Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL 04287-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL Die Firma Dornier stellte 1978 auf der ILA ein Projekt mit der Bezeichnung LTA vor - ein Light Transport Aircraft für 19 bis 25 Passagiere oder eine Nutzlast von 2500 kg das Luftfahrt - geschichte schreiben sollte. Das bemerkenswerteste Detail dieses Flugzeugs war eine neu entwickelte Tragfläche, die TNT für Tragflügel Neuer Technologie. Dabei handelte es sich um einen Flügel mit einem völlig neuen Tragflächen-Profil mit widerstandsärmeren und auftriebssteigernden Eigenschaften. Durch die besondere Fertigungstechnik entstand dabei ein völlig glatter Flügel, ohne die störenden Nieten, mit einem geringeren Gewicht und einem um 25 Prozent größeren Auftrieb gegenüber herkömmlichen Flügeln. Das TNT-Patent von Dornier kam im Alpha Jet zum ersten Mal zum Einsatz und sein Bau ist heute international der Stand der Fertigungstechnik. Für diese hochmoderne Tragfläche entwickelte Dornier einen Rumpf der sich an der bewährten Do 28 orientierte. Ausgerüstet mit zwei Propeller Turbinen vom Typ Garrett TPE 331-5 mit einer Leistung von je 776 WPS (Wellen-PS) entstand so die Dornier 228 für den Regionalflugverkehr, die von 1981 bis 1998 bei Dornier in Oberpfaffenhofen ge - baut wurde. Zusammen mit der Lizenzfertigung bei Hindustan/Indien entstanden so 270 Maschinen der Baureihen 228-100 und 228-200. Seit Anfang 2009 wird in einer neuen Serie eine überarbeitete Version als 228 NG (neue Generation) von der Nachfolge-Firma RUAG in Oberpfaffenhofen gebaut. Auf der Suche nach einem geeigneten Flugzeug für die Überwachung des Schiffsverkehrs in der Nord- und Ostsee ließ das deutsche Bundesministerium für Verkehr - BMV - zwei Maschinen mit der Bezeichnung 228LM (Luftüberwachung Meeresver - schmutzung) für die Verfolgung von Umweltsündern auf See ausrüsten. Sie sollten damit in die Lage versetzt werden Meeresverschmutzungen, vor allen Dingen das illegale Abpumpen von Altöl durch die Schifffahrt, aufzuspüren und den Verursacher festzustellen. Dabei müssen alle Mess- und Beobachtungsergebnisse akribisch für eine strafrechtliche Verfolgung festgehalten werden. Dazu steht unter anderem ein SLAR - Side Looking Airborne Radar zur Ver - fügung mit dem eine weiträumige Aufklärung und Ortung von Oberflächenverschmutzungen im Umkreis von 25 km entdeckt werden kann. Dazu kommen noch ein IR/UV Linescanner und ein Mikrowellen Radiometer, mit denen die Ausdehnung und Dicke der Verschmutzung gemessen werden kann. Mit einem Laserfluorsensor kann die Art des Öls festgestellt werden. Die Maschinen des BMV werden von Piloten des Marinefliegergeschwaders 3 Graf Zeppelin in Nordholz geflogen, wo auch die Wartung stattfindet. Die Besatzung besteht bei den Einsätzen, die sich meist in Flughöhen zwischen 300 und 800 m abspielen, aus zwei Piloten und einem Operator, der an einer fest eingebauten Station für die Bedienung der Überwachungsgeräte verantwortlich ist. Das deutsche Überwachungssystem ist inzwischen so erfolgreich, daß Verstöße wesentlich seltener geworden sind. Inzwischen fliegt die Dornier 228 auch in Finnland, Großbritannien und in den Niederlanden im Rahmen der europäischen Umweltüberwachung. Technische Daten: Spannweite 16,97 m Länge 16,56 m Höhe 4,86 m Triebwerk Garrett TPE-331-5A-252D Leistung 2 x 776 WPS Startgewicht max. 6 600kg Nutzlast max. 2 033 kg Reisegeschwindigkeit 370 km/h Reichweite 2 030 km Reiseflughöhe 3 000 m Startstrecke 620 m Landestrecke 500 m Besatzung 3 Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL In 1978 at the International Aviation Exposition the Dornier Company introduced a project that was meant to write aviation history. Designated LTA - Light Transport Aircraft, the aircraft was designed to carry between 19 and 25 passengers or a payload of 2500 kg. The most interesting part of this aircraft was a newly developed wing, the TNT (Tragflügel Neuer Technologie) or New Technology Aerofoil), a wing with a completely new aerofoil section including low drag and