette

INSTALLATIONSANLEITUNG

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung THE 16-4 (A) Schalttermostat

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Transkript:

BEDIENUNGSANLEITUNG ATH A30 1

Inhalt EINLEITUNG... 3 Allgemeine Informationen... 3 Beschreibung... 4 Technische Daten... 5 Lieferumfang... 5 INSTALLATION... 6 Standort... 6 Montage... 6 BETRIEB... 9 Sicherheitshinweise... 9 Betriebsanweisung... 10 Verwendung... 11 WARTUNG... 14 Fehlersuche... 14 Wartungs- und Schmierplan... 14 KONFIRMITÄTSERKLÄRUNG... 15 ERSATZTEILBUCH... 16 Explosionszeichnung... 17 Ersatzteilliste... 18 ANHANG... 21 Pneumatikschaltplan... 21 GARANTIEKARTE... 22 NOTIZEN... 24 2

EINLEITUNG Allgemeine Informationen DIESE ANLEITUNG MUSS VOM BENUTZER GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN. FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN, WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN. ACHTUNG: Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP: Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen. 3

Beschreibung Ansicht vorne Ansicht hinten 1 5 7 6 3 4 2 8 1. Doppelwirkender pneumatischer Zylinder 2. Abdrückrolle 3. Wulstniederhalter 4. Aufnahme für Felgenniederhalter oder Wulsthebescheibe 5. Bedieneinheit für die Auf- und Abwärtsbewegung des Wulstniederhalters, Felgenniederhalters, Wulsthebescheibe und Abdrückrolle 6. Halter für Felgenniederhalter oder Wulsthebescheibe 7. Wulsthebescheibe 8. 2x Felgenniederhalter kurz und lang 4

Technische Daten Typ Betriebsdruck Zulässiger Schallwert: Gewicht A30 8-10 bar <80 db(a) 80 kg Lieferumfang Typ L B H Gewicht A30 980 mm 850 mm 350 mm 90 kg Hinweise für Transport und Lagerung: - Vorsichtig anheben, die Last ordnungsgemäß mit geeigneten, sich in einwandfreiem Zustand befindenden Hilfsmitteln stützen. - Unerwartete Erhöhungen und Ruckbewegungen meiden. Vorsicht bei Unebenheiten, Querrinnen usw. - Die entfernten Verpackungsteile an einem für Kinder und Tiere unzugänglichen Sammelplatz bis zum Entsorgen aufbewahren. - Lager-Temperatur: 0 C ~ +50 C 5

INSTALLATION Standort Es muss Sichergestellt werden, dass der Bediener von der Bedienposition aus, das gesamte Gerät und das Umfeld einsehen kann. Der Bediener muss in diesem Bereich das Betreten Unbefugter verhindern, und Gegenstände welche Gefahrenquellen darstellen beseitigen. Zulässige Betriebstemperaturen: 0-50 C Maximal zugelassene Luftfeuchtigkeit: 10-90% (ohne Kondensation) Höhe über dem Meeresspiegel: 2000m Die Installation des Hilfsarmes ist nicht in feuchten, nassen sowie explosionsgefährdeten Räumen zulässig. Montage Diese Anleitung ist nicht als Aufbauanleitung zu sehen, es werden hier nur für sach- und fachkundige Monteure Hinweise und Hilfen gegeben. Für folgende Arbeiten sind angemessene Kleidung und individuelle Schutzvorrichtungen zu tragen. Fehlerhafte Montage und Einstellungen führen zu Haftungs- und Gewährleistungsausschluss. 1. Vorbereitung: a. Montiermaschine von der Druckluftzufuhr und elektrischer Zuleitung trennen b. Sicherstellen dass die Montiermaschine, entsprechend den Vorgaben, am Boden befestigt ist. c. Mögliche Hindernisse im Bereich der Vorrichtung entfernen. 2. Montage der Hauptsäule: a. Die Aufname mittels den beiliegenden Schrauben am Montageturm der Maschine befestigen. Ggf. Neigung mittels der Madenschraube einstellen 6

