Total Torch Technology

Ähnliche Dokumente
MIG/MAG-Schweißbrenner Push-Pull Plus

RAB GRIP HE Rauchgas-Absaugbrenner.

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. MIG/MAG-KATALOG 4.1. MIG/MAG-Schweißtechnik für den professionellen Industrieeinsatz.

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. MIG/MAG Schweißbrenner MB EVO PRO. luft- & flüssiggekühlt. Just what you need!

tigspeed oscillation drive 45 hotwire

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. MIG/MAG. Produktkatalog 3.1 / V1.

T e c h n o l o g y f o r T h e W e l d e r s W o r l d. WIG. Produktkatalog 2.0 / V1. w w w.b i n z e l-a b i c o r.c o m

MIG/MAG. MAG-Schweißbrenner MIG-Welding Torch FKS 400 W

Total Torch Technology. for welders all over the World!

MIG/MAG. Katalog Österreich 2006/2007. Technologie for the Welder s World

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. ABIMIG A T LW. MIG/MAG-COMBI-Schweißbrennersystem.

Kompaktanschluß und 5-pol. Tuchelstecker Einzelanschluß und 5-pol. Tuchelstecker Zentralanschluß WZ

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. MIG/MAG. Produktkatalog 3.0 / V1.

WIG/TIG. Handschweißbrenner Welding Torch SR 26 D* Technische Date / Technical Data: 240 A DC / 200 A AC ED / Duty 60 %

Innenbelüftete Synchron-Generatoren

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. Die Luft ist rein!

Handschweißbrenner Welding Torch

PUSH-PULL PPW 400. Handschweißbrenner Welding Torch. Technische Daten: PPW 400. Artikel Nr. / Einzelheiten 6 m 8 m 10 m. Technical Data: PPW 400

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

Produktinformation Product Information Power Lock Plus

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. WIG-KATALOG 4.1. WIG-Schweißtechnik für den professionellen Industrieeinsatz.

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

mit Brennerhals gerade mit Brennerhals

PUSH-PULL. Handschweißbrenner Welding Torch PPW 450 SL. Technische Daten: PPW 450 SL

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS

electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

Produktinformation Product Information Power Lock Plus

Speetronics Technologies

MIG/MAG. MAG - Schweißbrenner MIG - Welding Torch. FKS 500 W-D wassergekühlt water cooled. Technische Daten: FKS 500 W-D mit Wechselhals

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

technical documents for extraction and filter devices type series 220

WELDING ARTICLE. Plasma welding with aluminium materialsdirect or alternating current? Plasma welding

MIG/MAG. MAG - Schweißbrenner MIG - Welding Torch. FKS 400 W wassergekühlt water cooled. Technische Daten: FKS 400 W

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. MIG/MAG. Produktkatalog 2.0 / V1.

Sie zeichnen sich besonders aus durch: optimale Brennerkühlung

MIG/MAG Schweißbrenner ABIMIG 535 W flüssiggekühlt

VERO-S RWA Setup Cart. VERO-S RWA Rüstwagen VERO-S RWA. Der rollbare Organizer für sämtliche Produkte des VERO-S Baukastens.

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

300 A ArC02. 0,8-1,6 mm Schweißbereit mit Kontaktdüse: 1,2 mm, kurz und Gasdüse 17 mm

Abisoliermaschinen Stripping machines

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft

MIG/MAG Schweißbrennersystem. ROBO WH 455 D ROBO WHPP 455 D flüssiggekühlt. BINZEL. Für jede Aufgabe den richtigen Schweißbrenner.

MIG/MAG Schweißbrenner MB 240 D flüssiggekühlt

MIG/MAG Schweißbrennersystem. ROBO WH 241 D ROBO WHPP 241 D flüssiggekühlt. BINZEL. Für jede Aufgabe den richtigen Schweißbrenner.

