17.000 Inseln der Imagination



Ähnliche Dokumente
IHR PERSÖNLICHER VERANSTALTUNGSKALENDER FÜR DIE FRANKFURTER BUCHMESSE 2015! VERANSTALTUNGEN

Umgang mit Schaubildern am Beispiel Deutschland surft

der die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei

Kulturelle Evolution 12

Namibiakids e.v./ Schule, Rehoboth, Namibia

Woche 1: Was ist NLP? Die Geschichte des NLP.

ONLINE-AKADEMIE. "Diplomierter NLP Anwender für Schule und Unterricht" Ziele

Anleitung über den Umgang mit Schildern

Welches Übersetzungsbüro passt zu mir?

Herzlich, Karen E. Johnson

Information zum Projekt. Mitwirkung von Menschen mit Demenz in ihrem Stadtteil oder Quartier

Ein Buch entsteht. Ein langer Weg

Frauen und ihr Verständnis von Schönheit

Fotos und Videos von Ihnen und von Ihren Kindern und Jugendlichen

Elternbrief Infos Vorstellung neue Mitarbeiter Einladung Elternabend und Elternbeiratswahl - Speiseplan

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Welche Gedanken wir uns für die Erstellung einer Präsentation machen, sollen Ihnen die folgende Folien zeigen.

Geld Verdienen im Internet leicht gemacht

Staatssekretär Dr. Günther Horzetzky

1. TEIL (3 5 Fragen) Freizeit, Unterhaltung 2,5 Min.

Örtliche Angebots- und Teilhabeplanung im Landkreis Weilheim-Schongau

der Staatsbibliothek zu Berlin in Kooperation mit dem Indonesischen Nationalmuseum, Jakarta 2. bis 17. Oktober 2015

BRAND NEW GERMANY hongkong 2011 Präsentation deutscher Designdienstleister, 1. bis 3. Dezember

Kreativ visualisieren

Gemeindeblatt. Der Landeskirchlichen Gemeinschaft Hilmersdorf. Ausgabe 30. Januar / Februar Gott nahe zu sein ist mein Glück.

Impressionen. von Josef Bašić. Schlafendes Mädchen 1

Mehr Geld verdienen! Lesen Sie... Peter von Karst. Ihre Leseprobe. der schlüssel zum leben. So gehen Sie konkret vor!

Vortrag von Gracia Schade Zentrum für selbstbestimmtes Leben von Menschen mit Behinderung

1. Standortbestimmung

DAS PARETO PRINZIP DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG

UNTERNEHMER SEMINAR. Das Unternehmens- Cockpit. Die zehn wichtigsten Kennzahlen zum Strategie-Controlling. In Kooperation mit

Am wurde in Aschaffenburg der eingetragene und als gemeinnützig anerkannte Verein "GI Babies Germany" gegründet.

Die SPD und die Grünen machen im Niedersächsischen Landtag. Alle Menschen sollen in der Politik mitmachen können.

Kinder: Grafiken und Karten zu den Lebensverhältnissen weltweit. Wo die meisten Kinder leben Anzahl der unter 15-Jährigen in absoluten Zahlen, 2010

Übergänge- sind bedeutsame Lebensabschnitte!

Schritt 1. Anmelden. Klicken Sie auf die Schaltfläche Anmelden

Schrittweise Anleitung zur Erstellung einer Angebotseite 1. In Ihrem Dashboard klicken Sie auf Neu anlegen, um eine neue Seite zu erstellen.

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Latein kann ich auch - Rom und die Römer

Entscheiden Sie sich...

Pädagogik. Melanie Schewtschenko. Eingewöhnung und Übergang in die Kinderkrippe. Warum ist die Beteiligung der Eltern so wichtig?

Schenk mir eine Geschichte

Microsoft (Dynamics) CRM 2020: Wie verändern sich Markt, Eco-System und Anwendungsszenarien nach Cloud & Co?

Das Unternehmens- Cockpit Die zehn wichtigsten Kennzahlen zum Strategie-Controlling

Welche Staatsangehörigkeit(en) haben Sie?... Mutter geboren?...

Bericht des 1. Vorsitzenden zur Jahreshauptversammlung am in der Finkenhofstrasse 17

Deutscher Bürgerpreis. Jetzt bewerben: Deutschland 2016 Integration gemeinsam leben

L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016

Die Post hat eine Umfrage gemacht

MACH. Unser Einstiegsprogramm für Hochschulabsolventen. Microsoft Academy for College Hires. Sales Marketing Technik

Grußwort Bundesministerium für Arbeit und Soziales. Produktpiraterie

Französisch als 3. Fremdsprache

Pressemitteilung. Forschungsprojekt gestartet

1: 9. Hamburger Gründerpreis - Kategorie Existenzgründer :00 Uhr

Menschen und Natur verbinden

Berühmte deutsche Autoren

* Leichte Sprache * Leichte Sprache * Leichte Sprache *

Es gilt das gesprochene Wort. Anrede

Gemeinsame Erklärung zur inter-kulturellen Öffnung und zur kultur-sensiblen Arbeit für und mit Menschen mit Behinderung und Migrations-Hintergrund.

Gutes Leben was ist das?

