Ideas, technology, performances SPARE PART LIST



Ähnliche Dokumente
Copyright 2014 Global Garden Products EPL 424 TR

Single Lub 2 Application System

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS

MULCHGERÄTE TWISTER-BV TRINCIAERBA MOWERS


_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

Pistole aerografi professionali kit Professional air guns Reifenfüllmessgeräte

SERIE 250 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

BASE REF GOTTARDO 1000

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

C019 C006 C001. gültig ab / valid from: Vorgängerversion / previous version: gültig bis / valid to: Nachfolgeversion / follow-up version:

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

SERIE 300 SISTEMA DI MANIGLIONI GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.

spare parts for Mercedes Benz

Project. Oberflächen: Colore: Colours: /2008

381Conveyor support components

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

SERIE 200 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

ERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE ML 395/395C SPARE PARTS LIST ML 395/395C. www MK-Electronic de M-OSD

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: PANEL COMPLETO CLASS PH-RX ESPAÑOL REV.: 1 FECHA: 02/11/2017 HOJA: 1 / 7 18 CE SOLUCION TAMPON PH 7 55ML

ERSATZTEILLISTE ML 393/393C ELITE SPARE PARTS LIST ML 393/393C ELITE M-OSD

1.013 REV.: 0 FECHA: 19/05/2015 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA CLASS ON-OFF 5L-H. 7 BAR ESPAÑOL * -> OBSERVACIONES

ERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

Copyright 2013 Global Garden Products C 350

Fischer Mulchgeräte / Tagliaerba / Mowers HD - SLF

Hebespreizer SUPER Tyre Lift Spreader SUPER

Modell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R

Bes. Kennzeichen/Attribute/Indicareur: Motor neu / Motor new / Moteur neuf

AGIE. Teile- und Preisliste. bes Funkenerosion GmbH Hafnerweg 3. D Fluorn-Winzeln

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

SCRUBTEC E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC E ALT

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte TRE / 5. by GGP ITALY SPA

Zubehör / Accessory. Kabinenklimatisierung Cabin air conditioning

PREFILTER TVM VORFILTER TVM

pc 11 Skizze Art.Nr. Benennung description

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 4 Fuß, höhenverstellbar Base, height-adjustable

Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange. Spare parts list (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N

Interconnection Technology

Ersatzteilliste Spare parts list (2018/02) db STM

ENGLISH POS. CODE DESCRIPTION POS. CODE DESCRIPTION

MGS460/400 A CE SPARE PARTS PEZZI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES ERSATZTEILE

SL-6 SPACCALEGNA IDRAULICO

MFH3300-4BP. Ersatzteile / Spare parts Rucksack Multifunktionsgerät backbag multifunctionstool 0169 update:

Copyright 2014 Global Garden Products ESL 464 TR

SPARE PARTS CATALOGUE

Vezni elementi. Joining elements. Fissaggi. Verbindungselemente

Scorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände

MFH5300-4BP. Ersatzteile / Spare parts Multifunktionstool 4 in 1 backpack multifunction tool 4 in 1 backpack 0169 update:

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Modell G5500R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G5500R

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

Seite / Page 21-2 Revision 2, 03/ UL, F ERSATZTEILKATALOG / ILLUSTRATED PARTS CATALOG

Modello H1. Idromassaggio Whirlpool Whirlpool H Con drenaggio. With drain. Mit Dränage.

AGS10 MS100-2, AGS10 MS200-2, AGS10 TDS100-2 AGS10-2, AGS10E-2, AGS20-2, AGS50-2 WMZ5/10/15-2

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. Seite 1/Page 1 1 Deckel Lid E Kontakt, magnetisch Contact, magnetic

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

E I N M A L I G E G E L E G E N H E I T EN

Copyright 2013 Global Garden Products EP 434

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )

Ersatzteilliste bis Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.:

HUSQVARNA - SPARE PARTS CATALOG ROBOTIC LAWN MOWERS: HUSQVARNA AUTOMOWER 105

Macchine per caffé espresso

SEAT DECK. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Ersatzteilliste / Parts List. Schlauchboote / Inflatables Boats

CHASSIS & HOOD. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

ERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

Service / Ersatzteile

START CELLI SPARE PARTS REFERENCE GUIDE ROTARY TILLER

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/06) db. IDU-8/14 it/s/w

2 stages motor 1000W V 50/60Hz

Ersatzteilliste - Original - BFTD-02

Focus E (Focus) Oberflächen: Colore: Colours: /2008

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.

ERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

KRS SUPRACLASS 18-3 / 24-3

SG

Service / Ersatzteile

Laborverschraubungen / Schlauchkupplungen Laboratory screw threaded / tubing couplings

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable



3.1 EPIC DA-VINCI H-A

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

CHASSIS & HOOD ÎÎÎ. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

(40)

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Ersatzteilkatalog Spare Parts List

Transkript:

Ideas, technology, performances SPARE PART LIST Rev. 01-2009

Tabella di comparazione codici Artikel-Vergleichstabelle Code comparison table SPARE PART LIST Alternative Code Item Code Alternative Code Item Code 11.010.005 10.010.02.1A.00011 11.010.043 60.010.99.1A.00032 11.010.006 10.010.02.1A.00009 11.010.044 60.010.99.1A.00009 11.010.007 10.010.02.1A.00034 11.010.046 60.010.99.1A.00034 11.010.008 10.010.07.1A.00001 11.010.047 10.099.01.1A.00232 11.010.009 60.010.99.1A.00007 11.010.048 10.035.01.1B.00002 11.010.010 60.010.99.1A.00022 11.010.053 10.010.09.1D.00012 11.010.011 60.010.99.1A.00024 11.010.054 60.010.99.1A.00035 11.010.012 60.010.99.1A.00025 11.010.057 10.030.05.1D.00002 11.010.013 60.010.99.1A.00028 11.010.059 60.010.99.1A.00036 11.010.014 60.010.99.1A.00031 11.010.060 10.099.01.1A.00226 11.010.015 60.010.99.1A.00011 11.010.062 60.050.02.1A.00009 11.010.016 60.010.99.1A.00033 11.010.065 60.210.06.1A.00203 11.010.017 60.010.99.1A.00002 11.010.072 60.010.99.1A.00037 11.010.0 10.099.01.1A.00205 11.010.073 10.010.14.1A.00001 11.010.019 10.010.02.1A.00012 11.010.074 10.010.14.1A.00002 11.010.020 10.030.05.1G.00002 11.010.075 10.010.14.1A.00003 11.010.021 10.030.07.1A.00001 11.010.079 60.060.99.1A.00006 11.010.022 10.030.07.1A.00011 11.010.088 60.010.99.1A.00006 11.010.023 10.030.08.1A.00019 11.010.097 10.010.02.1A.00060 11.010.024 10.030.05.1C.00004 11.010.098 10.030.07.1A.00006 11.010.025 10.035.01.1B.00001 11.010.102 10.035.04.1A.00006 11.010.027 10.030.05.1F.00001 11.010.103 10.035.04.1A.00002 11.010.028 10.035.02.1A.00003 11.010.104 10.030.05.1B.00004 11.010.029 10.035.02.1A.00001 11.010.108 10.070.03.1C.00010 11.010.030 10.035.02.1A.00002 11.010.113 10.010.14.1A.00009 11.010.031 10.070.03.1C.00002 11.010.117 60.050.02.1A.00012 11.010.032 10.070.03.1C.00001 11.010.120 10.070.03.1C.00003 11.010.034 10.035.03.1A.00006 11.010.121 30.040.05.1A.00005 11.010.036 10.010.02.1B.00001 11.010.122 30.040.05.1A.00004 11.010.037 10.020.07.1T.00228 11.010.125 10.035.03.1A.00003 11.010.040 10.020.02.1A.00003 11.010.126 60.010.99.1A.00023 11.010.041 10.020.07.1A.00367 11.010.128 60.010.99.1A.00029 1