3. Pneumatik-Anschluss a. Pneumatikleitung durch die Montagesäule führen b. Durchtrennten Luftschlauch mit dem beiliegenden T-Stück und Zusatzschlauch verbinden. Schlauch durch die Bohrung schieben und mit dem Hilfsarm verbinden. 7

4. Abschluss a. Vor erstem Benutzen nochmals alle Schrauben, Muttern usw. auf Festigkeit und alle Anschlüsse auf Dichtigkeit kontrollieren 8

BETRIEB Sicherheitshinweise 1. Maschine darf nur vom geschulten Personal bedient werden. 2. Arbeiten Sie nicht an beschädigten Maschinen 3. Ohne Einwilligung vom jeweiligen Hersteller darf die Maschine darf in keiner Art und Weise verändert werden 4. Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie die Maschine bedienen 5. Nur autorisierten Personen ist das Betreten des Gefahrenbereichs gestattet. 6. Arbeiten Sie nicht an beschädigten Maschinen 7. Während Betrieb und Wartung sind alle geltenden Unfallverhütungsvorschriften einzuhalten. 8. Bei Betrieb der Maschine sind alle notwendigen Hinweise seitens Reifen oder Felgenhersteller einzuhalten 9. Maschine darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden. 10. Die entsprechenden Arme des Hilfsarmes müssen bei Nichtbenutzung immer in Ruhestellung gebracht werden und aus dem Arbeitsbereich gebracht werden. 9

Betriebsanweisung Betriebsanweisung Stand: Dezember 2010 Geltungsbereich und Tätigkeiten abgezeichnet am: 10.12.2012 ANWENDUNGSBEREICH Hilsmontagearm GEFAHREN FÜR MENSCH UND UMWELT Verletzungsgefahr durch drehende Teile Quetschgefahr durch den Montagearm Scharfe Kante an Felgen oder Reißgefahr durch herausstehende Drähte an Reifen SCHUTZMASSNAHMEN UND VERHALTENSREGELN Immer ordnungsgemäße und sachgemäße Arbeits- und Arbeitshilfsmittel verwenden. Geeignete Schutzkleidung bzw. Schutzmittel tragen (z.b. Schutzbrille, Gehörschutz, Sicherheitsschuhe etc.). Vorgegebene Angaben, Hinweise und technische Daten des Maschinenherstellers bzw. des Herstellers des zu bearbeitenden Produktes beachten. Achten Sie beim Betrieb der Montage auf alle beweglichen Teile. Achten Sie auf genügend Abstand, damit Sie nicht erfasst werden können. Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich befinden. Achten immer darauf, dass der zu montierende Reifen richtig montiert ist. VERHALTEN BEI STÖRUNGEN UND IM GEFAHRFALL Bei sicherheitsrelevanten Störungen den Betrieb der Maschine sofort einstellen und gegen Benutzen sichern Bei Mängeln Vorgesetzten informieren. Mängel nur vom Fachmann beseitigen lassen. VERHALTEN BEI UNFÄLLEN ERSTE HILFE Unfallstelle sichern. Erste Hilfe leisten, verständigen von Ersthelfer und Vorgesetzten Verletzten betreuen. Lager-Ort Verbandskasten und Verbandbuch: NOTRUF: Aufzeichnungen im Verbandbuch eintragen INSTANDHALTUNG, ENTSORGUNG Instandhaltungsarbeiten an Hebebühne werden durchgeführt von: Für die Entsorgung (zum Beispiel Altöl) ist zuständig: 10

Verwendung Das Produkt ist als Hilfe zum montieren und demontieren von besonders harten Reifen vorgesehen. Die entsprechenden Montagehinweise der Felgen- bzw. Reifen-Hersteller müssen dabei beachtet werden. 1. Demontage a. Reifen mittels Abdrücksystem von der Felge trennen. b. Spannklauen der Montiermaschine an die jeweilige Felgengröße anpassen (z.b. bei 20 auf 21 einstellen) c. Zum erleichterten Aufspannen von harten oder abgeflachten Reifen können die aufsteckbaren Zentrierkonen zu Hilfe genommen werden. Dabei wird der Konus in der Felgenmitte positioniert und die Felge so weit nach unten drücken, dass die Spannklauen die Felge spannen können. Hierzu haben Sie verschiedene Längen. d. Positionieren die Montagerolle und den Niederhalter vor dem Rand der Felge. Durch herunterdrücken der Werkzeuge senken Sie die Flanke des Reifens um das Einführen des Montiereisens zu vereinfachen. Danach das Werkzeug wieder anheben. 11