Unser Bücherkatalog: Worum geht s?

international campus berlin IM KINDL QUARTIER

Internationales Altkatholisches Laienforum

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Seiwalds Urnen oder Erdakupunktur: eine Kunstaktion

Newsletter 06/09. Liebe Freundinnen und Freunde,

Springer bringt Scoop-Titel auf den Weg

Wien = Menschlich. freigeist.photography

Das sogenannte Beamen ist auch in EEP möglich ohne das Zusatzprogramm Beamer. Zwar etwas umständlicher aber es funktioniert

Informationen zum Heiligen Jahr in Leichter Sprache

I N F O R M A T I O N

Leit-Bild. Elbe-Werkstätten GmbH und. PIER Service & Consulting GmbH. Mit Menschen erfolgreich

Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor

Zwei historische Bücher aus dem Franziskanerkloster Rostock gerettet

Grußwort des Herrn Landtagspräsidenten Dr. Matthias Rößler zur Eröffnung der Ausstellung Weltuntergang 2012? am 23. Februar 2012, 19.

Erklärung zu den Internet-Seiten von

Hörtest für Hörbücher

IT-SICHERHEIT IM UNTERNEHMEN Mehr Sicherheit für Ihre Entscheidung

Ein Vorwort, das Sie lesen müssen!

Dr. Hans-Ulrich Rülke. Der nächste Schritt für unser Land Das Kurz-Wahlprogramm in Leichter Sprache

lernen Sie uns kennen...

Nicht kopieren. Der neue Report von: Stefan Ploberger. 1. Ausgabe 2003

112 gebunden, Leinen 110 Taschenbuch Das Blaue Buch ist auf der Webseite der gesamtdeutschsprachigen AA-Gemeinschaft online: Hier klicken

Jahr der Geisteswissenschaften Wissenschaftsjahr Newsletter für Partner aus Wissenschaft, Wirtschaft, Kultur, Politik und Medien

Papa - was ist American Dream?

Urheberrecht in der Schule Was Lehrer, Eltern, Schüler, Medienzentren und Schulbehörden vom Urheberrecht wissen sollten

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut wird, dass sie für sich selbst sprechen können Von Susanne Göbel und Josef Ströbl

Sonderrundschreiben. Arbeitshilfe zu den Pflichtangaben in Immobilienanzeigen bei alten Energieausweisen

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Peer Counseling Ausbildung in Wien 2012

Zwischenablage (Bilder, Texte,...)

4. Marketing darf nichts kosten... Ich muss eh so viel Geld ausgeben für meine Selbstständigkeit.

Buddy-Leitfaden. Zur Integration internationaler Studierender INTERNATIONAL OFFICE

7 Triggerworte für mehr Abschlüsse!

VOR ANDERTHALB JAHREN KAM DAS SKETCHNOTE HANDBUCH HERAUS. Ehrlich gesagt war ich vor der Veröffentlichung sehr nervös. Ich hatte

Wie benutzen Sie diese Internetseite?

ProMosaik e.v. ein junger Verein

Vielfalt in Hamburg. Fachtag. Kulturelle Vielfalt des Engagements in Hamburg im Bürgerhaus Wilhelmsburg

mehrmals mehrmals mehrmals alle seltener nie mindestens **) in der im Monat im Jahr 1 bis 2 alle 1 bis 2 Woche Jahre Jahre % % % % % % %

Installation OMNIKEY 3121 USB

Transkript:

17.000 Inseln der Imagination Indonesien Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2015 Pressemappe zur Vorschau-Pressekonferenz am 9. Oktober 2014: 17.000 Inseln der Imagination Indonesien, Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2015, präsentiert eine faszinierende Welt zwischen Mythen, Mystik und Moderne Autorinnen und Autoren aus Indonesien auf der Frankfurter Buchmesse 2014 Blicke in die Schatzkammer Indonesiens Der Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2015 bietet bereits im Vorjahr ein abwechslungsreiches Programm rund um Literatur, Kultur und Kulinarik Daten und Fakten Indonesische Literatur eine lange Geschichte