Alternative Code Item Code Alternative Code Item Code 11.010.130 10.070.03.1C.00004 13.910.111 60.060.99.1A.00003 12.090.011 10.030.09.1A.00007 13.910.112 30.040.04.1A.00160 12.090.012 10.030.09.1A.00001 13.910.113 30.040.04.1A.00154 12.090.014 10.030.09.1A.00003 17.010.002 60.020.99.1A.00009 12.090.010 10.030.09.1A.00006 17.010.003 10.050.05.1A.00007 12.090.013 10.030.09.1A.00004 17.010.004 10.010.02.1A.00028 12.090.015 10.030.09.1A.00009 17.010.005 10.050.05.1A.00006 12.090.017 10.030.09.1A.00002 17.010.009 10.010.02.1A.000 13.011.111 60.060.99.1A.00005 17.010.010 10.020.03.1A.00001 13.011.112 60.060.99.1A.00014 17.010.011 60.020.99.1A.00001 13.011.113 10.040.06.1T.00011 17.010.023 60.020.99.1A.00002 13.011.114 10.040.06.1T.00002 17.010.024 60.020.99.1A.00008 13.011.115 10.040.06.1T.00003 17.010.029 10.050.02.1A.00213 13.011.116 10.030.05.1B.00003 17.010.036 60.020.99.1A.00012 13.011.117 10.030.07.1A.00003 17.010.039 10.050.05.1A.00005 13.011.121 30.040.04.1A.00042 17.090.095 60.050.02.1A.00025 13.011.122 30.040.04.1A.00053 20.010.001 60.050.02.1A.00043 13.810.001 60.060.99.1A.00013 20.010.002 60.050.02.1A.00042 13.810.003 60.060.99.1A.00015 20.010.003 60.050.02.1A.00040 13.810.007 60.060.99.1A.00016 20.010.004 60.050.02.1A.00044 13.810.008 60.060.99.1A.00017 20.010.005 60.050.02.1A.00045 13.910.001 60.060.99.1A.000 20.010.006 60.050.02.1A.00046 13.910.003 60.060.99.1A.00019 20.010.007 30.040.06.1A.00114 13.910.100 30.040.04.1A.00255 20.010.008 30.040.06.1A.00043 13.910.101 30.040.04.1A.00244 20.010.009 30.040.06.1A.001 13.910.103 30.040.04.1A.00256 20.010.010 30.040.06.1A.00044 13.910.103 30.040.04.1A.00260 20.010.011 30.040.06.1A.00115 13.910.104 30.040.04.1A.00254 20.010.016 60.050.02.1A.00062 13.910.105 30.040.04.1A.00257 20.010.017 60.050.02.1B.00010 13.910.107 30.040.04.1A.00227 20.010.0 60.050.02.1B.00011 13.910.108 30.040.04.1A.00226 20.010.019 60.050.02.1B.00038 13.910.109 30.040.04.1A.005 20.010.020 60.050.02.1B.00064 13.910.110 30.040.04.1A.006 20.010.021 60.050.02.1B.00039 2

Alternative Code Item Code Alternative Code Item Code 20.010.022 60.050.02.1B.00040 20.010.092 60.050.02.1A.00037 20.010.023 60.050.02.1B.00041 20.010.093 60.050.02.1A.00058 20.010.024 60.050.02.1B.00042 20.010.097 60.210.05.1A.00004 20.010.025 60.050.02.1B.00100 20.010.098 10.035.04.1A.00035 20.010.026 60.050.02.1B.00068 20.010.103 60.210.06.1A.00215 20.010.027 60.050.02.1B.00069 20.010.110 10.030.05.1G.00003 20.010.030 10.030.05.1A.00010 20.010.113 10.010.10.1A.00002 20.010.036 60.050.02.1B.00043 20.010.1 60.050.02.1B.00092 20.010.037 60.050.02.1B.00044 20.010.119 60.050.02.1B.00050 20.010.047 60.050.02.1B.00061 20.010.120 60.050.02.1B.00051 20.010.048 60.050.02.1B.00091 20.010.122 60.050.02.1B.00048 20.010.049 60.050.02.1B.00065 20.010.126 10.010.10.1A.00004 20.010.050 60.050.02.1B.00066 20.010.130 60.050.02.1B.00060 20.010.051 60.050.02.1B.00031 20.010.139 60.050.02.1A.00034 20.010.052 60.050.02.1B.00067 20.010.140 60.210.06.1A.00209 20.010.053 60.050.02.1B.00070 20.010.147 60.050.02.1B.00049 20.010.054 60.050.02.1B.00071 20.010.148 60.040.99.1A.00019 20.010.055 60.050.02.1B.00072 20.010.149 10.030.05.1A.00012 20.010.056 60.050.02.1B.00073 20.010.151 10.010.10.1A.00216 20.010.057 60.050.02.1B.00074 20.010.153 60.090.01.1A.00054 20.010.059 60.050.02.1B.00045 20.010.154 60.050.02.1B.000 20.010.060 60.050.02.1B.00059 20.010.160 60.050.02.1B.00093 20.010.061 10.030.05.1A.00013 20.010.161 60.090.01.1A.00053 20.010.062 60.050.02.1B.00046 20.010.166 60.050.02.1B.00097 20.010.065 60.050.02.1B.00099 20.010.167 60.050.02.1B.00094 20.010.066 60.050.02.1A.00070 20.010.168 60.050.02.1B.00098 20.010.070 60.040.99.1A.00025 20.010.169 10.010.10.1A.00005 20.010.072 10.010.10.1A.00014 20.010.171 30.040.06.1A.00121 20.010.073 60.050.02.1B.00096 20.010.172 30.040.06.1A.00051 20.010.086 60.050.02.1A.00041 20.010.173 30.040.06.1A.00050 20.010.087 10.010.10.1A.00208 20.010.176 30.040.06.1A.00120 20.010.088 60.050.02.1B.00089 20.010.177 60.050.02.1A.00060 20.010.089 60.050.02.1B.00047 20.010.178 30.040.06.1A.00002 20.010.090 60.050.02.1B.00090 21.090.001 10.010.15.1A.00011 3

Alternative Code Item Code Alternative Code Item Code 21.090.002 10.010.15.1A.00012 25.010.014 10.030.08.1A.00126 21.090.003 10.010.15.1A.00013 25.010.015 10.070.03.1A.00217 25.010.001 10.035.01.1B.00010 25.010.016 10.070.03.1A.002 25.010.006 10.010.09.1C.00005 25.010.017 10.020.07.1A.00364 25.010.007 10.030.05.1A.00007 25.010.020 10.010.06.1A.00009 25.010.008 10.030.05.1A.00006 25.010.021 10.010.15.1A.00006 25.010.009 10.030.06.1A.00019 25.010.030 10.020.01.1A.00010 25.010.010 10.030.06.1A.00015 25.010.031 10.020.01.1A.00017 25.010.011 10.030.08.1A.00088 26.010.001 10.030.05.1D.00004 25.010.012 10.035.01.1B.00004 26.010.003 10.030.08.1A.00121 25.010.013 10.010.15.1A.00205 26.010.006 10.030.08.1A.00120 4

10.010.02.1A.00009 Guarnizione coperchio cleaner per applicatore WF Dichtung Deckel Reiniger für Schmelzgerät WF Cleaner top gasket for WF applicator 10.010.02.1A.00011 Guarnizione coperchio principale/grid/tank per applicatore WF/HM Dichtung Hauptdeckel/Heizplatte/Tank für Schmelzgerät WF Grid/tank/main top gasket for WF applicator 10.010.02.1A.00012 Guarnizione filtro per applicatore WF/WHM Filterdichtung für Schmelzgerät WF/WHM Filter gasket for applicator WF/WHM 10.010.02.1A.000 Guarnizione RVA colla Dichtung RVA Kleber RVA Gasket for glue 5

10.010.02.1A.00028 Guarnizione RVA primer Clm Dichtung RVA Primer Clm RVA gasket for Clm primer 10.010.02.1A.00034 Guarnizione inferiore serbatoio cleaner per applicatore WF Untere Dichtung Auffangbehälter Reiniger für Schmelzgerät WF Cleaner tank inferior gasket for WF applicator 10.010.02.1A.00060 Guarnizioni di tenuta per piatto premente WF200 Dichtungen für Heizplatte WF 200 Gaskets for pressing plate WF200 10.010.02.1B.00001 Guarnizione albero pompa Dichtung der Pumpenwelle Pump-shaft gasket 6

60.010.99.1A.00028 Kit manutenzione pompa volumetrica Wartungskit Pumpe volumetrisch Maintenance kit volumetric pump 60.010.99.1A.00033 Kit manutenzione gruppo scambio cleaner mono (patented) Wartungskit für Reinigergruppe - Einzeln (patentiert) Maintenance kit cleaner group (patented) 60.010.99.1A.00034 Kit guarnizioni in viton per pistone valvola cleaner Dichtungskit aus Viton für Kolben Cleaner Ventil Viton gasket kit for cleaner piston valve 60.010.99.1A.00035 Kit manutenzione gruppo scambio cleaner doppio (patented) Wartungskit für Reinigergruppe - Doppelt - (patented) Maintenance kit cleaner group (patented) 7

60.010.99.1A.00037 Kit manutenzione per filtro HM (5 pezzi) Filterblock Wartungskit für HM Anwender (eine Packung beinhaltet 5 Stk.) Gaskets kit filter block for HM applicator (5 gaskets each kit) 60.020.99.1A.00009 Kit manutenzione per modulo applicatore primer Clm Wartungskit für Primermodule Clm Maintenance kit for Clm primer applicator module 60.060.99.1A.00003 Kit manutenzione ELV assiale 300/400/500 9,8 Wartungskitt ELV Achsial 300/400/500 15 Ø 11 Maintenance kit ELV Axial 300/400/500 9,5 20 Ø 16 60.060.99.1A.00004 Kit manutenzione ELV assiale 600/750 Wartungskit Auftragsdüse 600/750 Maintenance kit with foil thickness for slot 600/750 8