e. Zur Vereinfachung des Anhebens der Wulst und zur Schonung des Reifens positionieren Sie den Wulstniederhalter gegenüber dem Montagekopf. Drücken Sie die Wulst in 3, 6 & 12 Uhr Position bis zur ersten Felgenvertiefung, achten Sie dabei darauf dass der Reifen nicht gestaucht wird. f. Wulstniederhalter zurücknehmen und im Uhrzeigersinn den Reifen abmontieren. g. Heben Sie den Reifen an und demontieren Sie wie gehabt die zweite Wulst. Falls sich der Reifen wieder an das Fehlgenhorn angepresst hat, kann mit der Wulsthebescheibe der Reifen gelöst werden. Weiterhin hilft es den Reifen mühelos anzuheben. Aufgrund der Drehung neigt die Wulsthebescheibe dazu sich nach außen zu drücken. Diese kann aus Sicherheitsgründen nicht arretiert werden. 12

2. Montage a. Felge und Reifen mit Montagepaste vorbereiten. b. Zunächst die untere Reifenwulst wie gewohnt montieren. Zur Erleichterung der Montage kann der Wulstniederhalter verwendet. c. Bei der Montage der oberen Wulst drücken Sie den Reifen mittels den Montagerollen und dem Wulstniederhalter unter den Montagekopf, dabei den Reifen bis zum Tiefbett der Felge bringen. Beginnen Sie nun mit der Drehung des Spanntellers dabei wird der Wulstniederhalter um die komplette Felge mitgeführt. 13

WARTUNG Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicepartnern oder, nach Rücksprache mit ATH, durch den Kunden durchgeführt werden. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten muss die Maschine vom elektrischen und pneumatischen Netz getrennt werden (Hauptschalter aus, Netzstecker ziehen). Gegen Wiedereinschalten sind geeignete Maßnahmen zu treffen. Arbeiten am elektrischen Teil der Maschine bzw. an der Zuleitung dürfen nur von Sachkundigen bzw. Elektrofachkräften ausgeführt werden. Fehlersuche Symptome Ursache Lösung Bei Betätigung des Steuerknopfes für Keine Druckluftzufuhr Kontrolle der Druckluftzufuhr die Aufwärts- oder Abwärtsbewegung funktioniert das Gerät nicht. Zufuhrschlauch undicht oder defekt. Abdichten oder Austausch Wartungs- und Schmierplan Prüffrist: Bauteile: Prüfung auf: Wöchentlich Monatlich Abdrückarm Gelenke Gleitschiene Sauberkeit Schmieren Schmieren Schmieren Anmerkung: Die Häufigkeit der hier beschriebenen Tätigkeiten bezieht sich auf einen normalen Gebrauch der Maschine. Es wird empfohlen, die Maschine zu überprüfen und die außerordentliche Wartung vorzunehmen, sobald man dies für nötig hält - auch häufiger als hier angegeben. 14

KONFIRMITÄTSERKLÄRUNG Konformitätserklärung Für Hilfsmontagearm Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten Hersteller Typ ATH A30 98/37/CEE - 91/368/CEE - 93/68/CEE - 89/336/CEE - 86/217/CEE 27/404/CEE - 73/23/CEE - EN 91/263/CEE - EN 92/31/CEE EN 93/97/CEE - EN 98/13/CEE D.P.R. nr. 459 DEL 24/07/96 EN 292 - EN 60204-1 - EN 50081-1 - EN 50082-1 ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germany Hiermit wird unter eigener Verantwortung bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG- Richtlinien entsprechen. ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germany Im Juni 2009 ATH-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (Geschäftsführer) 15

