URM PV-Fuse DC 1000 V



Ähnliche Dokumente
URZ 10 x 38 mm gpv DC 1000 V

URL 10 x 38 mm grl 600 V

URDC DMI 10x35mm ar 1000 V

URZ-DMI 10x38mm gr 1000 V

HHD SSK TB 6-36 kv. HHD-SSK-Sicherungseinsätze HHD-SSK-Fuse links. Inhalt Contents. Type Type DIN - SSK. Charakteristik Class. Teilbereich back up

V - Sicherungen 80 V. Sicherungseinsätze für gleislose Batteriefahrzeuge Fuse links for powered industrial trucks. Inhalt Contents

URZ 10 x 38 mm gr DC 600 V

URZ 10 x 38 mm gpv DC 1000 V

GL Meldeschalter. GL-Schalter für Grifflaschenmontage GL-Switch for gripping lug. Inhalt Contents. Bemessungsspannung Rated voltage AC 250V

URZ 10 x 38 mm gpv DC 1000 V

URS-U SQB 900 / 1400 V

SQB-DC93 gr DC 900 V. SIBA LLC 29 Fairfield Place Wet Caldwell, New Jersey Phone Fax

NH000 - NH4a gg 500 V

URB/URE NH000 ar 690 V

NH000 - NH4a gg 500 V

NH000 - NH4a gg 500 V

GZ 6,3 x 32 mm F L 250 V

GZ 6,3 x 32 mm FF 1000 V

GZ 5 x 20 mm F H 250 V

URL NH000 - NH00 grl 690 V

HHM - BS. 7,2 kv. Teilbereich back up. AC 50 ka IEC BS H Rev. 0. H Rev. 1. H Rev. 1. H Rev.

URL NH2 grl 690V. NH - Sicherungseinsätze NH Fuse-links. Inhalt Contents

URL NH1 grl 690V. NH - Sicherungseinsätze NH Fuse-Links. Inhalt Contents

GZ 6,3 x 32 mm T H 500 V / 440 V / 250 V

GZ 5 x 20 mm T H 250 V

SIBA LLC 29Fairfield Place SQB 3 AC 1250/1300 V. 100 ka E VDE 0636 Teil 40 IEC UL siehe Abmessungen see dimensions

HHD-BU 6/12 kv. HH-Sicherungseinsätze gemäß DIN HV Fuse-Links acc. DIN Inhalt Content. Type Type HHD. Betriebsklasse Class

H H

HHD TB 3 / 7,2 kv. HH-Sicherungseinsätze gemäß DIN HV-Fuse links acc. DIN Inhalt Content. Type Type HHD

HHD-BU 3/7,2 kv. HH-Sicherungseinsätze gemäß DIN HV Fuse-Links acc. DIN Inhalt Content. Type Type HHD. Betriebsklasse Class

URD-Sicherungen. URD Fuses. Sicherungseinsätze D-Type. Fuse-links D-Type

SIBA LLC 29 Fairfield Place West Caldwell, New Jersey SQB3 AC 690/700 V. IEC VDE 0636 Teil 4 UL N Rev.

NH-Sicherungseinsätze für Gleichstromanwendungen NH fuse-links for DC applications

D-Sicherungen. D Fuses. Sicherungseinsätze D-Type. Fuse-links D-Type. D-Sicherungen / D-Fuses

Halbleiterschutzsicherungseinsätze Betriebsklasse ar - Baureihe üf1 Fuse-links utilization category ar - series üf1

Bahn-Sicherungen. Railway Fuses. Bahnwagen-Sicherungseinsätze. Fuses for Railway-Aplication. B-Bahn-Sicherungen / B-Railway Fuses

NH-Sicherungseinsätze der Betriebsklasse gg AC690V mit Kombi-Melder LV HRC fuse-links uzilization class gg AC690V with combi indicator

HHF-Sicherungseinsätze. HHF Fuse-Links. Hochspannungs-Hochleistungs- Sicherungseinsätze nach französischer Norm

Kuhnke Technical Data. Contact Details

HHD-Sicherungen. HHD Fuses. Hochspannungs-Hochleistungs- High-Voltage HHD. Provided by Northeast Power Systems, Inc.