60.060.99.1A.00013 Kit manutenzione WLV/ WSSW assiale Wartungskitt WLV/WSSW axial Maintenance Kit axial WLV/WSSW 60.060.99.1A.00014 Kit manutenzione per modulo applicatore colla hot melt Wartungskit für Module Kleber Hot Melt Maintenance kit for Hot Melt glue applicator module 60.060.99.1A.00015 Kit guarnizioni WLV/WSSV assiale Dichtungskitt WLV/WSSW axial Maintenance Kit axial WLV/WSSW without wings 60.060.99.1A.00016 Kit manutenzione WLV/WSSW assiale con doppia tenuta raschiamento. Axial Wartungskit WLV/WSSW mit Doppelabkratzungsdichtung Maintenance Kit axial WLV/WSSW with double scraping capacity 9

60.060.99.1A.00017 Kit guarnizioni WLV/WSSW assiale con doppia tenuta raschiamento. Axial Dichtungskit WLV/WSSW mit Doppelabkratzungsdichtung Gasket Kit WLLV/WSSW with double scraping capacity 60.060.99.1A.000 Kit manutenzione WLV laterale Wartungskitt WLV seitlich Maintenance Kit WLV 60.060.99.1A.00019 Kit tenute WLV laterale Dichtungskitt WLV seitlich Gasket Kit WLV 10.020.07.1A.00367 Guarnizione liquida silicone 250 C Flüssige Dichtung Silicon 250 C Liquid silicon gasket 250 C 10

10.010.06.1A.00009 Motore per lama taglio al volo Motor für Fliegende Schnittklinge Flying cut blade motor 10.010.07.1A.00001 Ø 20 75 110 Ø 9 110 Motoriduttore per applicatore WF/WF200 per alte temperature Motor für Schmelzgerät WF/WF200 für hohe Temperatur Applicator motoreducer WF/WF200 for high temperatures, complete with set of fixing screws 10.010.10.1A.00002 Riscaldatore ad aria Leister Mod. Electron 3400 W 230 V Lufterhitzer Leister Mod. Electron 3400W 230V Air heater Leister mod. Electron 3400W 230V 10.010.10.1A.00004 Riscaldatore ad aria Leister Mod. Electron 2300 W 230 V Lufterhitzer Leister Mod. 2300W 230V Air heater Leister mod. Electron 2300W 230V 11

70 SPARE PART LIST 10.010.10.1A.00005 Riscaldatore ad aria Leister Mod. Trial "S" 1600 W 230 V Lufterhitzer Leister Mod. Trial "S" 1600W 230V Air heater Leister mod. Trial "S" 1600W 230V 10.010.10.1A.00208 Riscaldatore ad aria Mistral 3400 W 230 V CE Lufterhitzer Mistral Mod. 3400W 230V CE Air heater Mistral Mod. 3400W 230V CE 10.010.10.1A.00209 Riscaldatore LHS 40 S Premium 2000W 230V Lufterhitzer Mod. LHS 40S Premium 2000W 230V Airblower Type LHS 40S Premium 2000W 230V Ø 50 int. 10.010.10.1A.00014 Ugello Leister 3300 70 x10 mm Düsen für Leister 3300 70x10 mm Leister nozzle 3300 70x10 mm 10 12

10.010.11.1A.00012 Ø 30 int. Ugello a fessura stretta 60x2 mm Düse 60x2 mm Nozzle 60x2 mm 60 2 10.010.10.1A.00216 95 Supporto Leister / Steinel (tondo Ø22 mm saldato + 2 mezze lune) Leisterslager / Steinel (Rundreisen Ø22 mm geschweisst + 2 Halbmonde) Leister/Steinel rest (Rod diam. 22 mm welded+2 half rings) 60.050.02.1A.00034 Lampada IR a onde corte, doppio tubo, 00W 230V, lunghezza lampada 400 mm, lunghezza parte riscaldante 300 mm, completa di supporti e protezione IR Lampe kurzwelle Doppeltglasrohr, 00W, 230V, Länge 400 mm, Heizlampe Länge 300 mm, komplett mit Halterung und Schutzvorrichtung 300 400 IR short waves lamp, double tube, 00W, 230V, lenght 400 mm, heating part 300 mm, complete with rests and protection 60.050.02.1A.00070 Lampada IR a onde corte, doppio tubo, 3000W, 400V, lunghezza lampada 600 mm, lunghezza parte riscaldante 500 mm, completa di supporti e protezione IR Lampe kurzwelle, Doppeltglasrohr, 3000W, 400V, Länge 600 mm, Länge Heizlampe 500 mm, komplett mit Halterung und Schutzvorrichtung 500 600 IR short waves lamp, double tube, 3000W, 400V, lenght 600 mm, heating part 500 mm, complete with rest and protection 13

60.210.06.1A.00209 300 Lampada IR a onde corte, doppio tubo, 00W, 230V, lunghezza lampada 400 mm, lunghezza parte riscaldante 300 mm IR Lampe kurzwelle, Doppeltglasrohr, 00W, 230V, Länge 400 mm, Heizlampe Länge 300 mm 400 IR short waves lamp, double tube, 00W, 230V, length 400 mm, heating part 300 mm 60.210.06.1A.00215 500 Lampada IR a onde corte, doppio tubo, 3000W, 400V, lunghezza lampada 600 mm, lunghezza parte riscaldante 500 mm IR Lampe kurzwelle, Doppeltglasrohr, 3000W, 400V, Länge 600 mm, Heizlampe Länge 500 mm 600 IR short waves lamp, double tubo, 3000W, 400V, length 600 mm, heating part 500 mm 10.010.14.1A.00001 119,5 12 33 13 Albero comando per pompa volumetrica 7,00 cc/g (H pompa=67 mm) Führungswelle für Pumpe cc 7/G (H pumpe=67 mm) Control shaft for volumetric pump 7,00 cc/g (H pump=67 mm) 12 20 3 13,65 10.010.14.1A.00002 Albero comando per pompa volumetrica 3,5 cc/g 119,5 15 14,25 Führungswelle für Pumpe cc 3,5 /G Control shaft for volumetric pump 3,5 cc/g 12 20 3 14

80 16 SPARE PART LIST 10.010.14.1A.00003 12 119,5 7 13 Albero comando per pompa volumetrica 0,8 cc/g Führungswelle für Pumpe cc 0,8/g Control shaft for volumetric pump 0,8 cc/g 12 20 3 70 122 10.010.14.1A.00009 Pompa volumetrica per applicatore 20 cc/rev. Pumpe volumetrisch für Schmelzgerät 20 cc/rev Volumetric pump for applicator 20 cc/rev. 40 60.010.99.1A.00022 Pompa volumetrica per applicatore 0,8 cc/rev. Pumpe volumetrisch für Schmelzgerät 0,8 cc/rev Volumetric pump for applicator 0,8 cc/rev. Ø 12 46,5 60.010.99.1A.00023 Pompa volumetrica per applicatore 2,4 cc/rev. Pumpe volumetrisch für Schmelzgerät 2,4 cc/rev Volumetric pump for applicator 2,4 cc/rev. Ø 12 15

53,5 60.010.99.1A.00024 Pompa volumetrica per applicatore 3,5 cc/rev. Pumpe volumetrisch für Schmelzgerät 3,5 cc/rev Volumetric pump for applicator 3,5 cc/rev. Ø 12 70 60.010.99.1A.00025 Pompa volumetrica per applicatore 7,0 cc/rev. Pumpe volumetrisch für Schmelzgerät 7,0 cc/rev Volumetric pump for applicator 7,0 cc/rev. Ø 12 10.020.03.1A.00001 Pompa per primer 20 l/min Primerpumpe 20 l/min. Primer pump 20 l/min 400 40 10.010.15.1A.00006 Lama diametro 400x3,8 mm per taglio al volo Orizzontale/ Verticale Klinge Durchmesser 400x3,8 mm für fliegenden Schnitt Horizontal/Vertikal Blade diam. 400x3,8 mm for horizontal/vertical flying cut SP3,8 16

10.010.15.1A.00020 Lama perforatrice per xtrim H 12,07x0,5-2x1 mm L=300 mm Klinge für xtrim H 12,07x0,5-2x1 mm L=300 mm Blade perf. for xtrim H 12,07x0,5-2x1 mm L=300 mm 10.010.15.1A.00021 Lama perforatrice per xtrim H 12,07x0,5-2x1 mm L=400 mm Klinge für xtrim H 12,07x0,5-2x1 mm L=400 mm Blade perf. for xtrim H 12,07x0,5-2x1 mm L=400 mm 10.010.15.1A.00205 Lama trattata per taglio foglia L=300 mm Behandelte Schneidklinge für Folienschnitt L=300 mm Treated blade for foil cut L=300 mm 265 108 10.010.15.1A.00011 Coltello conico 108x75x1.2 Kegelmesser 108x75x1.2 mm Stahl W.1.2067 Conical blade 108x75x1,2 mm 75 SP.1,2 17