Pressemitteilung, 9. Oktober 2014 17.000 Inseln der Imagination Indonesien, Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2015, präsentiert eine faszinierende Welt zwischen Mythen, Mystik und Moderne FRANKFURT. 17.000 Inseln, Hunderte von ethnischen Gruppen und ebenso viele Sprachen mit dem Ehrengast Indonesien präsentiert sich auf der Frankfurter Buchmesse 2015 das viertgrößte Land der Welt mit einer überraschenden kulturellen Vielfalt und einer langen Literatur- und Erzähltradition. Bereits auf der diesjährigen Frankfurter Buchmesse (8. 12.10.2014) lädt Indonesien dazu ein, die literarischen Schätze zwischen Mythen, Mystik und Moderne zu entdecken. So wie das Meer unsere 17.000 Inseln umschließt so verbindet seit Jahrhunderten die malaiische Sprache die später zum Indonesischen wurde unsere vielen Völker und Kulturen, sagt Wiendu Nuryanti, stellvertretende Kulturministerin der Republik Indonesien, bei der heutigen Vorschau- Pressekonferenz auf der Frankfurter Buchmesse. Umgeben von Wasser und im Schatten der Vulkane hat sich eine unglaubliche Vielfalt der Literaturen entwickelt. Wir möchten den Auftritt in Frankfurt dazu nutzen, um die dynamische Literaturszene Indonesiens zu präsentieren eine Seite Indonesiens, die in der Welt bislang kaum bekannt ist, so Nuryanti weiter. Für die geheimnisvolle Literatur steht auch das Logo des Gastlandes: es ist eine Reminiszenz an das klassische balinesische Schattentheater. Das Land, das 1945 seine Unabhängigkeit erlangte, ist geprägt von indischer, chinesischer, arabischer und westlicher Kultur; allein im letzten Jahrhundert erlebte es einen radikalen politischen Wandel: von der Kolonie zur Unabhängigkeit, vom autoritären Regime zum demokratischen Staat mit der größten muslimischen Bevölkerung weltweit. Indonesien zeichnet sich durch seine lange und reiche Erzähltradition aus: Gedichte, Märchen und Sagen werden von jeher mündlich überliefert, oft musikalisch untermalt und in der Gruppe vorgetragen. Der weltgrößte Inselstaat blickt aber auch auf eine rund 2.000 Jahre alte Schriftkultur zurück. Die Literatur spiegelt dabei die wechselvolle Geschichte des Landes wider. Diese reicht von den Adaptionen indischer Klassiker, den in Alt-Javanisch verfassten Heldenerzählungen und den religiösen Schriften in Arabisch über die politisch-kämpferischen Werke zu Beginn des 20. Jahrhunderts bis hin zur zeitgenössischen experimentellen Dichtkunst und dem modernen Großstadtroman. Aus Indonesien stammt eines der längsten literarischen Werke, das je verfasst wurde, so Juergen Boos, Direktor der Frankfurter Buchmesse. Das sogenannte La Galigo ist zwanzigmal länger als die Odyssee und gehört damit zum UNESCO-Weltregister Memory of the World. Wir wollen diesen unglaublichen Reichtum an Inhalten aufdecken, entdecken und einem möglichst großen Publikum zugänglich machen. Außerdem interessieren uns die dynamischen Entwicklungen in diesem größten südostasiatischen Land, das mit seiner jungen Bevölkerung fast Weltmeister ist im Twittern und Facebooken. Zu den berühmtesten Schriftstellern Indonesiens zählen Pramoedya Ananta Toer (1925 2006), der mehrfach für den Literaturnobelpreis nominiert wurde und lange als politisch Verfolgter im Gefängnis saß, Mochtar Lubis (1922 2004), Autor und Journalist, der als erster mit dem Magsaysay-Preis ausgezeichnet wurde und dessen Buch Twilight in Jakarta der erste ins Englische übersetzte indonesische Roman war, Rendra (1935 2009), der nicht nur als Dichter sondern auch als Performer,

Schauspieler und Regisseur international Beachtung fand, sowie Nh. Dini (*1936), eine lebende Legende, deren zahlreiche Romane mit ihren starken weiblichen Figuren das feministische Bewusstsein der Frauen in Indonesien heute mitgeprägt haben. Wesentliches und verbindendes Merkmal der modernen indonesischen Literatur ist die gemeinsame Sprache der Autoren: Mögen die Schriftsteller der postkolonialen Generation auch mit unterschiedlichen Muttersprachen aufgewachsen sein, ist für sie das Schreiben in der offiziellen Landessprache Indonesisch dennoch eine Selbstverständlichkeit und ein Ausdruck ihrer nationalen Identität, sagt Goenawan Mohamad, Dichter, Essayist und Verantwortlicher für das Kulturprogramm des Ehrengasts. Bis heute wurden nur ein paar Dutzend Werke in voller Länge ins Deutsche übersetzt und veröffentlicht. Dazu zählen Werke von Toer, Lubis und Rendra, aber auch aktuelle indonesische Romane wie Saman von Ayu Utami (Horlemann, 2007) oder Die Regenbogentruppe von Andrea Hirata (Hanser, 2013). Im Rahmen des Gastlandauftritts wurde ein umfangreiches Förderprogramm des indonesischen Kulturministeriums aufgesetzt, mit dem weitere Übersetzungen ermöglicht werden sollen. Wir möchten unsere literarischen Schätze künftig noch mehr Menschen zugänglich machen. Deutschland soll für uns eine Brücke werden zu anderen europäischen Ländern und zu den westlichen Märkten, auf denen wir bisher kaum vertreten sind, erklärt Husni Syawie, Generalsekretär des Indonesischen Verlegerverbandes IKAPI. Das Land mit seinen 250 Millionen Einwohnern hat über 1.400 Verlage, die pro Jahr im Schnitt 24.000 Titel veröffentlichen. Der Gastlandauftritt Indonesiens wird begleitet von einem umfassenden Rahmenprogramm, das die Vielfalt der indonesischen Kultur widerspiegelt. So werden zahlreiche indonesische Autorinnen und Autoren ihre Bücher auf Literaturfestivals, Lesungen und Diskussionen im deutschsprachigen Raum präsentieren. Frankfurter Museen zeigen Ausstellungen etwa zum Thema Architektur oder Fotografie in Indonesien. Daneben ist eine Filmwoche mit Independent-Filmen aus Indonesien geplant sowie Aufführungen von 20 Komponisten und Choreographen aus unterschiedlichen Teilen des Archipels. Bereits auf der diesjährigen Frankfurter Buchmesse geben 30 Veranstaltungen interessante Einblicke in die aktuelle indonesische Literaturszene. Sieben Autorinnen und Autoren werden in Frankfurt sein, darunter die Dichterin und Frauenrechtlerin Toeti Heraty, die Kinderbuchautorin Murti Bunanta, die Romanautorin und Sängerin Dewi Lestari sowie der Dichter und Performance-Künstler Afrizal Malna. Die literarische Schatzkammer des Landes öffnet sich im gleichnamigen Vortrag sowie bei den musikalischen Lyrik-Rezitationen durch bekannte indonesische Sänger und Tänzer. Einer der berühmtesten Schauspieler des Landes, Slamet Rahardjo, nimmt gemeinsam mit Dewi Lestari den indonesischen Film in den Blick und Afrizal Malna war bereits am ARTE-Stand zum Gespräch geladen. Daneben wird der indonesische Maler Raden Saleh, dessen Kunst bei Auktionen in Deutschland bereits Rekordsummen erzielte, vorgestellt und im Weltempfang die Prozesse der Demokratisierung in der islamischen Welt von Experten wie Luthfi Assyaukanie, Mitbegründer des Netzwerkes liberaler Islam, diskutiert. Schließlich machen Spitzenköche aus Indonesien, darunter Petty Elliott und William Wongso, in der Gourmet Gallery auch kulinarisch Lust auf das künftige Gastland der 17.000 Inseln. Weitere Informationen unter: www.indonesiafbf.com www.buchmesse.de/de/ehrengast