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

a new line of steam sterilizers

Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

Titanium The heaviest light metal

MIG/MAG. MAG - Schweißbrenner MIG - Welding Torch. FKS 400 W wassergekühlt water cooled. Technische Daten: FKS 400 W

MIG/MAG. Automaten Rauchgas-Absaugbrenner Fume-Extraction Automatic Torch. RGA 505 W-AUT wassergekühlt water cooled. Technische Daten: RGA 505 W-AUT

DIN EN : 350 A CO2

ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker

-BOO- - F - 24 V DC 100 % ED

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

WIG. Katalog 2006/2007. T echnology for the Welder s World.

MINI PUSH-PULL. Handschweißbrenner Small Push-Pull Welding Torch PPW 410 AX

MIG/MAG Schweißbrenner MB 602 flüssiggekühlt

380 A ArC02. Rund-Griff Einzelanschluss, Tuchelstecker 5-polig Messer Zentralanschluss ZA

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. MIG/MAG. Produktkatalog 2.0 / V2.

Push-Pull Schutzgas- Schweißbrenner PP 24 D/26 D/36 D luftgekühlt

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Product Lifecycle Manager

HDS -Fräser. -Endmills. Gloster Tooling Supplies Ltd + = Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material

Top Products. For professional electrical installations! Quality hand tools for crimping and cable termination.

icat mini: Reduced to the max.

Standard-ZA Federpins-ZA

MIG/MAG. Handschweißbrenner Welding Torch. SB 500 W wassergekühlt water cooled. Technische Daten: SB 500 W. Artikel Nr. / Einzelheiten 3 m 4 m 5 m

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

ROBO. Brennerkatalog 2004/2005. Schweißen & Schneiden auf den Punkt gebracht.

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. Ersatzteilliste. MIG/MAG Schweißbrenner MB EVO. luft- & flüssiggekühlt.

Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. PLASMA. Produktkatalog 2.2 / V1.

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel

schiedene Tasterlängen. Der ergonomische Handgriff Schlauchpaket ein ermüdungsfreies und sicheres Arbeiten.

Benefits: Housings made of continuous stainless steel (SS304) including the sensing face Suitable for environments of heavy mechanical duty

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

0,8-1,6 mm Schweißbereit mit Kontaktdüse: 1,2 mm, kurz und Gasdüse 17 mm

ERGÄNZENDER TECHNISCHER HINWEIS WAND-SPLIT SCHNELLKUPPLUNG

Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren

WIG. Produktkatalog 1.0 / V1.

Transkript:

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. Total Torch Technology made for professionals! www.binzel-abicor.com

Innovative product solutions 2

Inhalt Content Seite / Page MIG/MAG-Schweißbrenner ABIMIG A T LW luftgekühlt MIG/MAG Welding Torches ABIMIG A T LW air cooled 4 5 Rauchgas-Absaugbrenner RAB GRIP luft- und flüssiggekühlt Fume Extraction Torches RAB GRIP air and liquid cooled 6 7 Rauchgas-Absauggerät FES-200 W3 Fume Extraction System FES-200 W3 8 9 Push-Pull Plus luft- und flüssiggekühlt Push-Pull Plus air and liquid cooled 10 11 WIG-Schweißbrenner ABITIG GRIP Little luft- und flüssiggekühlt TIG Welding Torches ABITIG GRIP Little air and liquid cooled 12 13 WIG-Schweißbrenner ABITIG GRIP flüssiggekühlt TIG Welding Torche ABITIG GRIP liquid cooled 14 15 Wolframelektroden E3 Tungsten Electrodes E3 16 17 Technische Daten Technical Data 18 19 3