15 SPARE PART LIST 105 10.010.15.1A.00012 Controcoltello sfera 105x60x15/13 mm Kugel Gegenmesser 105x60x15/13 mm Counter-blade 105x60x15/13 mm 60 87 10.010.15.1A.00013 Porta coltello sfera 87/75x60x15 mm con molla Kugel Messerträger 87/75x60x15 mm mit Feder Spheric blade rest 87/75x60x15 mm with spring 15 60 10.020.01.1A.00010 Cilindro compatto MGPM 16-100 per taglio foglia Kompakter Zylinder MGPM 16-100 für Folienschneidsystem Compact cylinder MGPM 16-100 for foil cutting system 10.020.01.1A.00017 Cilindro compatto MGPM 16-10 per sicurezza lama taglio foglia Kompakter Zylinder MGPM 16-10 für Folienschneidsystem Compact cylinder MGPM 16-10 for foil cutting system

10.020.02.1A.00003 Elettrovalvola SY3140 5/2 plug-in Elektroventil SY3140 5/2 plug-in Electrovalve SY3140 5/2 plug-in 10.020.02.1A.00021 Elettrovalvola SV1100 5/2 plug-in Elektroventil SV1100 5/2 plug.in Electrovalve SV1100 5/2 plug-in 10.020.07.1T.00228 Essicatore a membrana IDGM Membran-Trockner IDGM Membran drier IDGM 10.020.07.1A.00364 Deceleratore corsa 50 mm Hub Verzögerer 50 mm Shock absorber 50 mm stroke 19

10.030.05.1A.00006 Fotocellula ricevente per taglio in corsa / foglia Fotozelle Sender für fliegenden Folienschnitt Photocell receiver for flying foil cut 10.030.05.1A.00007 Fotocellula trasmittente per taglio in corsa / foglia Fotozelle Empfänger für fliegenden Folienschnitt Photocell transmitter for flying foil cut 10.030.05.1A.00010 Sensore per controllo di processo IR 1x1 - cavo L=0.9 mt. Prozesskontrollsensor IR 1x1, Kabel L=0.9 m. Process control sensor IR 1X1, cable L=0.9 m. 10.030.05.1A.00012 Sensore per controllo di processo IR 1x1, cavo L=3 mt. Prozesskontrollsensor IR 1x1, Kabel L=3 m. Process control sensor IR 1x1, cable L=3 m. 20

10.030.05.1A.00013 Sensore per controllo di processo IR 3x1, cavo L=15 mt. Prozesskontrollsensor IR 3x1, Kabel L=15 m. Process control sensor IR 3x1, cable L=15 m. 10.030.05.1B.00001 Sensore di prossimita per ricerca di zero per XTRIM Nullstellung Näherunssensor für XTRIM Proximity sensor for zero research for XTRIM 10.030.05.1D.00002 Sensore per cilindro/asta apertura colla per slot WLV/ELV Sensor für Zylinder/Stange Kleber Öffnung für Auftragsdüse WLV/ELV Sensor for WLV slot cylinder/rod glue opening 10.030.05.1D.00004 Sensore reed D-Z73L Reed Sensor D-Z73L Reed Sensor D-Z73L 21

10.030.05.1F.00001 Sensore gravimetrico (load cell) Gewichtsensor (Load Cell) Gravimetrical sensor (load cell) 10.030.08.1A.00019 Sensore temperatura di sicurezza 225 C Temperatursicherheitssensor 225 C Security temperatur sensor 225 C 10.030.05.1G.00003 Termometro a pistola a raggi infrarossi completo di puntatore laser Infrarot Strahlen Thermometer komplett mit Laser Infrared rays thermometer complete with laser pointer 10.030.08.1A.00088 Connettore per amplificatore per fibra ottica per taglio foglia Steckerverbindung Optische Faser Verstärker für Folienschnitt Amplifier connector for foil cut optic fiber 22

10.030.06.1A.00015 Amplificatore per fibra ottica per taglio foglia Optische Faser Verstärker für Folienschnitt Optic fiber amplifier for foil cut 10.030.06.1A.00019 Fibra ottica per taglio foglia (ricevente + trasmittente) Optische Faser für Folienschnitt (Sender+Empfänger) Foil cut optic fiber (responser +transmitter) 10.030.08.1A.00126 Coppia lenti per fibra ottica taglio foglia Brillenpaar für Optische Faser des Folienschnitt Lenses pair for foil cut optic fiber 10.035.04.1A.00002 Alimentatore per amplificatore Speiser für Verstärker Power supply for amplifier 23

10.035.04.1A.00006 Amplificatore per sonda capacitiva Verstärker für kapazitive Sonde Amplifier for capacitive sonde 10.030.05.1B.00004 Sonda capacitiva con cavo 0,8 m per amplificatore Kapazitive Sonde mit Kabel 0.8 für Verstärker Capacitive feeler with cable 0,8 for amplifier M 30 10.030.05.1B.00003 Sensore slot di spalmatura WS cavo 800 mm Sensor Düse WS Kabel 800 mm 30 Smearing slot WS sensor cable 800 mm Ø6,5 10.030.05.1G.00002 30 Ø6,5 Sensore griglia/vasca/pulitore per applicatore WF cavo 3000 mm Sensor Heizplatte/Tank/Reiniger für Schmelzgerät WF Kabel 3000 mm Grid/tank/cleaner sensor for WF applicator cable 3000 mm 24

10.030.07.1A.00001 Resistenza griglia/vasca (700 W 230 Vca) cavo 1500 mm 350 Widerstand Heizplatte /Tank (700W 230 V) Kabel 1500 mm Grid/tank resistance (700W 230V) cable 1500 mm Ø15 10.030.07.1A.00003 Resistenza slot di spalmatura WS (125 W 230 Vca) cavo 600 mm Heizwiderstand der Düse (125W 230V) Kabel 600 mm 38 Smearing slot WS resistance (125W 230V) cable 600 mm Ø 9,5 10.030.07.1A.00006 Resistenza per piatto premente WF200 Heizwiderstand für Druckplatte WF200 100 Resistance for pressing plate WF200 Ø 16 140 10.030.07.1A.00011 Resistenza cleaner per applicatore WF (800W 230V) cavo 3000 mm 200 Widerstand Reiniger für Schmelzgerät WF (800W 230V) Kabel 3000 mm Cleaner resistance for WF applicator (800W 230 V) cable 3000 mm 25

10.030.05.1C.00004 Dinamo tachimetrica 0,02 Vcc Dynamo tachimetrisch 0,02 Vcc Tachymetric dynamo 0,02 Vcc 10.035.01.1B.00001 Encoder rilevamento velocità 1000 rpm 15Vcc Encoder Geschwindigkeitsabnehmer 1000 rpm 10-24 Vcc Speed control encoder 1000 rpm 10-24 Vcc 10.035.01.1B.00002 Encoder rilevamento velocità 100 rpm 10-24Vcc Encoder Geschwindigkeitsabnehmer 100 rpm 10-24 Vcc Speed control encoder 100 rpm 10-24 Vcc 10.035.01.1B.00004 Encoder completo di staffa di fissaggio per taglio al volo/ foglia (senza ruota metrica) Encoder komplett mit Halterung zur Fixierung des fliegenden Folienschnitt (ohne metrisches Rad) Encoder complete with fixing bracket for foil flying cut (without metric wheel) 26

10.035.01.1B.00010 Ruota metrica per encoder taglio al volo (senza encoder) Metrisches Rad für Geschwindigskeitabnehmer Trenneinrichtung (ohne Geschwindigkeitsabnehmer) Metric wheel for flying cut system encoder (without encoder) 10.010.09.1C.00005 Cinghia gialla 500 per ruota metrica taglio al volo Gelbriemen 500 für metrisches Rad der Trenneinrichtung Yellow belt 500 for metric wheel cut system 10.035.02.1A.00001 Scheda CPU centrale FL.EPROM completa di software CPU-Platine zentral FL.EPROM komplett mit Software CPU central board FL.EPROM complete of software 10.035.02.1A.00002 Scheda centrale termoregolazione Hauptplatine für Thermoregulierung Thermocontrol central board 27

10.035.02.1A.00003 Scheda di controllo potenza 10ch Hauptplatine für Spannungskontrolle 10 ch Power control board 10 ch 10.035.03.1A.00003 Inverter 0.75 kw SSD Inverter 0.75 kw SSD Inverter 0.75 kw SSD 10.035.03.1A.00006 Inverter 2.2 Kw SSD Inverter 2.2 KW SSD Inverter 2.2 KW SSD 10.035.03.1A.00013 Inverter 0.37 Kw SSD Inverter 0.37 Kw SSD Inverter 0.37 Kw SSD 28