Autorinnen und Autoren aus Indonesien auf der Frankfurter Buchmesse 2014 Afrizal Malna Der 1957 in Jakarta geborene und noch heute dort lebende Afrizal Malna ist Dichter und Schriftsteller. Der studierte Philosoph hat zahlreiche kritische und akademische Werke verfasst. Diese überschreiten häufig die Grenzen von Literatur, Theater, Tanz und Kunst. Malnas Gedichtsammlung Teman- Temanku dari Atap Bahasa (Meine Freunde vom Dach der Sprache) kam 2008 heraus und wurde von der indonesischen Zeitung Tempo 2009 als bestes literarisches Werk des Jahres ausgezeichnet. Neben seinen Gedichten schreibt er auch Kurzgeschichten und hat bereits zwei längere Prosawerke veröffentlicht: Novel yang Malas Mengisahkan Manusia (Ein Roman, der nur zögerlich von Menschen erzählt) 2003 und Lubang dari Separuh Langit (Ein Loch von der Hälfte des Himmels) 2004. 2014 ist er Gast des Berliner Künstlerprogramms des DAAD. Titel auf Englisch: Anxiety Myths (Lontar, Jakarta 2013); Menagerie 3, John H. McGlynn (Hrsg.), (Lontar, Jakarta 1997) Titel auf Deutsch: sie haben angst, nicht, vor dem rot, in: Sprache im technischen Zeitalter, Heft 204, Dezember 2012 Dewi Lestari Dewi Lestari ist eine der Erfolgsautorinnen und anerkanntesten Schriftstellerinnen Indonesiens. Sie wurde 1976 in Bandung geboren. Unter dem Pseudonym Dee veröffentlichte sie ihr erstes Werk, den Fortsetzungsroman Supernova. Insgesamt hat Dee bisher acht Bücher geschrieben, darunter Perahu Kertas (Papierboot) und drei Anthologien: Filosofi Kopi (Die Philosophie des Kaffees), Madre (Mutter) und Recto verso, eine einzigartige Mischung aus Musik und Literatur. Bis jetzt wurden drei ihrer Werke verfilmt. Weitere Filmadaptionen sind geplant. Titel auf Englisch: Supernova: The Knight, The Princess and the Falling Star (Lontar, Jakarta 2011)

Goenawan Mohamad Außerhalb Indonesiens ist Goenawan Mohamad hauptsächlich bekannt als der Gründer der wöchentlich erscheinenden Zeitschrift Tempo, die 1994 vom Suharto-Regime verboten wurde. Er ist jedoch vor allem Dichter, Essayist und Theaterschriftsteller. Seit Mitte der 1970er Jahre schreibt Goenawan wöchentlich Catatan Pinggir eine Art Randnotizen sowie kurze Essays. Zehn Bände dieser Essays wurden jetzt veröffentlicht, drei von ihnen sind auf Englisch erhältlich. Die deutsche Übersetzung Am Rande bemerkt wurde 1993 von Horlemann herausgegeben. Die Liste seiner veröffentlichten Werke ist vielfältig und lang, darunter finden sich Theaterstücke, Libretti und sechs Gedichtbände. Er wurde mit zahlreichen nationalen Preisen ausgezeichnet, etwa dem allerersten Professor Teeuw Preis, der ihm 1992 von der Universität Leiden verliehen wurde. 1997 wurde er außerdem mit dem Louis Lyons Award der Harvard University und 2006 mit dem Dan David Award der Universität von Tel Aviv ausgezeichnet. Im gleichen Jahr übereichte ihm der französische Präsident den Orden Chevalier de l'ordre des arts et des lettres und 2011 ernannte ihn die University of California zum Regents Professor. Titel auf Englisch: Letters of Karna, a book of plays (Tempo Magazine, Jakarta 2014); Don Quixote a book of verses on Carvantes' hero (Tempo Magazine, Jakarta 2011); God and Other Unfinished Things (Katakita Publishing, Jakarta 2007); Sidelines (Highland House in association with Monash Asia Institute, Monash University, Carlton 1994); Conversation with Differences (Tempo Magazine, Jakarta); Sharptimes (Pusat Data & Analisa Tempo, 2011); Selected Poems (KataKita, Jakarta 2004) Titel auf Deutsch: Am Rande bemerkt 35 Essays über Kultur, Politik und Gesellschaft Indonesiens (Horlemann, Bad Honnef 1993); Verschiedene Veröffentlichungen in: Berthold Damshäuser und Wolfgang Kubin (Hrsg.), Orientierungen, Zeitschrift zur Kultur Asiens; Herbstquatrainen und In dieser Stadt, so heißt es und Kälte, nicht messbar, in: Berthold Damshäuser (Hrsg.), Gebt mir Indonesien zurück!: Eine Anthologie moderner indonesischer Lyrik (Horlemann, Bad Honnef 1994) Luthfi Assyaukanie Luthfi Assyaukanie wurde 1967 in Jakarta geboren und arbeitet als Dozent an der Paramadina Universität in Jakarta. Er ist Mitbegründer des Liberal Islam Network. Seine akademische Laufbahn führte ihn nach Jordanien, Malaysia und Australien. Er hat drei Bücher veröffentlicht, 50 Einträge für zwei indonesische Enzyklopädien verfasst sowie Hunderte von Artikeln. Seine Texte erscheinen in bekannten indonesischen Zeitungen, zum Beispiel Kompas und Tempo. Zu den Büchern, für die er als Autor verantwortlich zeichnet, gehört Faces of Liberal Islam in Indonesia.

