information mediums supports d information informationsmedien www.mmcite.com



Ähnliche Dokumente
04 / 2017 / mmcite.com. information medium supports d information informationsmedien

bicycle shelters abris vélos fahrradüberdachungen

information mediums supports d information informational mediums

mmcité

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

information medium supports d information informationsmedien

bicycle stands rangements pour vélos fahrradständer

bicycle stands rangements pour vélos fahrradständer

other products autres produits andere produkten

prax

news OLED-designstudies

ARCHITEKTONISCHES LICHT

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

REGIS TER / /19

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

durlum GmbH

vera solo

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.




bicycle shelters abris vélos fahrradüberdachungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

MILO büroschrank / armoire de bureau

Produktvielfalt Variety of Products

Einführung in die Robotik Kinematik. Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik. Tel.: (+49) 731 / mohamed.oubbati@uni-ulm.de





Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

Gelenke Joints Articulations

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Innovation in der Mikrobearbeitung

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

AKTUELLES DESIGN TRIFFT AUF HOCHWERTIGES MATERIAL

Zubehör Accessories Accessoires

Communications & Networking Accessories

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Qualität aus dem Vogtland.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Sitzbänke ODM Bancs ODM

CABLE TESTER. Manual DN-14003

The newly designed extended versions bring a more slender elegance in all variants of materials.

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

SMART Newsletter Education Solutions April 2015

Einkommensaufbau mit FFI:

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

IMPORTANT / IMPORTANT:

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

Vaisselle. Color CO.1211

04 Designpartner Busalt Design

Critical Chain and Scrum

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

VON JUWELIER AMON in SELB

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

Preisliste für The Unscrambler X

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

FlightSim Commander Database Manager 9.5

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

Installation mit Lizenz-Server verbinden

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Digitaler*Ausstellungsbegleiter*für*Mobilgeräte ** * * * Alter: Studiengang: Geschlecht: $ $ $ $ Datum: Falls%Ja,%welches? Falls%ja, %welches?

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle

TIME TO MAKE A STATEMENT

Cloud Architektur Workshop

Klassenentwurf. Wie schreiben wir Klassen, die leicht zu verstehen, wartbar und wiederverwendbar sind? Objektorientierte Programmierung mit Java

PAG en vigueur partie graphique

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

HEINZ MARTIN PRINTSCREEN BETRIEBSANLEITUNG. Rev 2.11

Transkript:

information mediums supports d information informationsmedien

mmcité City City public spaces are fascinating places where people meet history. We are really pleased that our design is directed towards something as interesting as urban areas. We can offer all citizens fine quality and influence their taste without any exclusivity. Indisputable equality. For mmcité, making street furniture is nothing less than a cultural mission. We can change the face of cities by installing just a few small elements. Activity mmcité is not only a supplier of high-quality street furniture, our company is also a partner to all those who want to create something special within public spaces. Mayors of cities of all sizes in the mountains or coastal areas, architects of small teams and large design institutions, construction companies of local or transnational importance we address all of them with the aim of achieving the perfect project. Design At the beginning, there is always a designer sketch, a mere intention. The strong team of experienced and educated professionals create strong, high-quality products. Efficient functionality, careful processing and affordable cost are the main parameters that we monitor throughout the process. Modern design and distinctive expression represent a constant standard of mmcité. Quality We combine the very best materials, which are further continuously tested. We draw from two sources; on the one hand, from the years of our experience, on the other, from constant efforts to upgrade the materials. Only the best will pass through a sieve. Function, durability and of course price are what matter most. We value our cities and so we constantly endeavour to make them beautiful wherever they may be. Ville L'espace public urbain est un endroit fascinant, un lieu de rencontre entre les citadins et leur histoire. La possibilité d'agir par notre oeuvre sur la sensibilitè esthétique des habitants de la ville est pour nous un plaisir. En introduisant de nouveaux éléments, même modestes, dans l'espace urbain, nous contribuons à modifier l'aspect de la cité sans aprioris. Une mission culturelle tout court. Activité La société mmcité n'est pas uniquement un fournisseur de mobilier urbain, mais également un partenaire pour tous ceux qui aspirent à un aménagement d'espace public hors norme. Nous nous adressons aux maires des villes petites et grandes, où qu'elles se trouvent ; aux architectes travaillant pour des institutions importantes ou pour des unités plus petites ; aux entreprises de construction locales ou internationales sans distinction. Notre seul but est un projet idéal. Design Tout au début, il y a un croquis de design, une simple idée. Le projet est par la suite réalisé par une équipe de professionnels expérimentés. Une fonctionalité étudiée, une finition minitieuse, un coût raisonnable, voilà des paramètres de base suivis tout au long de la réalisation du produit. De même, un design moderne et un aspect caractéristique reconnaissable parmi tous restent notre devise constante. Qualité Nous utilisons des matériaux de haute qualité que nous soumettons, en plus, régulièrement à des tests de qualité. Notre choix est guidé par une longue expérience et un souci constant d'innovation, le crédot suivant : fonctionalité, solidité, prix. «Nous faisons de notre mieux pour rendre la ville encore plus belle» Stadt Die öffentlichen Plätze der Stadt sind ein faszinierender Bereich, hier treffen sich Leute und auch Geschichte. Wir sind froh, dass unser Design gezielt für den kommunalen Bereich entwickelt wurde. Wir können den Geschmack und die Auswahl beeinflussen, ohne viele Fragen davor beantworten zu müssen und das macht uns Spaß. Keine Exklusivität aber echte Gleichheit. Für mmcité ist Stadtmobiliar nichts anderes als eine kulturelle Mission. Durch kleine Elemente verändern wir das Gesicht der Stadt. Aktivität Die Firma mmcité ist nicht nur ein Lieferant von Qualitätselementen des Stadtmobiliars, sie ist ein Partner für alle, die auf öffentlichen Flächen etwas Besonderes schaffen wollen. Die Bürgermeister von Städten in allen Größen, in den Bergen und am Ufer, Architekten von kleinen und auch großen Projektgruppen, lokal-und multinationale Baugesellschaften. Wir sprechen alle an ein perfektes Projekt ist das Ziel. Design Am Anfang steht immer der Designerentwurf, nur ein Vorhaben. Im starken Team von erfahrenen und eruierten Fachmännern schaffen wir starke Produkte. Durchdachte Funktionalität, penible Bearbeitung und erschwingliche Preisen sind Hauptparameter, die wir durch den ganzen Prozess überwachen. Modernes Design und charakteristischer Ausdruck des mmcité ist eine unveränderliche Konstante. Qualität Wir kombinieren die besten Stoffe, die wir laufend weiter testen. Wir schöpfen aus zwei Quellen, auf der einen Seite aus unseren langjährigen Erfahrungen, auf der anderen Seite aus den konstanten Bemühungen, Materialien zu verbessern. Nur die Besten kommen durch das Sieb. Funktion, Widerstandsfähigkeit und selbstverständlich der Preis. Wir schätzen unsere Städte und deswegen versuchen wir diese schöner zu machen, egal, wo sie sind. David Karásek, Radek Hegmon

c-light IF Practical advertising mediums of modern shape suitable for various information. Classic message board or large showcase, which can be illuminated. Now extensively technically innovated, with improved operational features and increased reliability. Excellent resistance to vandalism and adverse weather conditions. Hot galvanized steel structure painted in standard shade, tempered glass. Des supports pratiques de forme moderne peuvent afficher des informations diverses. Un caisson d affichage classique ou des caissons de grande surface qui peuvent aussi être illuminés. Ils répondent à une large innovation technique, ils ont de meilleures caractéristiques de fonctionnement et ils sont plus fiables. Finalement, les caissons Info sont très résistants contre le vandalisme et les intempéries. Structure en acier galvanisé, thermolaqué suivant les coloris de la gamme, combiné avec l utilisation du verre trempé. Ein praktischer Informationsträger in moderner Form für verschiedenste Einsatzzwecke. Klassische Plakataufhängung oder großflächige Schaufenster, die auch beleuchtet sein können. Der Info-Träger wurde jetzt umfassend technisch aktualisiert, mit besseren Betriebseigenschaften und verlängerter Lebensdauer. Widerstandsfähig gegen Vandalismus und extreme Wettereinflüsse. Feuerverzinkte Stahlkonstruktion mit Pulverbeschichtung in einer Standardfarbe, Einscheibensicherheitsglas.