10.030.08.1A.00120 Azionamento SLVD10 Frequenzumrichter SLVD10 Drive SLVD10 10.030.08.1A.00121 Azionamento SLVD2 Frequenzumrichter SLVD2 Drive SLVD2 10.030.08.1A.00144 Dislay per azionamento SLVD Display für Frequenzumrichter SLVD Display for SLVD drive 10.035.04.1A.00001 Alimentatore ugelli ionizzanti Netz Gerät Ionisierende Düse Feeder of the ionizing nozzles 29

10.010.10.1A.00017 Ugello a soffio ionizzante Düse für Ionisierungs-Gebläsedüse Deionizer nozzle 10.035.04.1A.00035 Supporto per sistema allineamento laser Halterung für Laser Linierungssystem Rest for laser alignement system 60.210.05.1A.00004 Sistema allineamento laser Laser Linierungssystem Laser alignement system 24 10.050.02.1A.00213 Tubo in Vetro D 24 x 27 Glasröhre D 24 x 27 27 Glass pipe D 24 x 27 30

8 Ø14 ext. Ø12 ext. 10.050.05.1A.00005 Provetta graduata da 15ml - d12x8 Skalenprobestab von 15ml - d12x8 Graduated test tube of 15ml - d12x8 0 Ø6ext. Ø24 10.050.05.1A.00006 Indicatore di livello PYREX Dia. 24 x 0 mm Primer Niveauanzeige PYREX Durchmesser 24 mm Primer level indicator PYREX diam. 24 mm Ø6ext. Ø6int. Ø12int. 10.050.05.1A.00007 Indicatore dosaggio primer PYREX tubo diametro 6 mm Primer Sichtglas PYREX Durchmesser 6 mm Primer dosing indicator PYREX pipe diam. 6 mm Ø4ext. 10.070.03.1A.00217 Pannello operatore di comando CTE158 completo di software per taglio foglia Bedienfeld CTE158 komplett mit Software für Folienschneidanlage Control panel CTE158 complete with software for foil cut 31

10.070.03.1A.002 Pannello operatore di comando CTE158 completo di software per taglio al volo profilo Bedienfeld CTE158 komplett mit Software für Kappsäge- Profile Control panel CTE 158 complete with sofware for flying foil cut 10.070.03.1A.00231 Pannello operatore di comando E1070 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E1070 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E1070 complete of customized software 10.070.03.1C.00001 Pannello operatore di comando E 300 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E 300 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E 300 complete of customized software 10.070.03.1C.00002 Pannello operatore di comando E 700 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E 700 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E 700 complete of customized software 32

10.070.03.1C.00003 Pannello operatore di comando E 615 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E 615 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E 615 complete of customized software 10.070.03.1C.00004 Pannello operatore E610 con software specifico per cliente Bedientafel E 610 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E 610 complete of customized software 10.070.03.1C.00005 Pannello operatore di comando E1032 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E1032 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E1032 complete of customized software 10.070.03.1C.00006 Pannello operatore di comando E1060 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E1060 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E1060 complete of customized software 33

10.070.03.1C.00007 Pannello operatore di comando E1041 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E1041 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E1041 complete of customized software 10.070.03.1C.00008 Pannello operatore di comando E410 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E410 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E410 complete of customized software 10.070.03.1C.00009 Pannello operatore di comando E1061 completo di software specifico per il cliente Bedientafel E1061 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E1061 complete of customized software 10.070.03.1C.00010 Pannello operatore di comando E 200 completo di software specifico per cliente Bedientafel E 200 komplett mit Software spezifisch für den Kunden Control panel E 200 complete of customized software 34

30.040.04.1A.000 270 Labbro superiore per slot ELV 200 mm DX Obere Lippe für Düse ELV 200 mm DX Upper mouthpiece for slot ELV 200mm DX Ø11 14 29,50 30.040.04.1A.00020 270 Labbro superiore per slot ELV assiale 200 mm SX Obere Lippe für Düse ELV Achsial 200 mm SX Upper mouthpiece for axial slot ELV 200 mm SX Ø11 14 29,50 30.040.04.1A.00017 Labbro inferiore per slot ELV assiale 200 mm 270 Untere Lippe für Düse ELV Achsial 200 mm Ø 11 Lower mouthpiece for axial slot ELV 200 mm 29,50 14 30.040.04.1A.00227 Labbro superiore per slot ELV assiale 300 mm 370 Obere Lippe für Düse ELV Achsial 300 mm Ø11 Upper mouthpiece for axial slot ELV 300 mm 29,50 14 35

30.040.04.1A.00226 Labbro inferiore per slot ELV assiale 300 mm 370 Untere Lippe für Düse ELV Achsial 300 mm Ø11 Lower mouthpiece for axial slot ELV 300 mm 29,50 14 470 Ø11 30.040.04.1A.00160 Labbro superiore per slot ELV assiale 400 mm Obere Lippe Düse achsial ELV 400 mm Upper mouthpiece axial slot ELV 400 mm 29,50 14 470 Ø11 30.040.04.1A.00154 Labbro inferiore per slot ELV assiale 400 mm Untere Lippe für Düse achsial ELV 400 mm Lower mouthpiece for axial slot ELV 400 mm 29,50 14 30.040.04.1A.005 Labbro superiore per slot ELV assiale 500 mm 560 Obere lippe für Düse ELV Aschsial 500 mm Ø16 Upper mouthpiece for axial slot ELV 500 mm 44,50 19 36

30.040.04.1A.006 Labbro inferiore per slot ELV assiale 500 mm 560 Untere Lippe für Düse ELV Achsial 500 mm Ø16 Lower mouthpiece for axial slot ELV 500 mm 44,50 19 30.040.04.1A.00091 Labbro superiore per slot ELV assiale 600 mm 670 Obere Lippe für Düse ELV Achsial 600 mm Upper mouthpiece for axial slot ELV 300 mm 32,50 14 30.040.04.1A.00090 Labbro inferiore per slot ELV assiale 600 mm 670 Untere Lippe für Düse ELV Achsial 600 mm Lower mouthpiece for axial slot ELV 600 mm 32,50 14 810 Ø16 30.040.04.1A.00077 Labbro superiore per slot ELV assiale 750 mm Obere Lippe für Düse ELV Achsial 750 mm Upper mouthpiece for axial slot ELV 750 mm 44,50 19 37

30.040.04.1A.00078 Labbro inferiore per slot ELV assiale 750 mm 810 Untere Lippe für Düse ELV Achsial 750 mm Ø16 Lower mouthpiece for axial slot ELV 750 mm 44,50 19 960 Ø16 30.040.04.1A.00162 Labbro superiore per slot ELV assiale 900 mm Obere Lippe für Düse ELV Achsial 900 mm Upper mouthpiece for axial slot ELV 900 mm 44,50 19 30.040.04.1A.00163 Labbro inferiore per slot ELV assiale 900 mm 960 Untere Lippe für Düse ELV Achsial 900 mm Ø16 Lower mouthpiece for axial slot ELV 900 mm 44,50 19 30.040.04.1A.00260 Labbro inferiore per slot WLV assiale L=200 mm 315 Unterlippe für Düse WLV axial L=200 mm Ø25 Lower mouth piece for axial slot WLV L=200 mm 63,50 25 38

30.040.04.1A.00244 415 Labbro superiore per slot WLV assiale L=300 mm Obere Lippe für WLV axiale Düse L=300 mm Upper mouth piece for axial slot WLV L=300 mm Ø25 74 39 110 415 Ø25 30.040.04.1A.00255 Labbro inferiore per slot WLV assiale L=300 mm Unterlippe für Düse WLV axial L=300 mm Lower mouth piece for axial slot WLV L=300 mm 63,50 25 30.040.04.1A.00254 Labbro inferiore per slot WLV assiale L=400 mm 515 Unterlippe für Düse WLV axial L=400 mm Ø25 Lower mouth piece for axial slot WLV L=400 mm 63,50 25 30.040.04.1A.00256 Labbro inferiore per slot WLV assiale L=500 mm 615 Untere Lippe für WLV axiale Düse L=500 mm Ø25 Lower mouth piece for axial slot WLV L=500 mm 63,50 25 39

30.040.04.1A.00257 Labbro inferiore per slot WLV assiale L=600 mm 715 Untere Lippe für WLV axiale Düse L=600 mm Ø25 Lower mouth piece for axial slot WLV L=600 mm 63,50 25 10.030.09.1A.00006 Tubo termoriscaldato d.8.0 mm l. 1.600 mm Mod. WH 16/8 Thermoregulierter Schlauch Durchmesser 8.0 mm I. 1.600 mm Mod. WH 16/8 Thermoheated hose d.8.0 mm l. 1.600 mm Mod. WH 16/8 10.030.09.1A.00007 Tubo termoriscaldato d.8.0 mm l. 2.600 mm Mod. WH 26/8 Thermoregulierter Schlauch Durchmesser 8.0 mm I. 2.600 mm WH 26/8 Thermoheated hose d.8.0 mm l. 2.600 mm WH 26/8 10.030.09.1A.00001 Tubo termoriscaldato d.8.0 mm l. 3.600 mm Mod. WH 36/8 Thermoregulierter Schlauch Durchmesser 8.0 mm I. 3.600 mm Mod. WH 36/8 Thermoheated hose d.8.0 mm l. 3.600 mm Mod. WH 36/8 40