Murti Bunanta Die Autorin Murti Bunanta wurde 1946 in Semarang geboren und hat bisher 48 Kinderbücher veröffentlicht. Sie wurde mit zahlreichen internationalen Preisen ausgezeichnet und ihre Beiträge zur Kinderliteratur fanden weltweit große Anerkennung. Als Spezialistin auf dem Gebiet der Kinderliteratur hat sie zahlreiche Essays verfasst und Vorträge bei verschiedenen nationalen und internationalen Veranstaltungen gehalten. Sie ist Gründerin und Vorsitzende der Society for the Advancement of Children's Literature, einer Nichtregierungsorganisation in Indonesien, die Aktivitäten organisiert, um das Lesen bei Kindern zu fördern. Murti Bunanta gründete die indonesische Abteilung des International Board on Books for Young People und ist seit 1990 deren Vorsitzende. Titel auf Englisch: Indonesian Folktales (Komunitas Bambu, 2003); The Tiny Boy and Other Tales from Indonesia (Groundwood Books, 2013); Collection of 19 titles (Gramedia, Jakarta 2010) Petty Elliott Petty Elliott ist eine indonesische Köchin, die sich darauf spezialisiert hat, indonesische Küche auf einem hohen modernen Standard anzubieten. Sie bereitet Gerichte zu, in denen sich die Geschichte der indonesischen Küche widerspiegelt. Dafür übernimmt sie etwa chinesische, arabische, spanische und holländische Einflüsse und kombiniert diese zu einer Fülle verschiedener Geschmacksrichtungen. Petty Elliot schreibt eine regelmäßige Kolumne für die Zeitschriften Jakarta Globe und Now Jakarta. Ihr Buch Papaya Flower wurde vom Wandering Palate zur besten Entdeckung im Bereich Kochbuch gekürt. Titel auf Englisch: Papaya Flower: Menadonese Cuisine Provincial Indonesian Food (Komunika Partners, Jakarta 2009)

Toeti Heraty Toeti Heraty, 1933 in Bandung geboren, ist eine der herausragendsten Dichterinnen des Landes. Ihre scharfsinnigen Gedichte, die intim und persönlich sind, beleuchten repressive soziale und emotionale Konventionen. Toeti Heraty zählt zur ersten Frauenrechtsgeneration Indonesiens und hat auf vielfältige Weise über für Frauen bedeutende Themen geschrieben. Im Jahr 1974 veröffentlichte sie ihre erste wichtige Gedichtsammlung Sajak-Sajak 33 (Gedichte mit 33); 1982 erschien die Sammlung Mimpi dan Pretensi (Träume und Vorwände). Außerdem hat sie einen Band mit niederländischer und indonesischer Dichtung sowie eine Sammlung mit Gedichten weiblicher Autorinnen veröffentlicht. Sie ist Gründerin des feministischen Magazins Jurnal Perempuan. Neben ihrer Tätigkeit als Dichterin ist Toeti Heraty Philosophin, Kunsthistorikern und Menschenrechtsaktivistin. Titel auf Englisch: Calon Arang: The Story of a Woman Sacrificed to Patriarchy (Yayasan Pustaka Obor, Jakarta 2012); Rainha Boki Raja: Sixteenth Century Queen of Ternate (Komunitas Bambu, Jawa Barat 2010); A Time, A Season: Selected Poems of Toeti Heraty (Lontar, Jakarta 2003) Titel auf Deutsch: Jetzt erst verstehe ich und Dunkle Momente, in: Berthold Damshäuser (Hrsg.), Gebt mir Indonesien zurück!: Eine Anthologie moderner indonesischer Lyrik (Horlemann, Bad Honnef 1994)