m magnets / aimants / Magnete s pins / épingles / Nadeln with light / avec éclairage / mit Beleuchtung 184 185 c-light IF backlit / rétroéclairé / von hinten beleuchtet one-sided / unilatéral / einseitig bilateral / bilatéral / doppelseitig for wall installation / pour installation murale / zur Wandbefestigung an die Wand without cover / sans toit ure / ohne Vordach IF110 / 120 / 130 One-sided information showcase (900 x 700 mm) Caisson d affichage unilatéral einseitiger Schaukasten steel structure, tempered glass structure en acier, verre trempé Stahlkonstruktion, Einscheibensicherheitsglas IF110m IF110s IF120m IF120s IF130m IF130s IF220 / 250 One-sided information showcase (900 x 700 mm) Caisson d affichage unilatéral einseitiger Schaukasten steel structure, tempered glass structure en acier, verre trempé Stahlkonstruktion, Einscheibensicherheitsglas IF220m IF220s IF250m IF250s IF510 / 515 / 520 / 525 / 530 / 535 Illuminated showcase (1200 x 1700 mm) Caisson lumineux beleuchteter Schaukasten IF510m IF510s IF520m IF520s IF530m IF530s steel structure, stainless steel components, tempered glass structure en acier, éléments en acier inoxydable, verre trempé Stahlkonstruktion, Elemente aus Edelstahl, Einscheibensicherheitsglas IF515 IF525 IF535

c-light The modern, fully-equipped advertising mediums of standard size, in combination with galvanized steel, stainless steel and aluminium, bring the unmistakable effect of illuminated information to urban areas. Now they are extensively and technically innovated, with improved operational features and increased reliability. Hot-dip galvanized steel construction painted in standard shade, vertical side slats on the door made of painted aluminium, horizontal ones of brushed aluminium. Ces supports publicitaires modernes et complètement équipés de format standard, fabriqués en acier galvanisé, acier inoxydable ou aluminium, permettent à l'information lumineuse de produire un effet irremplaçable en milieu urbain. Ces produits sont améliorés au niveau technique. Construction en acier galvanisé à chaud peint dans une teinte standard, lames verticales sur la porte en aluminium peint, lames horizontales en aluminium brossé. Ein voll ausgestatteter moderner Info-Träger im Standardformat, die Kombination von verzinktem Stahl, Niro und Alu bringen als beleuchtete Informationstafel einen unverwechselbaren Effekt in die Stadt. C-light wurde jetzt umfangreich technisch erneuert mit verbesserten Betriebseigenschaften und erhöhter Zuverlässigkeit. Verzinkte Stahlkonstruktion ist mit einem Überzugslack in Standardfarben behandelt. Die senkrechten, seitlichen Türenleisten bestehen aus lackiertem Aluminium, die waagerechten Türleisten bestehen aus geschliffenem Aluminium. CL100 / 110 / 170 / 270 Illuminated showcase Caisson lumineux beleuchtete Werbevitrine steel structure, components of aluminium and tropical wood, tempered glass structure en acier, composants en aluminium et bois tropical, verre trempé Stahlkonstruktion, Elemente aus Aluminium und Tropenholz, Sichtscheibe aus Einscheibensicherheitsglas CL100 CL-R100 (1900x1320) NEW 2013 CL110 CL-R110 (2270x1320) CL170 CL-R170 (2270x1320) NEW 2013 NEW 2013 CL270 CL-R270 NEW 2013 (2270x1320)

pp A modern elaboration of a rather classic element of street furniture fitting into a variety of urban and rural locations. The hot-dip galvanized steel structure painted in standard shade bears the OSB panel poster area or reinforced galvanized sheet. 186 187 c-light pp Solution moderne pour un élément classique de mobilier urbain à utiliser dans des lieux urbains ou ruraux variés. La structure en acier galvanisé, équipé d une teinte standard porte une structure utile d affichage. Eine moderne Lösung eines klassischen Elementes des Stadtmobiliars für Anwendungen in verschiedensten städtischen und ländlichen Bereichen. Verzinkte und pulverbeschichtete Stahlkonstruktion. Die Posterfläche ist aus einer OSB-Platte oder verstärktem verzinktem Stahlblech. one-sided / unilatéral / einseitig bilateral / bilatéral / doppelseitig OSB P for wall installation / pour installation murale zur Wandbefestigung an die Wand rolling system on one side / sistema de desplazamiento de un lado / sistema de rolar unilateral OSB boards / panneaux OSB / OSB-Platte metal sheet / tôle / Blech PP420 / 425 / 440 / 445 One-sided poster area Panneau d affichage plat simple face einseitige Werbetafel steel structure, OSB board or surface of galvanized steel sheet structure en acier, surface dʼaffichage en panneau OSB ou tôle d acier galvanisé Stahlkonstruktion, Plakatfläche aus OSB-Platte oder verzinktem Stahlblech PP420 OSB PP440 OSB PP425 P PP445 P