Be flexible! 4

MIG/MAG-Schweißbrenner ABIMIG A T LW luftgekühlt MIG/MAG Welding Torches ABIMIG A T LW air cooled Die superleichten MIG/MAG-Schweißbrenner der Serie ABIMIG A T LW mit ergonomischem und universellem Zweikomponenten-Handgriff bieten Flexibilität in Perfektion. Da sie standardmäßig mit Kugelgelenk und leichtem Schlauchpaket BIKOX LW sowie um 360 dreh- und wechselbaren Brennerhälsen ausgerüstet sind, ermöglichen die Brenner ergonomisches und enstspanntes Schweißen in jeder Lage. Enorme Auswahl an dreh- und schnell wechselbaren Brennerhälsen mit unterschiedlichen Brennerhalsgeometrien für beste Zugänglichkeit in allen Schweißpositionen Leichtes Schlauch paket BIKOX LW Reduktion des Brennerge wichtes um bis zu 50 % Ergonomischer Handgriff, optional mit Up/Down- Modul Steigerung des Arbeitskomforts Robustheit, Langlebigkeit und Wirtschaftlichkeit, die keinen Vergleich scheuen Industrieeinsatz oder Werkstatt mit ABIMIG A T LW lässt sich stets das ideale Werkzeug konfigurieren The super lightweight MIG/MAG welding torch series ABIMIG A T LW with ergonomic and universal twocomponent handle offer flexibility in perfection. They are equipped standard with ball joint and lightweight BIKOX LW cable assembly as well as exchangeable and 360 rotatable torch neck, so the torches enable ergonomic and relaxed welding in every position. Enormous selection of turnable and quick changeable torch necks with numerous torch neck geometries for optimum accessibility in all welding positions Lightweight BIKOX LW cable assembly reduction of the torch weight up to 50 % Ergonomic handle, optionally available with Up/ Down module improved working comfort Robustness, durability and cost-effectiveness that bear comparison with the best on offer from the competition Industrial or workshop applications the ABIMIG A T LW always provides the ideal customised tool up to 400 A 5

Optimum protection! 6

Rauchgas-Absaugbrenner RAB GRIP luft- und flüssiggekühlt Fume Extraction Torches RAB GRIP air and liquid cooled Bei allen Schweißarbeiten bilden sich Schadstoffe, die die Gesundheit des Menschen beeinflussen. Die RAB GRIP Rauchgas-Absaugbrenner sichern eine effektive Absaugung der Schadstoffe direkt am Entstehungsort, ohne die Schutzgasglocke zu beschädigen. Spezielle konstruktive Lösungen gewährleisten einen hohen Wirkungsgrad der Absaugung. Ergonomische Griffschale mit variabler Fremdluftregulierung (oben oder unten) und optionalem Fernsteuermodul (Up/Down) für optimales Handling Sehr gute Absaugeffizienz von bis zu > 95 % Deutliche Gewichtsreduzierung der luftgekühlten Brenner durch Verwendung des innovativen ABICOR BINZEL Low-Weight BIKOX Optimal dimensionierte Absaugschläuche für alle Typen leichte Schlauchpakete mit Drehgelenk, beste Beweglichkeit Direkte Absaugung am Lichtbogen garantiert einen permanenten Schutz der Atmungsorgane Every welding job generates fumes and smoke that could be hazardous if inhaled. The RAB GRIP Fume Extraction Torches offer efficient fume extraction directly at its source without affecting the protec tive gas shield. Special design solutions guarantee highly efficient smoke removal. Ergonomic handle with variable feed air slide (on top or below) and optional remote control module (Up/Down) for optimum handling Excellent extraction efficiency up to > 95 % Considerable weight reduction of air cooled torches due to the innovative ABICOR BINZEL Low-Weight BIKOX Optimum dimension of extraction hoses for all types low weight cable assemblies with swivel joint, optimum flexibility Direct extraction at the arc ensures protection of the respiratory system up to 550 A 7