Blicke in die Schatzkammer Indonesiens Der Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2015 bietet bereits im Vorjahr ein abwechslungsreiches Programm rund um Literatur, Kultur und Kulinarik Mit dem Ehrengast Indonesien präsentiert sich auf der Frankfurter Buchmesse 2015 ein Land mit einer großen kulturellen Vielfalt und einer langen Literatur- und Erzähltradition. Schon in diesem Jahr erhalten die Besucher der Frankfurter Buchmesse (8. bis 12. Oktober) interessante Einblicke in die Kultur und Literatur im Land der 17.000 Inseln: Rund 30 Veranstaltungen mit indonesischen Autoren, Literatur-, Kunst- und Architekturwissenschaftlern, Spitzenköchen und Politikexperten laden dazu ein, den weltgrößten Inselstaat neu zu entdecken. Einen Blick in die literarische Schatzkammer des Landes etwa bietet der gleichnamige Vortrag des Indonesienwissenschaftlers Berthold Damshäuser (10. Okt., 14:30 15:30 Uhr). In einer Diskussion mit der berühmten Schriftstellerin und Frauenrechtlerin der ersten Generation Toeti Heraty wurde bereits die Bedeutung der Frau für und in der indonesischen Literatur des letzten Jahrhunderts beleuchtet (8. Okt). Die Schönheit der indonesischen Poesie können die Besucher bei einer Lesung mit Goenawan Mohamad, Toeti Heraty und Dorothea Rosa Herliany erleben (11. Okt., 12:30 13:30 Uhr). Bekannte indonesische Sängerinnen und Sänger sowie Tänzerinnen lassen das Publikum an einer jahrhundertealten indonesischen Tradition teilhaben: der gesungenen Rezitation indonesischer Gedichte (9. Okt., 12:30 13:30 Uhr; 10. und 11. Okt., 10 11 Uhr). Interessante Einblicke in die Lyrik und politische Literatur des Gastlandes aus Sicht der jungen Schriftstellergeneration gab schließlich der Dichter, Performance-Künstler und Philosoph Afrizal Malna im Gespräch am ARTE-Stand (8. Okt.). Daneben wird die indonesische Bestseller-Autorin Dewi Lestari, deren Bücher bereits verfilmt wurden, ihre Werke vorstellen (10. Okt., 15 16 Uhr) und mit dem berühmten indonesischen Schauspieler Slamet Rahardjo über die Beziehung zwischen Film und Literatur vor allem unter sozialen Aspekten sprechen (11. Okt., 15 16 Uhr). Um dem internationalen Fachpublikum den indonesischen Literaturbetrieb vorzustellen, werden Veranstaltungen zum indonesischen Buchmarkt, zur Übersetzungsförderung, zum Kinderbuchsektor oder dem digitalen Buchmarkt angeboten. So diskutieren die beiden führenden Übersetzer für indonesische Literatur, John McGlynn und Berthold Damshäuser, über die bisherige Verfügbarkeit indonesischer Werke in Englisch und Deutsch und die Notwendigkeit weiterer Übersetzungen (11. Okt., 16 17 Uhr). Auch die reiche Kunst- und Architekturgeschichte Indonesiens wird bereits auf der diesjährigen Buchmesse in den Blick genommen. Eine eigene Veranstaltung ist dem berühmten indonesischen Maler Raden Saleh gewidmet, der als Modernisierer der indonesischen Gesellschaft und Malerei gilt und gleichzeitig als Mitbegründer des Orientalismus in Deutschland. Der Saleh-Experte Werner Kraus stellt den Maler vor, dessen Kunst bei Auktionen in Deutschland bereits Rekordsummen erreichte (11. Okt., 11:15 12:15 Uhr). Dazu gibt es spannende Einblicke in die Philosophie der balinesischen Architektur und Baukunst: Mit dem auf Palmblättern niedergeschriebenen Asta Kosali wird eine bis heute bedeutende historische Handschrift vorgestellt, auf der Regeln für harmonische Gestaltung ähnlich wie Feng Shui aufgeführt sind (9. Okt., 17:30 Uhr).

Die aktuellen politischen Geschehnisse sind Thema von Gesprächsrunden: Unter dem Titel Prozesse der Demokratisierung in der islamischen Welt: Indonesien und Ägypten wird etwa der Frage nachgegangen, inwieweit der Islam, wenn überhaupt, die politischen Veränderungen in Indonesien und Ägypten beeinflusst hat. An dem Expertengespräch nehmen u.a. der Journalist, Autor und Islamwissenschaftler Stefan Weidner sowie Luthfi Assyaukanie, Mitbegründer des Netzwerkes liberaler Islam in Indonesien, teil (9. Okt., 13:30 14:30 Uhr). Das Gastland gibt den Besuchern der Messe auch kulinarisch einen ersten Vorgeschmack: So laden der indonesische Spitzenkoch William Wongso und die Fernsehköchin und Kochbuchautorin Petty Elliott in der Gourmet Gallery dazu ein, die exotischen Aromen, Gerüche und Köstlichkeiten aus dem Land der 17.000 Inseln zu entdecken (9. Okt., 14 14:30 Uhr; 10. Okt., 14:30 15:30 Uhr; 11. Okt., 13 14 Uhr). Alle Termine und weitere Informationen sind im Veranstaltungskalender der Frankfurter Buchmesse unter www.buchmesse.de aufgeführt.