improved lift characteristics. Using new special production technology a new and completely smooth wing emerged totally void of rivets, with less weight and a 25 percent increase in lift when compared with conventional wings. Dornier s TNT patent initially came into service in the Alpha Jet and its construction is still internationally recognised as state of the art. For this state of the art wing Dornier developed a fuselage orientated on the proven Do 28 design. Built between 1981 and 1998 at the Dornier factory in Oberpfaffenhofen, the Dornier Do 228 was equipped with two Garrett TPE 331-5 turbo-props each developing 776 Shaft Horsepower and designed for Regional Air Services. Including aircraft built under license in Hindustan/India, a total of two hundred and seventy series 228-100 and 228-200 aircraft were produced. Since the beginning of 2009 a new series of modified aircraft designated Do 228NG (New Generation) is being produced by the Dornier successor RUAG in Oberpfaffenhofen. In its search for a suitable maritime surveillance aircraft for the Baltic and North Sea areas the Federal Ministry of Transport had two aircraft designated 228LM (Air-Sea Pollution) modified for tracking environmental pollution at sea. Above all they had to be able to detect and identify perpetrators of environmental pollution caused by illegal dumping of used oils from surface vessels. In order to present the intelligence and information gained during this process at subsequent criminal proceedings, it has to be meticulously recorded. A SLAR - Side Looking Airborne Radar is available for this purpose with which long range reconnaissance and location of surface pollution up to a range of 25km can be detected. An Infra-Red Line Scanner and a Microwave Radiometer are also carried to measure the depth and extent of pollution. The type of oil can be ascertained with the use of a fluorine-laser sensor. The aircraft belonging to the Federal Ministry of Transport are flown by pilots of Naval Air Wing No 3 Graf Zeppelin from Nordholz where the aircraft are also serviced. During the missions which are mostly flown at altitudes between 300m (1000ft) and 800m (2500ft) the crew composes two pilots and one systems operator who sits at a permanently installed position and is responsible for the operation of the surveillance devices. The German surveillance system is presently so successful that the frequency of offences has reduced considerably. The Dornier 228 also fly s in Finland, Great Britain and the Netherlands within the framework of the European Environmental Monitoring. Technical Data: Wingspan: 16,97 m (55ft 7ins) Length: 16,56 m (54ft 4ins) Height: 4,86 m (15ft 11ins) Engines: Garrett TPE-331-5A-252D Power Rating: 2 x 776 WPS Maximum Take-off Weight: 6 600kg (14553lbs) Payload: 2 033 kg (4483lbs) Cruising Speed: 370 km/h (200 mph) Range: 2 030 km (1260 miles) Cruising Altitude: 3 000 m (10000ft) Take-off Run: 620 m (2033 ft) Landing Distance: 500 m (1640 ft) Crew: 3
04287
04287 Verwendete Symbole / Used Symbols Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Prosz zwa aç na nast pujàce symbole, które sà u yte w poni szych etapach monta owych Daha sonraki montaj basamaklar nda kullan lacak olan, afla daki sembollere lütfen dikkat edin. Kérjük, hogy a következœ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. Παρακαλ προσ ξτε τα παρακ τω σ μβολα, τα οπο α χρησιμοποιο νται στις παρακ τω βαθμ δες συναρμολ γησης. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouïívají v následujících konstrukãních stupních. Prosimo za Va u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. 