Room to breathe! 8

Rauchgas-Absauggerät FES-200 W3 Fume Extraction System FES-200 W3 Mobil, leistungsstark und einfach in der Handhabung! Das Absauggerät FES-200 W3 wurde speziell für die besonderen Anforderungen beim Fügen von chrom-nickelhaltigen Werkstoffen entwickelt und ist durch die Zertifizierung des Institutes für Arbeitsschutz mit der W3-Zulassung für alle Schweißarbeiten oder verwandte Verfahren mit Emissionen von KMR / 1,2 Stoffen * geeignet. Somit kann mit diesem Gerät gefilterte Abluft unbedenklich wieder in die Arbeitsumgebung geleitet werden. Das Hochvakuumgerät FES-200 W3 bildet gemeinsam mit den RAB GRIP-Brennern das ideale System, um den Schweißrauch direkt zu erfassen und abzusaugen. So werden der Schweißer und seine Umgebung bestens geschützt. Mit IFA zertifizierter W3-Zulassung Bei kompakter Bauweise nur ca. 23 kg Gewicht Automatische Start-/Stopp-Funktion in Grundausstattung enthalten Integrierte manuelle Abreinigung des Permanentfilters für lange Nutzungsdauer Verschmutzungsanzeige des Filters reinigen, nur wenn nötig Akustisches Reinigungssignal Mobile, powerful and easy to use! The Fume Extraction System FES-200 W3 was developed specifically to meet the demands of chrome and nickel material joining, and is certified by the Institute of Work Safety with the W3 license for all welding applications or related procedures with emissions suitable to KMR / 1.2 materials *. Thus, this device enables the filtering of the exhaust, and work to be conducted without these otherwise harmful effects. The high-vacuum extraction unit FES-200 W3 with the RAB GRIP torches constitutes the perfect system to extract welding fumes most effectively. Hence, the welder and his environment are best protected. IFA certified W3 approval Compact design, weighs approx. 23 kg Automatic Start/Stop function included in basic equipment Integrated manual filter cleaning system for longer uses A filter contamination meter; only clean when necessary Accustic signal if cleaning is required W3 certified * Liste der krebserzeugenden, erbgutverändernden oder fortpflanzungsgefährdenden Stoffe * List of carcinogenic, mutagenic, or toxic to reproduction materials 9

Long-distance wire-feeding! 10

MIG/MAG-Schweißbrenner Push-Pull Plus luft- und flüssiggekühlt MIG/MAG Welding Torches Push-Pull Plus air and liquid cooled Die Schweißbrenner-Serie der Baureihe Push-Pull Plus speziell für die Anforderungen beim Aluminiumschweißen und dem Einsatz von dünnen Drähten entwickelt ermöglicht eine problemlose und konstante Drahtförderung, auch bei längeren Schlauchpaketen. Ein leistungsstarker, robuster Pull-Motor mit Potentiometer gewährleistet hierbei die exakte Drehzahlregulierung. Für eine optimale Drahtförderung ohne Reibungsverluste lässt sich der Anpressdruck der Förderrollen präzise und einfach direkt am Griff regulieren. Der ergonomische Handgriff sorgt für optimales und ermüdungsfreies Handling. Die schraubbaren Brennerhälse sind schnell wechselbar. Sie sind in gerader oder 45 gebogener Ausführung erhältlich. Eine spezielle Schnittstelle zwischen Handgriff und Brennerhals ermöglicht das Drehen der Hälse um bis zu 360. Alle Brenner, luft- und flüssiggekühlt für Leistungsgrößen bis 400 A, basieren auf dem bewährten MB - Brennerhalsaufbau. Identische Motorkennlinie wie Standard Push-Pull Konstante und problemlose Drahtförderung durch einen leistungsstarken Pull-Motor Präzise Anpressdruck-Regulierung der Drahtförderrollen direkt am Handgriff Optional mit Potentiometer zur Drehzahlregulierung anpassbar an die jeweilige Stromquelle Vollständig isolierter Spannhebel der Gegendruckrolle Verhinderung von Beschädigungen durch Mikro-Lichtbögen Identische Verschleißteile mit der bewährten MB-Brennerserie minimierte Lagerhaltung The welding torches of the Push-Pull Plus series, specially developed for aluminum welding requirements and the use of thin wires, makes problem-free and consistent wire feed and constant wire feed possible, even with longer cable assemblies. A powerful, sturdy pull motor with potentiometer guarantees exact speed regulation. For an optimum wire feed without frictional loss, the contact pressure of the feeding rollers can be regulated precisely and easily directly on the handle. The ergonomic handle ensures optimum, low-fatigue handling. The screwable torch necks can be replaced quickly. They are available as either straight or 45 angled versions. A special interface between the handle and the torch neck makes it possible to turn the necks up to 360. All torches, both air and liquid-cooled for capacities of up to 400 A, are based on the tried and trusted MB torch neck design. Identical motor characteristics to standard Push-Pull Consistent and problem-free wire feeding thanks to a powerful pull motor Precise contact pressure regulation of the wire feeding rollers directly on the handle Available with optional potentiometer for speed regulation Fully insulated clamping lever of the back pressure roll prevention of damage caused by micro arcing Wear parts are identical to those of the tried and trusted MB torch series minimised stock up to 400 A 11