Daten und Fakten Organisation 17.000 Inseln der Imagination Kontakt Direktor Mitglieder des Aufsichtsrats Programmleiter Literatur Verantwortlicher für das Kulturprogramm Koordination und Organisation Pressekontakt Der Buchmarkt in Indonesien Einwohnerzahl Indonesien Herr Hawignyo hawignyo@kemdikbud.go.id Herr Ainun Naim Herr Agus Maryono Herr Ananto Kusuma Herr Sugiyono, Herr Yun Widiati Herr Husni Syawie John McGlynn Herr Goenawan Mohamad Herr Hawignyo Frau Kestity Pringgoharjono Mirjam Flender, Kirsten Lehnert c/o projekt2508 GmbH Riesstraße 10, 53113 Bonn, Deutschland presse@projekt2508.de 250 Millionen Anzahl der jährlich publizierten Titel 2013: 19.000 2012: 30.000 Anzahl der jährlich gedruckten Bücher 72 Millionen Umsatz 2013: 7 Billionen IDR (ca. 450 Mio. *) 2012: 6 Billionen IDR (ca. 390 Mio. *) Übersetzte Titel in Indonesien 50% der publizierten Titel sind Übersetzungen, insbesondere aus dem Englischen, Arabischen, Chinesischen, Koreanischen und Japanischen Verkauf von Urheberrechten (Export) 2 Mrd. IDR / Jahr (130.000 *) Buchumsatz (Export) 10 Mrd. IDR / Jahr (650.000 *) Wichtigste Exportländer Anzahl der Verlage Rund 1.400 Malaysia, Vietnam, Türkei, Korea, Italien, Deutschland, Australien, USA Größte Verlage in Indonesien Mitglieder des Indonesischen Verlegerverbandes (IKAPI) Gramedia, Mizan, Agromedia, Erlangga, Penebar 2013: 1.219 2012: 1.157 * Angaben in Euro nach dem Umrechnungsstand Oktober 2014: 1000 IDR = 0,07

Hintergrund Indonesische Literatur eine lange Geschichte Ebenso wie das Land der 17.000 Inseln selbst, ist auch die Literatur des indonesischen Archipels von den verschiedensten Völkern, Sprachen und Religionen geprägt. So gibt es nicht die eine Literatur, sondern rund ein Dutzend indonesischer Literaturen, darunter die der Malaien, der Balinesen, der Sundanesen oder der Javaner. Poesie spielte hier immer eine große Rolle. Indonesien zeichnet sich dabei durch seine große Erzähltradition aus: Gedichte, Märchen und Sagen werden von jeher mündlich überliefert, oft musikalisch untermalt und in Gruppen vorgetragen. Die Wurzeln der indonesischen Schriftkultur reichen 2000 Jahre zurück und somit weiter als die der meisten westlichen Literaturen. Zu den frühesten Funden zählen die Inschriften von Kutei im Westen Kalimantans (Borneo) aus der Zeit um 400 n. Chr. sowie die auf dem Talang Tuwo-Stein aus dem Jahr 648, der in Palembang (Südsumatra), der Hauptstadt des damaligen Königreiches Srivijaya, gefunden wurde. An diesem Ort befand sich schon im 7. Jahrhundert ein bedeutendes buddhistisches Zentrum mit einer umfangreichen Bibliothek und mehr als 1.000 Gelehrten aus aller Welt. Ab dem 10. Jahrhundert entwickelte sich mit dem Entstehen hinduisierter Staaten auf indonesischem Boden die hinduistisch-javanische Literatur. In Kawi einer Sprachmischung aus Javanisch und Sanskrit wurden zunächst vorrangig indische Klassiker und Heldensagen in Versform adaptiert. Mit Nachschöpfungen indischer Epen (z. B. des Mahabharata und des Ramayana) berühmt wurde Mpu Sindok (928 950). Die neu-javanische Literatur beginnt mit dem Nagara-Kertagama des Rakawi Prapañca, einem Lobgedicht auf König Hayam Wuruk (1350 89) von Majapahit. Damit entstand zugleich eine neue literarische Gattung, das Kidung: Dabei werden nun vorwiegend javanische Stoffe aus Geschichte und Sage in freier Versform behandelt. Zwischen dem 13. und 15. Jahrhundert entstand auch La Galigo, ein uraltes Epos in der alten Sprache der Bugis von Sulawesi, das in vielen Handschriften überliefert und im UNESCO-Weltregister Memory of the World eingetragen ist. Mit etwa 300.000 Versen und einem Umfang von rund 6.000 Seiten zählt es zu den längsten je verfassten literarischen Werken (zwanzigmal länger als die Odyssee von Homer). Als ab dem 15. Jahrhundert immer mehr muslimische Händler Indonesien besuchten und der Islam hier eine immer größere Verbreitung fand, begann mit der islamisch-malaiischen Literatur ein neues Kapitel. Mittlerweile hatte sich das Malaiische als lingua franca Südostasiens, als zentrale Handelssprache auf den Meeren und Märkten in dem Vielvölkerstaat, durchgesetzt. Nun entwickelte sich eine Literatur in malaiischer Sprache, die die Märchen-, Sagen- und Fabelliteratur des arabischpersischen Kulturkreises in Indonesien bekannt machte. Dazu entstanden zahlreiche Koran- und Prophetenerzählungen und eine umfangreiche islamische theologische Literatur. In der malaiischen Poesie wurde das Pantun ausgebildet eine Versform, die ab dem 19. Jahrhundert auch bei Lyrikern in Frankreich, England und Deutschland Verwendung fand. Besonders bedeutsam für die malaiische Prosa sind die Geschichtsschreibung und der historische Roman. So geben im 15. Jahrhundert bedeutende Schriften wie die Sejarah Melayu (Malaiische Chronik) einen umfassenden Einblick in das Leben am Hof des Sultans. Während das Malaiische zunehmend zur Sprache der Moslems wurde, entstand in Javanisch eine eher mystische Literatur und mit den facettenreich illustrierten Handschriften eine bedeutende Kunstform. Bis zum Ende des 19. Jahrhunderts entschieden sich immer mehr Schriftsteller der unterschiedlichsten Ethnien bewusst für das Malaiische, um ihre Ideen in der Welt zu verbreiten. 1928 erklärten führende Vertreter der indonesischen Unabhängigkeitsbewegung Malaiisch offiziell zur Landessprache der aufkeimenden Nation und gaben ihr den Namen Indonesisch eine wichtige