ERSATZTEILBUCH 16

Explosionszeichnung 17

Ersatzteilliste 1 020203038 Anschluss Ø6-G1/8 2 020208003 PU Luftschlauf Ø6 3 0530301023 Zylinderdeckel 4 020501031 O-ring Ø84x3.1 5 0530301022 Zylinderrohr 6 0530301005 Steckachse 7 0530301006 Beilagscheibe 8 030201082 Schraube M10x20 9 0530301147 Aufnahme 10 030502006 Beilagscheibe Ø10 11 030501006 Beilagscheibe Ø10 12 030502006 Beilagscheibe Ø10 13 030201082 Schraube M10x20 14 030201063 Schraube M8x20 15 030502005 Beilagscheibe Ø8 16 030501005 Beilagscheibe Ø8 17 0530301007 Arretierscheibe SZ-09-04 18 030202055 Innen-Sechskantschraube M10x25-12.9 19 030301003 Sechskantschraube M10 20 0530301020 Arretierstift 21 030502006 Beilagscheibe Ø10 22 030201083 Schraube M10x25 23 0530301095 Oberer Anschlagscheibe 24 0530301096 Obere Anschlagstück 25 030502006 Beilagscheibe Ø10 26 0530112005 Kolben 27 0530301021 Kolbenstange 28 020501015 O-ring Ø35x3.1 29 020501002 O-ring Ø16x2.4 30 020501006 O-ring Ø75x5.7 31 030301055 Selbstsichernde Mutter M10 32 020203038 Anschluss Ø6-G1/8 33 0530301024 Verbindungsplatte 34 030501007 Beilagscheibe Ø12 35 0530301010 Schwenkarm 36 0530301009 Arretierstift 37 020601075 Handgriff 38 020701015 Druckfeder 39 0530301008 Arretierstift 40 030204021 Kreuzschraube ST4.2x13 41 020101018 Schlauchhalter Ø16 42 0520129120 Steuereinheit 42-1 020601074 Abdeckung 18

42-2 020203032 Bajonettschraube G1/8 Ø6 42-3 030301012 Sechskantschraube M4 42-4 030201516 Kreuzschraube M4x30 42-5 020203022 Einstellbares Auslassventil G1/8 42-6 020205001 Steuerventil 42-7 030501002 Beilagscheibe Ø4 42-8 030502002 Beilagscheibe Ø4 43 030502003 Beilagscheibe Ø5 43-1 0530301120 Handgriff 43-2 030501003 Beilagscheibe Ø5 43-3 030201536 Kreuzschraube M5x12 44 0530301025 Stift 45 030604005 Sprengring Ø12 46 0530301028 Untere Schwenkarm 47 020601076 Abdeckung 48 030201403 Kreuzschraube M6x12 49 0530301063 Rollen Kunststoffeinsatz 50 0520129130 Rändelschraube 51 0520129110 Abdrückrolle komplett 51-1 0530301064 Rollenscheibe 51-2 0530301044 Rollenaufnahme 51-3 030501006 Beilagscheibe Ø10 51-4 030101380 Sechskantschraube M10x20 51-5 030502006 Beilagscheibe Ø10 51-6 0530301056 Beilagscheibe 51-7 020601067 Rolle 52 020601076 Abdeckung 53 0530301031 Mittlerer Schwenkarm 54 020601075 Handgriff 55 0530301038 Handgriff aufname 56 030502003 Beilagscheibe Ø5 57 030201363 Kreuzschraube M5x10 58 030501003 Beilagscheibe Ø5 59 020702009 Feder 60 0530301037 Arretierstift 61 0520129100 Wulstniederhalterolle komplett 61-1 0530301056 Rollenaufnahme 61-2 020601067 Rolle 61-3 0530301065 Beilagscheibe 61-4 030501006 Beilagscheibe Ø10 61-5 030502006 Beilagscheibe Ø10 61-6 030101380 Sechskantschraube M10x20 (L) 61-7 0530301039 Rollenaufnahme 62 030904071 Pin Ø3x18 19