Into the last corner! 12

WIG-Schweißbrenner ABITIG GRIP Little luft- und flüssiggekühlt TIG Welding Torches ABITIG GRIP Little air and liquid cooled Die seit vielen Jahren von den WIG-Schweißern weltweit geschätzte Familie der ABITIG GRIP-Brenner bekommt Verstärkung: Die neuen Schweißbrenner ABITIG GRIP Little 90 und 180 W runden unser Portfolio in puncto Zugänglichkeit und Handhabung optimal ab. Auf die bekannten Vorteile der ABITIG GRIP-Brennerserie muss dabei natürlich nicht verzichtet werden. Die neuen ABITIG GRIP Little 90 und 180 W Brenner in der kleinen und handlichen ABITIG GRIP Little-Griffschale sind bei besonders schwierigen Zugänglichkeiten und hohen Qualitätsanforderungen eine ideale Lösung. Die ergonomischen Handgriffe mit GRIP bieten hohe Griffsicherheit und ein optimales Feeling Modulare Schalt- und Regelfunktionen integriert im Griff individuell und bedienerfreundlich Exzellente HF-Sicherheit Leichte und flexible Schlauchpakete mit modular aufgebauten maschinenseitigen Anschlüssen für alle gängigen WIG-Schweißanlagen Optimierte Standzeiten durch deutlich erhöhte Übertragungsfläche für Strom und Prozesstemperatur Reduzierte Lagerhaltung nur drei Ausrüstteile After having been welcomed by TIG welders of the world for many years, the ABITIG GRIP torch range is now extended! Our new welding torches, ABITIG GRIP Little 90 and 180 W, complete our port folio to address the need for perfect accessibility and optimum handling. It goes without saying that nobody has to do without the well-known benefits of the ABITIG GRIP series. The new ABITIG GRIP Little 90 and 180 W torches in their small and ergonomic handle ABITIG GRIP Little are the ideal solution in cases of particularly restricted access or demanding quality requirements. Ergonomic GRIP handles for a reliable grip and a perfect feel Modular switching and control functions in the handle personalised and user-friendly Excellent HF security Lightweight and flexible cable-hose assemblies with modular connectors to all standard TIG welding equipment at the machine end Optimised service life due to a significantly larger current and process temperature transfer area Reduced warehousing needs just three spare parts up to 180 A ABITIG GRIP Little 90 ABITIG GRIP Little 180 W 13

More power! 14

WIG-Schweißbrenner ABITIG GRIP flüssiggekühlt TIG Welding Torches ABITIG GRIP liquid cooled Für den Bereich des Hochleistungs-WIG-Schweißens wurde der neue ABITIG GRIP 500 W entwickelt. Dieser robuste Handbrenner ist mit seiner hohen Leistung bestens für alle WIG-Schweißarbeiten im Bereich der Dickblech- Anwendungen geeignet. Natürlich bringt dieser Power- Brenner auch alle Vorteile der ABITIG GRIP-Brennerlinie mit: Beste Lichtbogeneigenschaften und sichere Gasabdeckung bis 500 A Die ergonomischen Handgriffe mit GRIP bieten hohe Griffsicherheit und ein optimales Feeling Modulare Schalt- und Regelfunktionen integriert im Griff individuell und bedienerfreundlich Kurzes Kugelgelenk für optimalen Bewegungsradius und ideales Handling Exzellente HF-Sicherheit Leichte und flexible Schlauchpakete mit modular aufgebauten maschinenseitigen Anschlüssen für alle gängigen WIG-Schweißanlagen Optimierte Standzeiten durch deutlich erhöhte Übertragungsfläche für Strom und Prozesstemperatur Reduzierte Lagerhaltung nur drei Ausrüstteile The new ABITIG GRIP 500 W torch was especially developed for the area of high performance TIG welding. This robust, high amperage torch is suitable for all thick sheet TIG welding applications. Of course this power torch offers all known advantages of the ABITIG GRIP torch series: Best arc characteristics and reliable gas coverage up to 500 A Ergonomic GRIP handles for a reliable grip and a perfect feel Modular switching and control functions in the handle personalised and user-friendly Short ball joint provides maximum mobility, flexibility and ideal handling Excellent HF security Lightweight and flexible cable-hose assemblies with modular connectors to all standard TIG welding equipment at the machine end Optimised service life due to a significantly larger current and process temperature transfer area Reduced warehousing needs just three spare parts up to 500 A ABITIG GRIP 500 W 15