Grundlage auch für die Unabhängigkeit des Landes knapp zwei Jahrzehnte später. Etwa zeitgleich begann sich die moderne indonesische Literatur zu entwickeln. Formen der europäischen Literatur wie etwa der Roman und das Sonnet hielten Einzug. Der Autor trat nun als kritisches und selbstbewusstes Individuum in den Vordergrund und Literatur wurde zunehmend ein Mittel zum Kampf gegen Ungerechtigkeit und Unterdrückung. In den 1920er Jahren beschrieben Schriftsteller darunter Mas Marco Kartodiromo (1890 1932) und Soemantri (1899 1971) ihre Visionen einer vom Kolonialismus befreiten Nation während sich etwas später in den 30erJahren Autoren wie Sutan Takdir Alisjahbana (1908 1994) für westliche Werte, etwa für die Rechte der Frauen, einsetzten. Mit der Publikation der literarisch-kulturellen Zeitschrift Pujangga Baru ( Neuer Dichter ) 1933 begann die Phase der Kulturkritik, die sich in zwei Strömungen teilte: Während die eine für die bedingungslose Übernahme westlicher Ideologien und die Abwendung vom überalterten Brauchtums plädierte (Sutan Takdir Alisjahbana), verteidigte die andere die traditionellen Werte der indonesischen Kultur. Zu dieser Gruppe gehörte Armijn Pané (1908 1970), dessen Werk In Fesseln (Horlemann, 1993) zu den wichtigsten Romanen vor der Unabhängigkeit zählt. Neben dem Kampf um nationale Selbstständigkeit stand die Bewältigung sozialer Probleme im Vordergrund. Die Literatengruppe Angkatan 45 (Die Generation von 1945) stellte Themen wie Universalität und Humanität in den Vordergrund, wobei sie sich am Werk des Lyrikers Chairil Anwar (1922 1949) orientierte. Ihr folgte die Angkatan 66 (Die Generation von 1966), deren Vertreter gegen das Sukarno-Regime protestierten und Kampfgedichte über Wahrheit, Gerechtigkeit und Freiheit verfassten (Taufiq Ismail, *1937). Diese politisch und sozial orientierte Literatur wurde von einer experimentelle Dichtungsformen bevorzugenden Literatur abgelöst. Bedeutendster Repräsentant ist Rendra (1935 2009), einer der bekanntesten indonesischen Autoren des 20. Jahrhunderts. Der von Brecht, Shakespeare und Beckett inspirierte Rendra setzte auch mit seinem Werkstatttheater alte Formen von Musik und Sprache neu in Szene. Eine Auswahl seiner Gedichte erschien in deutscher Übersetzung unter dem Titel Weltliche Gesänge und Pamphlete (Horlemann, 1991). Mehrfach für den Literaturnobelpreis nominiert war Pramoedya Ananta Toer (1925 2006). Der wohl weltweit bekannteste indonesische Schriftsteller schrieb an die 40 Werke, die in rund 40 Sprachen übersetzt wurden. Wegen seiner politischen Haltung saß Toer jahrelang im Gefängnis, wo er heimlich weiter schrieb, darunter sein berühmtestes Werk die Romantetralogie Buru, zu der die Werke Garten der Menschheit, Kind aller Völker und Haus aus Glas zählen. In dieser Reihe bedeutender Autoren steht auch Mochtar Lubis (1922 2004, Dämmerung in Jakarta sowie Tiger, Tiger). Zu den älteren zeitgenössischen Autoren gehören Toeti Heraty (*1933), Supardi Joko Damono (*1940), Goenawan Mohamad (*1941), Damanto (*1942) und Putu Wijaya (*1944).Toeti Heraty und Goenawan Mohamad werden bereits 2014 zu Gast auf der Frankfurter Buchmesse sein. Neben der Kritik an sozialen und politischen Missständen und der Auseinandersetzung mit existenziellen Problemen zählen die Suche nach Gott, der Konflikt zwischen Tradition und Moderne sowie das Individuum und die inhumane Welt der Großstädte zu den Themen. Während des Wandels vom autoritären zum demokratischen Staat nach der Abdankung Suhartos im Jahr 1998 entwickelte sich eine ganz neue Generation indonesischer Schriftsteller, darunter viele Frauen, etwa Ayu Utami, Dewi Lestari, Leila S. Chudori und Laksi Pamuntjak. Indonesiens junge Schriftsteller gehen beim Schreiben mehr auf Konfrontation und scheuen sich nicht, ihre Ansichten zu etwa Homosexualität, Abtreibung, religiöse Toleranz und Frauenrechte zu äußern Themen, über die in den vergangenen Jahren selten öffentlich gesprochen wurden. Die jüngsten Romane von Ayu Utami, Leila Chudori und Laksmi Pamuntjak sollen zur Frankfurter Buchmesse im nächsten Jahr in deutscher Sprache erscheinen. Dewi Lestari wird bereits in diesem Jahr auf der Messe sein und für die Republik Indonesien die Ehrengastrolle von Finnland, Ehrengast 2014 entgegennehmen.