18 Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på èâ Â Ó ÌÛ Í ÚËÌÍÛ Ì ÏÓ ËÚ Ë Ì ÌÂÒÚË Zmi kczyç kalkomani w wodzie a nast pnie nakleiç βουτ ξτε τη χαλκομαν α στο νερ και τοποθετε στε την Ç kartmay suda yumuflat n ve koyun Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana ati * Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler àáó ÊÂÌË ÒÏÓÌÚË Ó ÌÌ ı ÂÚ ÎÂÈ Rysunek z o onych cz Êci απεικ νιση των συναρμολογημ νων εξαρτημ των Birlefltirilen parçalar n flekli Zobrazení sestaven ch dílû összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim äîâëú Przykleiç κ λλημα Yap flt rma Lepení ragasztani Lepiti Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv éú ÂÎflÚ ÌÓÊÓÏ Odciàç no em διαχωρ στε με να μαχα ρι Bir b çak ile kesin Oddûlit pomocí noïe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noïem Nicht kleben Don t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim çâ ÍÎÂËÚ Nie przyklejaç μη κολλ τε Yap flt rmay n Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt ç Ó Do wyboru εναλλακτικ Seçmeli Volitelnû tetszés szerint naãin izbire Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn äóîë ÂÒÚ Ó ÓÔ ˆËÈ Liczba operacji αριθμ ς των εργασι ν fl safhalar n n say s Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma tevilka koraka montaïe Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler è ÓÁ Ì Â ÂÚ ÎË Elementy przezroczyste διαφαν εξαρτ ματα fieffaf parçalar PrÛzraãné díly áttetszœ alkatrészek Deli ki se jasno vide Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape äîâèí fl ÎÂÌÚ TaÊma klejàca κολλητικ ταιν α Yap flt rma band Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. RUS: ëo Î Ú Ô ËÎ ÂÏ iè ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ eáóô ÒÌÓÒÚË, x ÌËÚ Â Ó Î ÍÓ ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. PL: Stosowaç si do za àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδε ξεις ασφ λειας και φυλ ξτε τις τσι στε να τις χ τε π ντα σε δι θ σ σας. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. CZ: Dbejte na pfiiloïen bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven na dosah. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. PAGE 3
Benötigte Farben / Used Colors Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çâó ıó ËÏ Â Íapple ÒÍË Απαιτο μενα χρώματα Potfiebné barvy Potrebne barve A B C D E weiß, glänzend 4 white, gloss blanc, brillant wit, glansend blanco, brillante branco, brilhante bianco, lucente vit, blank valkoinen, kiiltävä hvid, skinnende hvit, blank ÂÎ È, ÎÂÒÚfl ËÈ bia y, b yszczàcy λευκ, γυαλιστερ beyaz, parlak bílá, lesklá fehér, fényes bela, bleskajoãa anthrazit, matt 9 anthracite grey, matt anthracite, mat antraciet, mat antracita, mate antracite, fosco antracite, opaco antracit, matt antrasiitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt ÌÚapple ˆËÚ, Ï ÚÓ È antracyt, matowy ανθρακί, ματ antrasit, mat antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat silber, metallic 90 silver, metallic argent, métalique zilver, metallic plata, metalizado prata, metálico argento, metallico silver, metallic hopea, metallikiilto sølv, metallak sølv, metallic ÒÂapple appleëòú È, ÏÂÚ ÎÎËÍ srebro, metaliczny ασημί, μεταλλικ gümüfl, metalik stfiíbrná, metalíza ezüst, metáll srebrna, metalik lufthansa-blau, seidenmatt 350 Lufthansa blue, silky-matt bleu Lufthansa, satiné mat Lufthansa blauw, zijdemat azul Lufthansa, mate seda azul Lufthansa, fosco sedoso blu Lufthansa, opaco seta Lufthansa-blå, sidenmatt Lufthansa-sininen, silkinhimmeä Lufthansa-blå,, silkemat Lufthansa-blå,, silkematt ÒËÌËÈ Î ÙÚ ÌÁ, ÂÎÍ.-Ï ÚÓ È nieb.-lufthansa, jedwabisto-matowy μπλε, μεταξωτ ματ lufthansa mavisi, ipek mat modrá Lufthansa, hedvábnû matná Lufthansa-kék, selyemmatt lufthansa plava, svila mat aluminium, metallic 99 aluminium, metallic aluminium, métalique aluminium, metallic aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico aluminium, metallic alumiini, metallikiilto aluminium, metallak aluminium, metallic Î ÏËÌË È, ÏÂÚ ÎÎËÍ aluminium, metaliczny αλουμινίου, μεταλλικ alüminyum, metalik hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik 70 % H 30 % I J K L gelb, matt 15 yellow, matt jaune, mat geel, mat amarillo, mate amarelo, fosco giallo, opaco gul, matt keltainen, himmeä gul, mat gul, matt ÊÂÎÚ È, Ï ÚÓ È ó ty, matowy κίτρινο, ματ sar, mat Ïlutá, matná sárga, matt rumena, mat + farngrün, seidenmatt 360 green, silky-matt vert fougère, satiné mat varengroen, zijdemat verde helecho, mate seda verde feto, fosco sedoso verde felce, opaco seta ormbunksgrön, sidenmatt saniaisenvihreä, silkinhimmeä bregnegrøn, silkemat bregnegrønn, silkematt ÁÂÎÂÌ. Ô ÔÓappleÓÚÌËÍ, ÂÎÍ.