The ultimate electrode! 16

Wolframelektroden E3 Tungsten electrodes E3 Die Elektroden E3 (Dotierung: seltene Erden) entwickelt von ABICOR BINZEL garantieren beste Ergebnisse beim WIG-Schweißen auch ohne Radioaktivität. Im Vergleich zu den thorierten Elektroden ist diese Elektrodentyp wesentlich weniger umweltbelastend und nicht radioaktiv. Die thoriumfreien Elektroden sind fast im gesamten Leistungsbereich bei Gleichstrom- (DC) und im Wechselstromschweißen (AC) von un- und hochlegierten Stählen, Aluminium-, Titan-, Nickel-, Kupfer- und Magnesiumlegierungen einsetzbar und entsprechen den Normen DIN EN ISO 6848 sowie AWS A5:12:2009. Bedingt durch ihre hervorragenden Zündeigenschaften sind sie auch für automatisierte Prozesse geeignet. Durch die niedrigere Elektrodentemperatur erhöht sich die Strombelastbarkeit und die Lebensdauer gegenüber thorierten Elektroden. Elektrodenspitze bleibt cool Beste Zünd- und Wiederzündfähigkeit Hohe Lichtbogenstabilität Geringer Abbrand Hohe Strombelastbarkeit Geringe Deformation der Elektrodenspitze Flexibilität in der Anwendung TIG electrodes E3 (alloy: rare earth) developed by ABICOR BINZEL guarantee best results for TIG welding without radioactive doping. In comparison to thoriated electrodes this electrode is less harmful to the environment and not radioactive. The electrodes offer excellent ignition characteristics and consistent welding properties. They are universal and suitable for all applications in almost the whole range of DC and AC welding for non-alloyed and high-alloyed steel, alu minium, titanium, nickel, copper and magnesium alloys according to DIN EN ISO 6848 and AWS A5:12:2009. Because of their great ignition properties they are also suitable for automated welding. Due to the low electrode temperature, they offer an increased current carrying capacity and longer service life than thoriated electrodes. Electrode tip remains cool Superior repeatable ignition characteristics Increased arc stability Reduced burn-off Higher current carrying capacity Lower deformation to the electrode tip Increased application flexibility E3 E3 WTh 20 Die thermische Belastung von E3 -Elektrodenspitzen ist sichtbar geringer als die von WTh 20-Elektroden. Entsprechend ist der Abbrand geringer und die Standzeit höher. The heat-effected zone of the electrode tip is visually reduced with E3 electrodes. Accordingly, the burn-off of the E3 electrode tips is reduced and the durability increased. 17