Optimierte Leistungsabgabe Ermöglicht Einsatz in Standard- Schaltgeräten

Niederspannungs- Hochleistungs-Sicherungen Low-Voltage Fuses Katalog 2012 Catalogue 2012

NH-Sicherungseinsätze ar AC1000V mit Schraubkontakten; Größe 00 / NH fuse-links ar AC1000V with screw contacts; size 00 Anzeiger / Indicator

V-Sicherungsstreifen. V-Fuse Strips. V-Sicherungsstreifen / V-Fuse strips. Technische Daten nach Baureihen / Technical Data Types of Fuses

Bei Aufgaben, die mit einem * gekennzeichnet sind, können Sie neu ansetzen.

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Serviceinformation Nr. 02/11

Betriebsklasse / Class Teilbereich / Back-up. Artikel. Article. Schmelzintegral. Minimaler Ausschaltstrom Min. Breaking Current - I 3

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

CABLE TESTER. Manual DN-14003

NH-Sicherungseinsätze NH fuse-links

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

NH-Sicherungseinsätze Betriebsklasse gtr für den Transformatorenschutz NH fuse-links utilization category gtr for transformer protection


Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software


Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz ( ) Travel Power

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Vermögensanlagen aus Sicht der Revisionsstelle Norbert Kühnis, Partner Wirtschaftsprüfung 3. Juni 2014

Sicherungsunterteile / fuse base. Mikroschalter / Aux. Switch. Artikel-Nr. Verzeichnis / part-no. index

HH 2. HH-Sicherungen HV fuse-links. Strombegrenzung. Current limitation

Produktinformation _182PNdeen

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

NH-Sicherungseinsätze Betriebsklasse am für den Schutz von Motorstromkreisen NH fuse-links utilization category am for motor circuit protection

DAT Newsletter Nr. 48 (07/2014)

HH-Sicherungseinsätze mit Steckverbindern für Freileitungsmontage HV fuse links with plug-connectors for overheadline fitting

NH-Sicherungseinsätze der Betriebsklasse am AC690V mit Kombi-Melder NH fuse-links uzilization category am AC690V with combi indicator

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

a new line of steam sterilizers

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich V AC

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

S202M-C0,5. Miniature Circuit Breaker - S200M - 2P - C ampere. General Information. Ordering. Popular Downloads. Dimensions.

ALLNET ALL-HPNA3. Home Phoneline Networking Ethernet Bridge. Benutzerhandbuch

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

Overview thermostat/ temperature controller

Electrical tests on Bosch unit injectors

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Photovoltaik Sicherungssysteme

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.: Technische Dokumentation

Datenblatt / Data sheet

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

HHB-Sicherungseinsätze. HHB Fuse-Links. Hochspannungs-Hochleistungs- Sicherungseinsätze nach britischer Norm

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

MDC50 DC/DC-Wandler 50 Watt DC/DC Converter 50 Watts

Transkript:

URM PV-Fuse DC 1000 V Größe Size NH 3 NH-Sicherungseinsätze NH fuse-links Charakteristik Class Bemessungsspannung Rated voltage Prüf-Ausschaltspannung Breaking test voltage Bemessungsausschaltvermögen Rated breaking capacity Standard Standard Artikel-Nummer Article-Number Zubehör Accessories Überlast - und Kurzschlussschutz overload and short circuit protection DC 1000 V DC 1100 V 30 ka (L/R = 10ms) IEC 60 269-4 VDE 0636 Teil 40 20 031 20 (Flap Indicator) 28 002 02. GL-Meldeschalter GL-Switch 21 031 01. Sicherungsunterteil Fuse-base 25 005 01. Trennwand External wall 21 005 01.26 Abdeckhaube Contact-Cover 24 031 03. Trennmesser Cutting knife 22 031 01. Spezial Aufsteckgriff Special grip handle 22 031 02. Spezial Aufsteckgriff mit Stulpe Special grip handle with leather cuff Inhalt Contents Abmessungen Dimensions Zeit/Strom-Kennlinien Time/current curves Elektrische Daten Electrical data Spezial Aufsteckgriff Special grip handle Erläuterungen Explanations N03120-20 Rev. 1 N03120-21 Rev. 1 N03120-22 Rev. 1 N03120-23 Rev. 2 NU03001-23 Rev. 0 NU00501-21 Rev. 0 N03120-30 Rev. 0 N03120-50 Rev. 1 N03120-60 Rev. 1 TechDat Rev.0 N03120 / Rev. 6 / 11 / 26.02.2010

URM PV-Fuse DC 1000 V Abmessungen Dimensions Art.-Nr.: 20 031 20. Part-no. Bemessungsstrom: Rated Current Optional: 125-400 A GL-Meldeschalter: GL-Switch Art.-Nr. 28 002 02. N03120-20 / Rev. 1 / 14 / 01.12.2008

NH3-U DC 1000 V / AC 1500 V Sicherungsunterteil Fuse-base Art.-Nr.: 21 031 01. Part-no. Max. Anzugmoment max. Torque - Anschlussschrauben 32 Nm Connecting Bolts - Unterteil 20 Nm Fuse-base - Abdeckungen 21 005 01.26 Contact Covers N03120-21 / Rev. 1 / 19 / 18.08.2008

NH1 u. NH3 1000 V - 1600 V Spezial Aufsteckgriff Special grip handle Art.-Nr.: Part-no.: Für Sicherungseinsätze: For Fuse-base: Grifflaschenabstand: Gripping lug distance: 22 031 01. NH1 u. NH3 a5 = 120-124 mm N03120-22 / Rev. 1 / 11 / 24.08.2009

NH1 u. NH3 1000 V - 1600 V Spezial Aufsteckgriff mit Stulpe Special grip handle with leather cuff Art.-Nr.: Part-no.: Für Sicherungseinsäzte: For Fuse-links: Grifflaschenabstand: Gripping lug distance: 22 031 02. NH1 u. NH3 a5 = 120-124 mm "Nicht unter Last verwenden! Do not operate under load!" N03120-23 / Rev. 2 / 11 / 24.08.2009

NH3 1500 V Trennmesser Cutting knife Art.-Nr.: Part-no.: Für Sicherungsunterteil: For Fuse-base: 24 031 03. NH3 NU03001-23 / Rev. 0 / 11 / 01.03.2010

NH-U NH3 Trennwand außen External wall Art.-Nr.: 25 005 01. Part.-No.: Abdeckhaube Contact-Cover Art.-Nr.: 21 005 01.26 Part.-No.: Größe: Size: 3 Gewicht (kg) Weight (kg) 0,03 NU00501-21 / Rev. 0 / 14 / 07.01.2008

SICHERUNGEN / FUSES URM PV- Fuse DC 1000 V 125 100 A 400 A 350 400 A 350 A 315 A Virtuelle Schmelzzeit Virtual pre-arcing time Effektiv-Wert des unbeeinflussten Stromes RMS Prospective current 10 4 10 3 s 10 2 10 1 10 0 10-1 8 6 5 4 3 2 10-2 10 1 N03120-30_0 200 A 160 A 250 A 2 3 4 5 6 8 10 2 2 3 4 5 6 8 10 3 2 3 4 5 6 8 10 4 A 2 3 4 5 6 8 10 5 N03120-30 Rev.0/19/11.8.2008