10.030.09.1A.00004 Tubo termoregolato l. 4.600 mm Øi 8 Thermoregulierter Schlauch Durchmesser 8.0 mm I. 4.600 mm Thermoheated hose d.8.0 mm l. 4.600 mm Mod. WH 46/8 10.030.09.1A.00003 Tubo termoriscaldato d.8.0 mm l. 5.600 mm Mod. WH 56/8 Thermoregulierter Schlauch Durchmesser 8.0 mm I. 5.600 mm Mod. WH 56/8 Thermoheated hose d.8.0 mm l. 5.600 mm Mod. WH 56/8 10.030.09.1A.00009 Tubo termoriscaldato d.8.0 mm l. 6.600 mm Mod. WH 66/8 Thermoregulierter Schlauch Durchmesser 8.0 mm I. 6.600 mm Mod. WH 66/8 Thermoheated hose d.8.0 mm l. 6.600 mm WH 66/8 10.030.09.1A.00002 Tubo termoriscaldato d.8.0 mm l. 7.600 mm Mod. WH 76/8 Thermoregulierter Schlauch Durchmesser 8.0 mm I. 7.600 mm Mod. WH 76/8 Thermoheated hose d.8.0 mm l. 7.600 mm Mod. WH 76/8 41

50 150 30.040.04.1A.00042 Blocco supporto filtro per slot dx Filterhalterungsblock für Düse rechts Filter rest block for slot right 50 30.040.04.1A.00053 Blocco supporto filtro per slot sx Filterhalterungsblock für Düse links 50 Filter rest block for slot left 150 50 10.040.06.1T.00011 Raccordo tubo colla 0 9/16 UNF Kupplung Schlauch Kleber 0 Glue pipe-fitting 0 1/4 G 10.040.06.1T.00002 Raccordo tubo colla 45 9/16 UNF Kupplung Schlauch Kleber 45 Glue pipe-fitting 45 1/4 G 42

10.040.06.1T.00003 Raccordo tubo colla 90 9/16 UNF Kupplung Schlauch Kleber 90 Glue pipe-fitting 90 1/4 G Ø 48 30.040.05.1A.00004 Flangia attacco anima filtro per applicatore WF /testa di applicazione Flanschbefestigung Filteraufsatz für Schmelzgerät WF/Düse Connection flange for filter core for premelter WF/slot M16 x 1,5 M16 x 1,5 30.040.05.1A.00005 Anima filtro per applicatore WF/testa di applicazione Filter Kern für Vorschmelzer WF/Düse 127 109 Filter core for premelter WF/Düse 0 x 9/16 UNF 60.010.99.1A.00002 Gruppo filtro con flangia grande fusore WF/WHM 150 Filter komplett für Schmelzgerät WF/WHM Complete filter for WF/WHM applicator Ø,44 43

45 x 9/1.6 UNF 60.060.99.1A.00006 Filtro completo per slot WLV/ELV con apertura centrale 150 Kompletter Filter für Auftragsdüse WLV/ELV mit zentraler Öffnung Complete filter for WLV/ELV slot with central opening Ø16,9 60.010.99.1A.00036 88 Filtro completo applicatore HM Filter komplett für Schmelzgerät HM Complete filter for HM applicator Ø 15 Øi 17 10.099.01.1A.00205 Rete filtro 150 mh per applicatore WF/WHM Filternetz 150 mh für Schmelzgerät WF/WHM 115 Filter net 150 mh for WF/WHM applicator Øe,44 Øe 12,8 10.099.01.1A.00226 Rete filtro per slot WLV/ELV Filternetz für Auftragsdüse WLV/ELV 123 Filter net for WLV/ELV slot Øi 11,4 44

Øe 9,9 75 10.099.01.1A.00232 Rete filtro 150 mh per applicatore HM Filternetz 150 mh für HM Hot Melt Anwender Filter net 150 mh for applicator HM Øi 8,5 60.010.99.1A.00003 Giunto lato motore per applicatore WF / WF200 2x1 completo di lavorazioni meccanice e viti di fissaggio Gelenk an der Seite des Motors für WF/WF200 2X1 Anwenders komplett mit mechanischen Bearbeitungen und Befestigungsschrauben 20 Joint on motor side for WF/WF200 2X1 applicator complete with mechanical tooling and fixing screws 60.010.99.1A.00006 Giunto lato pompa 0,8 / 3,5 / 7 cc/giro per applicatore WF/ WHM/WF200 2x1 completo di lavorazioni meccaniche, calettatore e viti di fissaggio 12 Gelenk an der Seite der Pumpe 0,8/3,5/7 cc/drehungen für WF/WHM/WF200 2X1 Anwenders komplett mit mechanischen Bearbeitungen und Befestigungsschrauben Joint on pump side 0,8/3,5/7 cc/rev for WF/WHM/WF200 2X1 applicator complete with mechanical tooling and fixing screws 10.010.09.1D.00012 Stella per giunto di trasmissione per applicatore Stern für Übersetzungsgelenk für Schmelzgerät WF Transmission coupling star for applicator 45

20 76 Ø 12 60.010.99.1A.00007 Giunto Motore completo per Applicatore WF/WHM/WF200 2x1, completo di lavorazioni meccaniche e set viti di fissaggio Motorgelenk komplett für Schmelzgerät WF/WHM/WF200 2x1, komplett mit ausgeführte mechanische Bearbeitungen und Schraubenset zur Befestigung Motor joint complete for WF/WHM/WF200 2x1 applicator, complete with mechanical tooling and set of fixing screws Ø 16 Ø 83 96,5 Ø 20 60.010.99.1A.00029 Giunto motore completo per applicatore WF200 completo di lavorazioni meccaniche e di viti di fissaggio per pompa 20/25 cc/ giro Komplett Motor Kupplung für Anbringung WF200 komplett aus mechanische Bearbeitungen und Schraube für Befestigung für Pumpen 20/25 cc//umdrehungen Complete motor joint for WF200 application complete of mechanical working and fastener screws for the pump 20/25 cc/rev 60.010.99.1A.00032 Cilindro comando cleaner Cleaner Steuerungswalze Cleaner control cylinder 60.010.99.1A.00009 Gruppo valvola cleaner singolo interno (patented) Cleaner Ventilgruppe, innen einzeln (patentiert) Cleaner valve single internal (patented) 46

60.010.99.1A.00031 Gruppo valvola cleaner doppio interno (patented) Doppelte, interne Ventilreinigergruppe (patentiert) Interior cleaner valve group (patented) 60.010.99.1A.00011 Gruppo guida cleaner esterno (patented) Führungsgruppe Reiniger ext. (patentiert) External cleaner leading group (patented) 60.010.99.1A.00012 Gruppo valvola completo per fusore Id Assy Komplett Ventilgruppe für Vorschmelzer ID Assy Id Assy complete valve group for hot melt applicator 60.210.06.1A.00203 550 Lampada UV completa di plafoniera e supporti 14 W - 230 V Uv-Lampe komplett mit Kappe und Halterung 14 W - 230 V UV Primer Lampwith ceiling bowl and rests 14 W - 230 V 700 47

60.060.99.1A.00005 Valvola modulo colla Module Auftragsdüse Kleber Hot Melt Hot Melt glue applicator module 60.020.99.1A.00001 Assieme valvola regolabile primer/colla Primer/Kleber Präzisionsregler Primer/glue Precision regulator 60.020.99.1A.00002 Modulo applicatore primer Clm a membrana Clm Primer Membran-Auftragsmodul Clm membrane Primer application module 60.020.99.1A.00008 Assieme membrana MP + anello Membran komplett mit Ring für MPM Membran complete with ring for MPM 48

60.020.99.1A.00012 Modulo primer per dosatore manuale a goccia multiplo Mehrfach Tropfen Primer Modul für manuelles Primer System Multiple drop primer module for manual dosing system 35 35 60.040.99.1A.00019 Rinvio angolare traino 90 diametro 35 mm rapporto 1:8 Winkelantrieb 90 C durchmeasser 35 Verhältnis 1:8 Angular draft transmission 90 diam 35 mm ratio 1:8 60.040.99.1A.00025 Rinvio angolare traino 90 diametro 35 mm rapporto 1:1 Winkelantrieb 90 C durchmeasser 35 mm Verhältnis 1:1 Angle draft transmission 90 diam.35 mm ratio 1:1 68 60 68 60 35 35 60.050.02.1A.00009 9 Rifilatore manuale per foglia Manual Folienbesäumung Manual foil trimmer 100 49