Technische Daten Technical data ABIMIG A T LW Typ Kühlart ED Belastung Draht-Ø Type Cooling Duty cycle Rating Wire size CO 2 M21 ABIMIG A T 155 LW luft / air 60 % 190 A 180 A 0.8 1.0 mm ABIMIG A T 255 LW luft / air 60 % 240 A 220 A 0.8 1.2 mm ABIMIG A T 305 LW luft / air 60 % 290 A 260 A 0.8 1.2 mm ABIMIG A T 355 LW luft / air 60 % 340 A 320 A 1.0 1.6 mm ABIMIG A T 405 LW luft / air 60 % 400 A 370 A 1.0 2.4 mm RAB GRIP Typ Kühlart ED Belastung Draht-Ø Type Cooling Duty cycle Rating Wire size CO 2 M21 RAB GRIP 15 AK luft / air 60 % 180 A 150 A 0.6 1.0 mm RAB GRIP 24 KD luft / air 60 % 250 A 220 A 0.8 1.2 mm RAB GRIP 25 AK luft / air 60 % 230 A 200 A 0.8 1.2 mm RAB GRIP 36 KD luft / air 60 % 300 A 270 A 0.8 1.2 mm RAB GRIP 240 D flüssig / liquid 100 % 300 A 270 A 0.8 1.2 mm RAB GRIP 501 flüssig / liquid 100 % 550 A 500 A 1.0 1.6 mm RAB GRIP 501 D flüssig / liquid 100 % 500 A 450 A 1.0 1.6 mm FES-200 W3 Typ LxBxH Gewicht Max. Luftstrom Max. Unterdruck Spannung Type LxWxH Weight Max. airflow Max. pressure Voltage FES-200 W3 63x21x59 cm 23.5 kg 200 m 3 19000 Pa 230 V 18

Technische Daten Technical data Push-Pull Plus Typ Kühlart ED Belastung Draht-Ø Type Cooling Duty cycle Rating Wire size CO 2 M21 Push-Pull Plus 36 D luft / air 60 % 300 A 270 A 0.8 1.2 mm Push-Pull Plus 240 D flüssig / liquid 100 % 270 A 240 A 0.8 1.2 mm Push-Pull Plus 401 D flüssig / liquid 100 % 400 A 350 A 0.8 1.2 mm ABITIG GRIP Little Typ Kühlart ED Belastung Elektroden-Ø Type Cooling Duty cycle Rating Electrode size DC AC ABITIG GRIP Little 90 luft / air 35 % 90 A 60 A 1.0 2.4 mm ABITIG GRIP Little 180 W flüssig / liquid 100 % 180 A 130 A 1.0 3.2 mm ABITIG GRIP Typ Kühlart ED Belastung Elektroden-Ø Type Cooling Duty cycle Rating Electrode size DC AC ABITIG GRIP 500 W flüssig / liquid 100 % 500 A 350 A 1.6 6.4 mm 19

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. Unser Lieferprogramm / Our product range: MIG/MAG Schutzgas-Schweißbrenner Automaten- und Sonderbrenner Push-Pull-Brenner Rauchgas-Absaugbrenner Zentralstecker- und -buchsen-system WIG Schutzgas-Schweißbrenner Automaten- und Sonderbrenner PLASMA Schneidbrenner Schweißbrenner Automaten- und Sonderbrenner ROBOTIC SYSTEMS Roboter-Brenner MIG/WIG/Plasma Gasregelsysteme Laserköpfe Nahtführungssensoren Roboterhalterungen Drahtabschneidevorrichtung DAV Brenner-Reinigungsstationen Drahtfördersysteme Schweißzubehör Rauchgas-Absauggeräte Wasserumlaufkühlgeräte Schweißkabelstecker und -buchsen Trennmittel, -spray und -paste u.a.m. MIG/MAG Welding Torches Machine and Special Torches Push-Pull Welding Torches Fume Extraction Torches Central Adaptor System TIG Welding Torches Machine and Special Torches PLASMA Cutting Torches Welding Torches Machine and Special Torches ROBOTIC SYSTEMS Robot Torches MIG/TIG/Plasma Electronic Welding Regulator Laser Heads Seam Tracking Sensors Robot Mounts Wire Cutting Station DAV Torch Cleaning Station Wire Feeding Systems Welding Accessories Fumes Extraction Systems Coolers Welding Cable Plug and Socket Anti Spatter Spray and Paste and so on PRO.A076.DE Bi-2.000.09.13 Printed in Germany Copyright M&W Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG P.O. Box 10 01 53 D-35331 Giessen Phone: +49 (0) 64 08 / 59-0 Fax: +49 (0) 64 08 / 59-191 Email: info@binzel-abicor.com www.binzel-abicor.com