egero Cylindrical body carried by irregular structure of steel plates, creating an interesting dynamic tension for a strongly static element. Variation with light illuminating active surface using efficient LED lights located on the elegant ring. Galvanized steel construction with powder paint finish. Active surface made of galvanized steel sheet. Le corps cylindrique porté par une structure disymétrique en tôles d acier, crée une tendance dynamique intéressante chez un élément plutôt statique. Il existe une variante avec éclairage de la surface utile d affichage au moyen de projecteurs économiques à LED positionnés sur un cercle enjoliveur. Structure en acier galvanisé, thermolaqué suivant les coloris de la gamme. La surface d affichage est en tôle d acier galvanisé. Ein zylindrischer Korpus, der von einer unregelmäßigen Stahlplattenstruktur getragen wird, was eine interessante und dynamische Spannung beim statischen Element bildet. Es gibt eine Möglichkeit die Aktivfläche mit sparsamen LED-Lampen, die an dem eleganten Ring befestigt sind, zu beleuchten. Verzinkte und pulverbeschichtete Stahlkonstruktion, Plakatfläche aus verzinktem Stahlblech. EGR410 / 420 Cylindrical poster area Panneau d affichage cylindrique zylindrische Plakatfläche steel structure, surface of galvanized steel sheet, LED illumination structure en acier, surface d affichage de tôle d acier galvanisé, éclairage LED Stahlkonstruktion, Plakatfläche verzinktem Stahlblech, LED Beleuchtung EGR410 EGR420

os The arrow orientation system OS applies the principle of thin direction arrows pointing to destinations and visible from all sides. Simple and effective shaping combined with well-arranged graphic elaboration of individual direction arrows represents an advanced system for guidance in all types of street environments. Galvanized steel pole and all-aluminium direction arrows with powder pain finish. Graphics made by self-adhesive foil or serigraph. The arrows can be tiered five high in standard fashion, where arrows can be pointed in four opposite directions within one tier. Individual tiers can be rotated to match directions. One pole can be therefore fitted with up to twenty arrows in eight directions. Arrows can also be installed on existing lamp posts with a universal clamping set. 188 189 egero os Le système d orientation OS utilise le principe des minces indicateurs de directions. Ces indicateurs sont lisibles de tous le côtés. Le façonnage simple et pratique en combinaison avec une solution graphique claire des indicateurs représente un système développé pour l orientation dans tous les types de milieux urbains. Le poteau d acier galvanisé et les indicateurs tout aluminium sont thermolaqués. Les éléments graphiques sont réalisés par autocollant ou sérigraphie. Il est possible d installer les indicateurs sur 5 niveaux les uns au-dessus des autres. Sur chaque niveau, il peut y avoir 4 indicateurs orientés dans 4 directions perpendiculaires. Les directions de chaque niveau peuvent être respectivement décalées. Il est possible d installer 20 indicateurs indiquant 8 directions sur un poteau. Les indicateurs peuvent également être installés sur des poteaux de réverbères existants, à l'aide d un kit de fixation universel. Das Orientierungssystem OS benutzt das Prinzip eines schlanken Wegweisers, aufs Ziel gerichtet und von allen Seiten zu sehen. Eine einfache und zweckmäßige Gestaltung in Verbindung mit einer übersichtlichen graphischen Lösung, einzelne Wegweiser bilden ein ausgereiftes Orientierungssystem für alle Straßentypen. Die verzinkte Stahlsäule und auch die Aluminium-Wegweiser sind pulverbeschichtet. Die Graphik wird mit selbstklebenden Folien durchgeführt. Wegweiser können standardmäßig in fünf Etagen übereinander platziert werden, in jeder Etage können weitere vier senkrecht platziert werden. Die einzelnen Etagen sind beweglich gestaltet. Auf einer Säule können also maximal zwanzig Wegweiser sein. Mit einem universellen Befestigungsset können die Wegweiser auch an einer bestehenden Straßenbeleuchtung installiert werden. with light / avec éclairage mit Beleuchtung OS500 Arrow orientation system Système d orientation Orientierungssystem steel structure, aluminium arrows structure en acier, indicateurs en aluminium Stahlkonstruktion, Wegweiser aus Aluminium OS500