60.050.02.1A.00012 1/2 Sistema aspiro per refilo foglia 300 Absaugdüse für Folienbesäumung Suction head for trimming 38 22 10.099.01.1A.00204 Striscia di feltro in lana col.antracite larga 50 mm sp.10 mm H=1600 mm qualità MD melange 0,28 50 10 Filz streifen für Primer Farbe anthrazit breite 50 mm Dicke 10 mm H=1600 mm qualität MD melange 0,28 Strip felt for primer plug charcoal colour, sp.10 mm, H=1600 mm, quality MD melange 0,28 60.050.02.1A.00013 Supporto porta tampone flessibile L=60 mm Flexible Halterung des Filzträgers L=60 mm Flexible holder for felt L=60 mm 60 60.050.02.1A.00014 Supporto porta tampone flessibile L=120 mm Flexible Halterung des Filzträgers L=120 mm Flexible holder for felt L=120 mm 120 50

60.050.02.1A.00016 Supporto porta tampone flessibile L=150 mm Flexible Halterung des Filzträgers L=150 mm Flexible holder for felt L=150 mm 150 60.050.02.1A.00025 Supporto porta tampone flessibile L=80 mm Flexible Halterung des Filzträgers L=80 mm Flexible holder for felt L=80 mm 80 60.050.02.1A.00063 Supporto porta tampone flessibile L=40 mm Flexible Halterung des Filzträgers L=40 mm Flexible holder for felt L=40 mm 40 60.050.02.1A.00064 Supporto porta tampone flessibile L=100 mm Flexible Halterung des Filzträgers L=100 mm Flexible holder for felt L=100 mm 100 51

50 70 SPARE PART LIST 30.050.02.1A.00080 100 125 Ø 8,5 Vassoio Piccolo raccolta primer Kleine Primer auffangwanne Small tray for primer colletting 25 22 25 60.050.02.1A.00040 Morsetto doppio destro per aste diametro 22 mm nichelato Doppel Kupplung für Stangen, Durchmesser 22 mm - dx - entnickeln Right double clamp for rod Ø 22 mm - dx - nickeled 75 22 22 25 60.050.02.1A.00041 Morsetto doppio sinistro per aste diametro 22 mm nichelato Doppel Kupplung für Stangen, Durchmesser 22 mm - sx - entnickeln Left double clamp for rod diam. 22 mm - sx - nickeled 75 22 TCEI M8 60.050.02.1A.00042 Giunto snodato diametro 19x65 nichelato M8 Gelenk Durchmesser 19x65 mm entnickeln Knuckle joint diam. 19x65 mm nickeled 52

12 SPARE PART LIST 47,60 M8 60.050.02.1A.00043 Perno ruota di pressatura diametro 12 mm nichelato Radstift Presswalzen Durchmesser 12 mm entnickeln Pivot pressing wheel diam. 12 mm nickeled CH 19 60.050.02.1A.00044 Ø 22 Prolunga corta 22x90 mm nichelata completa 90 Verlängerung kurz 22x90 mm entnickeln 50 Short extension 22x90 mm nickeled 22 Ø 22 60.050.02.1A.00045 Prolunga media 22x140 mm nichelata completa 140 100 Mittleres Verlaengerungsstueck 22x140 mm verzinkt Medium extension 22x140 mm nickeled 22 Ø 22 60.050.02.1A.00046 Prolunga lunga 22x190 mm nichelata completa 150 190 Langes Verlaengerungsstueck 22x190 mm entnickeln Long extension 22x190 mm nickeled 22 53

60.050.02.1A.00060 20 125 125 125 125 125 22 665 20 Supporto per 6 aste verticali diametro 22 mm nichelato Vernickelte Trägereinheit für 6 Vertikalstangen, Durchmesser 22 mm Nickel-plated bearing for 6 vertical rods diam. 22 mm 60.050.02.1A.00062 125 125 125 125 20 Supporto per 6 aste verticali diametro 22 mm brunito Schwarzgebrannte Trägereinheit für 6 Vertikalstangen, Durchmesser 22 mm 20 125 22 665 Bearing burnished for 6 vertical rods diam. 22 mm 40 40 60.050.02.1A.00065 700 22 125x5 37,5 Supporto idraulico per 6 aste verticali diametro 22 mm brunito Hydraulische bruniert Trägereinheit für 6 Vertikalstangen, Durchmesser 22 mm 37,5 Hydraulic burnished bearing for 6 vertical rods diam. 22 mm 40 40 90 34,5 60.050.02.1A.00066 700 125x5 22 Supporto idraulico per 6 aste verticali diametro 22 mm nichelato Hydraulische Vernickelte Trägereinheit für 6 Vertikalstangen, Durchmesser 22 mm 40 37,5 Hydraulic Nickel-plated bearing for 6 vertical rods diam. 22 mm 40 90 37,5 34,5 54

22 22 SPARE PART LIST 30.040.06.1A.00001 Asta verticale 22x500 mm cromata 500 Vertikale Stange 22x500 mm chromat Vertical rod 22x500 mm crome plated 30.040.06.1A.00002 Asta orizzontale con filettatura assiale 22x300 mm cromata Ø 22 300 Horizontale Stange mit Axialgewinde 22x300 mm ver chromat 10 M8 40 Horizontal rod with axial screw thread 22x300 mm chrome plated 11 30.040.06.1A.00043 Ø 22 Asta orizzontale L=350 con filetto a 90 brunita 350 Horizontale Stange mit Gewinde 90 22x350 mm schwarzgebrannt M8 Horizontal rod with screw thread 90 22x350 mm burnished 10 40 11 30.040.06.1A.00044 Asta orizzontale L=350 mm con filetto assiale 350 Horizontale Stange mit Axialgewinde 22x350 mm schwarzgebrannt Horizontal rod with axial screw thread 22x350 mm burnished M8 55

22 SPARE PART LIST 30.040.06.1A.00050 Asta orizzontale con filettatura assiale 22x350 mm cromata 350 Horizontale Stange mit Axialgewinde 22x350 mm verzinckt Horizontal rod with axial screw thread 22x350 mm chrome plated M8 30.040.06.1A.00051 Asta orizzontale con filettatura 90 22x350 mm cromata Ø 22 350 Horizontale hartverchromte Stange mit Gewinde 90 22x350 mm M8 Horizontal rod with thread 90 22x350 mm chrome plated 10 40 11 30.040.06.1A.00114 Asta orizzontale con filettatura a 90 22x300 mm brunita Ø 22 10 40 M8 300 Horizontale Stange mit Gewinde 90 22x300 mm schwarzgebrannt Horizontal rod with screw thread 90 22x300 mm burnished 11 30.040.06.1A.00115 Asta verticale 22x500 mm brunita 500 Vertikale schwarzgebrannte Stange 22x500 mm Vertical burnished rod 22x500 mm 22 56

30.040.06.1A.00117 Ø 22 Asta orizzontale con filettatura a 90 22x500 mm cromata 500 Horizontale Stange mit Gewinde 90 22x500 mm verzinckt 10 40 M8 Horizontal rod with screw thread 90 22x500 mm chrome plate 11 30.040.06.1A.001 Ø 22 Asta orizzontale con filettatura assiale 22x300 mm brunita 300 Horizontale Stange mit Axialgewinde 22x300 mm schwarzgebrannt Horizontal rod with axial screw thread 22x300 mm burnished M8 30.040.06.1A.00120 Ø 22 Asta verticale 22x500 mm cromata per gruppo idraulico 500 Senkrechte hartverchromte Stange 22x500 mm für hydraulischen Aggregates 33 Vertical chrome plated rod 22x500 mm for hydraulic system 17 30.040.06.1A.00121 Ø 22 Asta verticale 22x500 mm brunita per gruppo idraulico 500 Senkrechte schwarzgebrannte Stange 22x500 mm für hydraulischen Aggregates 33 Vertical burnished rod 22x500 mm for hydraulic system 17 57

60.050.02.1A.00039 Ø 22 Asta orizzontale con ammortizzo corsa 10 mm con filettatura a 90 22x305 mm 305 Horizontale Stange mit Federung mit Gewinde 90 22x305 mm verchromt. 10 Horizontal rod with 10 mm shock absorber with screw thread 90 22x305 mm chrome plated. M8 60.050.02.1A.00037 For rolls max Ø75 mm Ext 200 Ø 22 Asta a forcella con perno L=200 mm per ruota L=50 mm, nichelata Gabel- Halterungsstange für Pressräder L=50 mm mit Bolzen L=200 mm, entnickeln 50 Fork rod with pivot L=200 mm for wheel L=50 mm, nickeled 42,5 60.050.02.1A.00058 For rolls max Ø75 mm Ext 200 Ø 22 Asta a forcella con perno L=200 mm per ruota L=100 mm, brunita Gabel- Halterungsstange für Pressräder L=200 mm mit Bolzen L=100 mm, bruniert 100 Fork rod with pivot L=200 mm for wheel L=100 mm, burnished 42,5 For rolls max Ø75 mm Ext 200 Ø 22 60.050.02.1A.00059 Asta a forcella con perno L=200 mm per ruota L=100 mm, nichelata Gabel-Halterungsstange für Pressräder L=200 mm mit Bolzen L=100 mm, entnickeln 100 Fork rod with pivot L=200 mm for wheel L=100 mm, nickeled 42,5 58