63 030604028 Sprengring Ø35 64 0530301027 Beilagscheibe 65 0530301051 Schnellverschluss 66 0530301052 Schnellverschluss aufnahme 67 0520129140 Wulsthebescheibe komplett 67-1 0530301055 Achse 67-2 030904171 Pin Ø10x38 67-3 020601077 Kunststoffscheibe 67-4 0530301057 Beilagscheibe 67-5 030502006 Beilagscheibe Ø10 67-6 030201082 Schraube M10x20 68 0520129090 Konus Niederhalter lang komplett 68-1 0530301053 Achse 68-2 020601073 Konus 69 0520129080 Konus Niederhalter kurz komplett 69-1 0530301054 Achse 69-2 020601073 Konus 70 0530301066 Aufnahme 71 030502004 Beilagscheibe Ø6 72 030501004 Beilagscheibe Ø6 73 030201044 Schraube ØM6x20 74 0530301067 Zubehöraufname 75 020203060 Schlauchverbinder Ø8-Ø6 76 0510320010 Hilfsarm komplett 20

ANHANG Pneumatikschaltplan 1.1 Schlauch 1.2 Druckregelventil 1.3 Schlauch 1.4 Ventil (5-seitig) 1.5 Schlauch 1.6 Schlauch 1.7 Doppelwirkender Zylinder 21

GARANTIEKARTE Fachhändler Anschrift: Fima (ggf. Kundennummer): Ansprechpartner: Straße / Street: PLZ & Ort: Tel. & Fax: e-mail: Kunden Anschrift: Fima (ggf. Kundennummer): Ansprechpartner: Straße PLZ & Ort: Tel. & Fax: e-mail: Hersteller & Modell: Seriennummer: Baujahr: Referenz-Nummer: Beschreibung der Meldung: Beschreibung der benötigten Ersatzteile: Ersatzteil: Artikelnummer: Menge: WICHTIGER HINWEISE: Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung, unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen, fallen nicht in die Gewährleistung. Für Anlagen, die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa. ATH montiert wurden, beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile. Transportschäden: Offener Mangel (Sichtbare Transportschäden, Vermerk auf Lieferschein des Spediteurs, Kopie des Lieferscheins und Fotos umgehend zu ATH-Heinl senden) Versteckter Mangel (Transportschaden wird erst beim Auspacken der Ware festgestellt, Schadensanzeige mit Bildern innerhalb 24 Stunden an ATH-Heinl senden) Ort & Datum Unterschrift & Stempel 22

Umfang der Produktgarantie - fünf Jahre auf die Geräte Struktur - Netzgeräte, Hydraulikzylinder und alle anderen Verschleiß-Komponenten wie Drehteller, Gummiplatten, Seile, Ketten, Ventile, Schalter usw. werden, bei normalen Umständen/Gebrauch im Rahmen der Garantie auf ein Jahr begrenzt - ATH-Heinl repariert oder ersetzt die zurückgesandten Teile währen der Garantiezeit nach eigener Untersuchung Die Garantie erstreckt sich nicht auf... - Mängel, die durch normalen Verschleiß, Missbrauch, Transportschäden, unsachgemäße Installation, Spannung oder fehlende erforderliche Wartung entstanden sind. - Schäden die aus Vernachlässigung oder Nichteinhaltung der angegebenen Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und / oder anderen begleitenden Anweisungen entstanden sind. - den normalen Verschleiß an Einzelteilen die einen Service benötigen, um das Produkt in einen sicheren Betriebszustand zu halten. - jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist. - andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden. - Wasserschäden, durch z.b. Regen, übermäßiger Feuchtigkeit, korrosive Umgebungen oder andere Verunreinigungen verursacht worden sind. - Schönheitsfehler die; die Funktion nicht beeinträchtigen GARANTIE GILT NICHT, WENN GARANTIEKARTE NICHT AN ATH-HEINL ZUGESENDET WORDEN IST. Es wird darauf hingewiesen, dass Schäden und Störungen, die durch Nichteinhalten von Wartungs- und Einstellarbeiten (gem. Bedienungsanleitung und/oder Einweisung), fehlerhafte Elektroanschlüsse (Drehfeld, Nennspannung, Absicherung) oder unsachgemäße Nutzung (Überlastung, Aufstellung im Freien, techn. Veränderungen) entstanden sind, den Gewährleistungsfall ausschließen! 23

NOTIZEN 24

25

26

27

28