-Ï ÚÓ È zielony paproç, jedwabisto-matowy πράσινο φτέρης, μεταξωτ ματ e relti otu yeflili, ipek mat kapradinovû zelená, hedvábnû mat. páfrányzöld, selyemmatt paprot zelena, svila mat grau, seidenmatt 374 grey, silky-matt gris, satiné mat grijs, zijdemat gris, mate seda cinzento, fosco sedoso grigio, opaco seta grå, sidenmatt harmaa, silkinhimmeä grå, silkemat grå, silkematt ÒÂapple È, ÂÎÍÓ ËÒÚÓ-Ï ÚÓ È szary, jedwabisto-matowy γκρι, μεταξωτ ματ gri, ipek mat edá, hedvábnû matná szürke, selyemmatt siva, svila mat orange, glänzend 30 orange, gloss orange, brillant oranje, glansend naranja, brillante laranja, brilhante arancione, lucente orange, blank oranssi, kiiltävä orange, skinnende orange, blank Óapple ÌÊ È, ÎÂÒÚfl ËÈ pomaraƒczowy, b yszczàcy πορτοκαλί, γυαλιστερ portakal, parlak oranïová, lesklá narancsszínı, fényes pomorandïast, bleskajoãa F schwarz, glänzend 7 black, gloss noir, brillant zwart, glansend negro, brillante preto, brilhante nero, lucente svart, blank musta, kiiltävä sort, skinnende sort, blank ÂappleÌ È, ÎÂÒÚfl ËÈ czarny, b yszczàcy μα ρο, γυαλιστερ siyah, parlak ãerná, lesklá fekete, fényes ãrna, bleskajoãa ultramarinblau, glänzend 51 ultra marine blue, gloss bleu outremer, brillant ultramarijn blauw, glansend azul de ultramar, brillante azul ultramarino, brilhante blu oltremarino, lucente ultramarinblå, blank ultramariini, kiiltävä ultramarinblå, skinnende ultramarin, blank ÓÎÛ ÓÈ ÛÎ Úapple Ï appleëì, ÎÂÒÚfl ËÈ b kit ultramaryna, b yszczàcy κυαν, γυαλιστερ deniz mavisi, parlak ultramarínová modfi, lesklá ultramarinkék, fényes ultramarinsko plava, bleskajoãa schwarz, matt 8 black, matt noir, mat zwart, mat negro, mate preto, fosco nero, opaco svart, matt musta, himmeä sort, mat sort, matt ÂappleÌ È, Ï ÚÓ È czarny, matowy μα ρο, ματ siyah, mat ãerná, matná fekete, matt ãrna, mat G feuerrot, glänzend 31 fiery red, gloss rouge feu, brillant rood helder, glansend rojo fuego, brillante vermelho vivo, brilhante rosso fuoco, lucente eldröd, blank tulipunainen, kiiltävä ildrød, skinnende ildrød, blank Ó ÌÂÌÌÓ-Íapple ÒÌ È, ÎÂÒÚfl ËÈ czerwony ognisty, b yszczàcy κ κκινο φωτιάς, γυαλιστερ atefl k rm z s, parlak ohnivû ãervená, lesklá tızpiros, fényes ogenj rdeãa, bleskajoãa 10g Schwarzen Faden benutzen Use black thread Employer le fil noir Gebruik zwarte draad Utilizar hilo color negro Utilizar fio preto Usare filo nero Använd svarta trådar Käytä mustaa lankaa Benyt en sort Bruk svart àòôóî ÁÓ Ú ÂappleÌ Â ÌËÚÍË U yç czarnej nici χρησιμοποιείστε την καφέ μα ρου Kahverengi siyah iplik kullan n PouÏít ãerné vlákno barna fekete fonalat kell használni Uporabljati ãrni nit Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν ονμπεριλαμβάνεται çâ ÒÓ ÂappleÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaïeno zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren Add weight for improved stability Pour une mise en place correcte allourdir Voor evenwicht gewicht aanbrengen Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado Utilizar um peso para melhor balanceamento Per un migliore bilanciamento metterci su un peso belasta med en vikt för bättre balansering paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla Til bedre afbalancering vedhænges en vægt For bedre avbalansering - belast med en vekt Îfl ÎÛ Â Ó ÓÚ Î ÌÒËappleÓ ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ appleûá dla lepszego wyrównowa enia obcià yç ci arkiem για την καλ τερη αντιστάθμιση τοποθετείστε ένα βάρος Daha iyi dengelemek için bir a rl k koyun Za úãelem lep ího vyváïení zatíïit závaïím a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni Zaradi bolj e ravnoteïe postaviti kontrateïo z tegom Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν ονμπεριλαμβάνεται çâ ÒÓ ÂappleÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaïeno PAGE 4
PAGE 5
12 PAGE 6
30/31 PAGE 7
PAGE 8
30 04287 PAGE 9
31 PAGE 10