For rolls max Ø75 mm Ext 200 60.090.01.1A.00047 Asta a forcella con perno L=200 mm per ruota L=150 mm, nichelata Ø 22 Gabel-Halterungsstange für Pressräder L=200 mm mit Bolzen L=150 mm, entnickeln 150 Fork rod with pivot L=200 mm for wheel L=150 mm, nicheled 42,5 60.050.02.1B.00008 550 500 Gruppo guida profilo primerizzato L=585 mm con perni ruota 25 mm Führungsgruppe, geprimerter Profil, L=585 mit Radstiften 25mm Guiding group primerized profile L=585 mm with wheel pivots 25mm Ø 30 32 60.050.02.1B.00032 M8 20 25 31 550 500 Gruppo guida profilo primerizzato L=550 mm con perni ruota 20 mm Führungsgruppe, geprimerter Profil, L=550 mit Radstiften 20mm Guiding group primerized profile L=550 mm with wheel pivots 20mm 15 9 Ø30 60.050.02.1B.00033 20 15 31 1175 1125 M8 1 9 30 Gruppo guida profilo primerizzato L=1175 mm con perni ruota 20 mm Führungsgruppe, geprimerter Profil, L=1175 mit Radstiften 20mm Guiding group primerized profile L=1175 mm with wheel pivots 20mm 59

60.050.02.1B.00034 550 500 Gruppo guida profilo L=550 mm ruote D80 gommate con perni ruota 20 mm M8 1 93 Führungsgruppe Profil L=550 mit gummierten Rädern D80 mit Radstiften 20mm 20 15 9 80 Guiding group profile L=550 mm rubberised wheels D80 with wheel pivots 20mm 60.050.02.1B.00035 1175 1125 Gruppo guida profilo L=1175 mm ruote D80 gommate con perni ruota 20 mm 20 Führungsgruppe Profil L=1175 mit gummierten Rädern D80 mit Radstiften 20mm 15 93 M8 1 Guiding group profile L=1175 mm rubberised wheels D80 with wheel pivots 20mm 9 80 Ø 50 60.050.02.1B.00065 Ruota di pressatura completa diametro 50x12 mm alluminio Presswalzen komplett, Durchmesser 50x12 mm aluminium Pressingwheel complete diam. 50x12 mm aluminium 20 Ø 50 60.050.02.1B.00066 Ruota di pressatura completa diametro 50x20 mm alluminio Presswalzen komplett, Durchmesser 50x20 mm aluminium Pressingwheel complete diam. 50x20 mm aluminium 60

30 Ø 50 60.050.02.1B.00031 Ruota di pressatura completa diametro 50x30 mm alluminio Presswalzen komplett, Durchmesser 50x30 mm aluminium Pressingwheel complete diam. 50x30 aluminium 20 Ø 55 60.050.02.1B.00038 Ruota di pressatura completa diametro 55x20 mm 45 sh colore giallo Presswalzen komplett, Durchmesser 55x20 mm 45 sh Farbe gelb Complete pressing-wheel diam. 55x20 mm 45 sh yellow color 45sh 20 Ø 55 60.050.02.1B.00048 Ruota di pressatura completa diametro 55x20 mm 65 sh colore verde Andrckrolle komplett Durchmesser 55x20 mm 65 sh Farbe grün Pressing wheel complete diam. 55x20 mm 65 sh green color 65sh Ø 55 60.050.02.1B.00010 Ruota di pressatura completa diametro 55x20 mm 70 sh colore grigio Presswalzen komplett, Durchmesser 55x20 mm 70 sh Farbe grau Complete pressing-wheel diam. 55x20 mm 70 sh grey color 20 70sh 61

25 Ø 55 60.050.02.1B.00043 Ruota di pressatura completa diametro 55x25 mm 70 sh colore grigio Presswalzen komplett, Durchmesser 55x25 mm 70 sh Farbe grau Complete pressing-wheel diam. 55x25 mm 70 sh grey color 70sh 30 Ø 55 60.050.02.1B.00064 Ruota di pressatura completa diametro 55x30 mm 45 sh colore giallo Presswalzen komplett, Durchmesser 55x30 mm 45 sh Farbe gelb Complete pressing-wheel diam. 55x30 mm 45 sh yellow color 45sh 30 Ø 55 60.050.02.1B.00011 Ruota di pressatura completa diametro 55x30 mm 70 sh colore grigio Presswalzen komplett, Durchmesser 55x30 mm 70 sh Farbe grau Complete pressing-wheel diam. 55x30 mm 70 sh grey color 70sh 50 Ø 55 60.050.02.1B.00049 Ruota di pressatura senza cuscinetti diametro 55x50 mm 45 sh colore giallo Andruckrolle ohne Lager Durchmesser 55x50 mm 45 sh Farbe gelb Pressing wheel without vearings diam. 55x50 mm 45 sh yellow color 45sh 62

60.050.02.1B.00090 50 Ø 55 Ruota di pressatura completa diametro 55x50 mm 65 sh colore verde Presswalzen komplett, Durchmesser 55x50 mm 65 sh Farbe grün Complete pressing wheel diam. 55x50 mm 65 sh green color 65sh 60.050.02.1B.00051 50 Ø 55 Ruota di pressatura completa diametro 55x50 65 sh colore verde con cuscinetto ambo i lati Pressrad komplett Durchmesser 55x50 mm 65 Sh Farbe grün mit Lager auf beiden Seiten Pressing wheel complete diam. 55x50 mm 65 sh green color with bearing on both sides 65sh 50 Ø 55 60.050.02.1B.00045 Ruota di pressatura completa diametro 55x50 mm 70 sh colore grigio Presswalzen komplett, Durchmesser 55x50 mm 70 sh Farbe grau Pressingwheel complete diam. 55x50 mm 70 sh grey color 70sh 60.050.02.1B.00092 50 Ø 55 Ruota di pressatura completa diam. 55x50 70 sh colore grigio con cuscinetto ambo i lati Pressrad komplett Durchmesser 55x50 mm 70 sh, Farbe grau mit Lager auf beiden Seiten Complete pressing wheel diam. 55x50 mm 70 sh grey color, with bearing on both sides 70sh 63

70 Ø 55 60.050.02.1B.00060 Ruota di pressatura completa diametro 55x70 mm 45 sh colore giallo Presswalzen komplett Durchmesser 55x70 mm 45 sh Farbe gelb Complete pressingwheel diam. 55x70 mm 45 sh yellow color 45sh 60.050.02.1B.00059 70 Ø 55 Ruota di pressatura completa diametro 55x70 mm 70 sh colore grigio Presswalzen komplett, Durchmesser 55x70 mm 70 sh Farbe grau Complete pressingwheel diam. 55x70 mm 70 sh grey color 70sh 60.050.02.1B.00094 150 Ruota di pressatura completa diametro 55x150 50 sh colore blu con cuscinetto ambo i lati Pressrad komplett Durchmesser 55x150 mm 50 sh Farbe blau mit Lager auf beiden Seiten 55 Complete pressing wheel diam.55x150 mm 50 sh blue color with bearing on both sides 50sh 60.050.02.1B.00098 200 Ruota di pressatura completa diametro 55x200 50 sh colore blu con cuscinetto ambo i lati Ø 55 Pressrad komplett Durchmesser 55x200 mm 50 sh Farbe blau mit Lager auf beiden Seiten Pressing wheel complete diam.55x200 mm 50 sh color blue with bearing on both sides 50sh 64

60.050.02.1B.00097 200 Ruota di pressatura completa diam. 55x200 70 sh colore grigio con cuscinetto ambo i lati Ø 55 Pressrad komplett Durchmesser 55x200 mm 70 sh, Farbe grau mit Lager auf beiden Seiten 70sh Pressing wheel complete diam. 55x200 mm 70 sh color grey, with bearing on both sides 12 Ø 70 60.050.02.1B.00067 Ruota di pressatura completa diametro 70x12 mm alluminio Presswalzen komplett, Durchmesser 70x12 mm aluminium Pressingwheel complete diam. 70x12 mm aluminium 12 Ø 70 60.050.02.1B.00072 Ruota di pressatura completa diametro 70x12 mm acciaio Presswalzen komplett, Durchmesser 70x12 mm stahl Pressingwheel complete diam. 70x12 mm steel 20 Ø 70 60.050.02.1B.00070 Ruota di pressatura completa diametro 70x20 mm alluminio Presswalzen komplett, Durchmesser 70x20 mm aluminium Pressingwheel complete diam. 70x20 mm aluminium 65