URM PV-Fuse DC 1000 V Applikationskoeffizienten Applicationcoefficients a A2 B1 130 0,9 1,25 B2 Cf3 N 0,5 0,8 1,5 Elektrische Daten Electrical data Bemessungsstrom Schmelzintegral Ausschaltintegral Prüfspannung Leistungsabgabe Rated current Pre-arcing i²t-value total i²t - value Zeitkonstante L/R Test voltage [ A ] [A²s] [A²s] time constant L/R [W] 125 3.300 24.000 27 160 5.800 42.500 33 200 12.100 89.000 41 250 21.500 157.000 50 315 38.200 280.000 61 350 57.000 416.000 65 400 80.000 585.000 70 N03120-50 / Rev. 2 / 11 / 26.02.2010

URM PV-Fuse DC 1000 V Applikationskoeffizienten Application coefficients a A2 B1 130 0,9 1,25 B2 Cf3 N 0,5 0,8 1,5 Elektrische Daten Electrical data Bemessungsstrom Schmelzintegral Ausschaltintegral Prüfspannung Leistungsabgabe Stoßstromfestigkeit Rated current Pre-arcing i²t-value total i²t - value Zeitkonstante L/R Test voltage 8 / 20 µs 10/350 µs [ A ] [A²s] [A²s] time constant L/R [W] 125 3.300 160 5.800 24.000 42.500 27 33 Klasse 2 10 ka 200 250 12.100 21.500 89.000 157.000 41 50 Klasse 2 20 ka Klasse 3 5 ka 315 38.200 280.000 61 350 400 57.000 80.000 416.000 585.000 65 70 Klasse 1 40 ka Klasse 2 10 ka N03120-60 / Rev. 1 / 11 / 26.02.2010

Erläuterungen / Explanations Technische Daten, Erläuterungen Vorliegende technische Angaben basieren auf Prüfungen, welche nach den entsprechenden nationalen oder internationalen Standards in akkreditierten Prüffeldern oder im Werkslabor durchgeführt wurden. Wenn nicht anders angegeben, wurden die Daten bei einer Umgebungstemperatur von 20-25 C und ruhender Luft aufgenommen. Die Prüfungen wurden an neuen Sicherungen, ohne Vorbelastung aus dem kalten Zustand heraus durchgeführt. Technical data, explanations These technical data are based on tests, which were accomplished to the appropriate national or international standards in accredited test laboratories or in the company laboratory. If not otherwise indicated, the data were acquired with an ambient temperature of 20-25 C in calm air. The tests were done with new fuse-links, without preloading and from cold condition. Zeit/Strom-Kennlinien Das Betriebsverhalten des Sicherungseinsatzes ist definiert in seiner Zeit/Strom-Kennlinie und wird als arithmetischer Mittelwert einer Reihe von elektrischen Prüfungen im doppeltlogarithmischen Raster angetragen. Die Toleranz der Kennlinie beträgt im Allgemeinen ± 10 % in Stromrichtung, für bestimmte Sicherungsreihen ± 7 %. Eine gestrichelte Linie deutet an, dass der Sicherungseinsatz in diesem Bereich NICHT zur Abschaltung gebracht werden darf. Durchlassstrom-Diagramm Das Diagramm dient zur Ermittlung des maximalen Durchlassstromes als Spitzenwert, abhängig vom jeweils möglichen prospektivem Strom. Die zu ermittelnden Werte beziehen sich auf eine Betriebsfrequenz von 50 Hz, eine niedrigere Frequenz führt zu kleineren Werten, jedoch führt eine höhere Frequenz zu größeren Werten des Durchlassstromes. Schmelz- und Ausschaltintegrale Die Angaben gelten für den strombegrenzenden Bereich der Sicherungen mit Schmelzzeiten unter 10 ms. Wenn nicht anders bezeichnet, wird das Schmelzintegral als Mindestwert und das Ausschaltintegral als Maximalwert angegeben. Die Werte des Ausschaltintegrals werden meist bei der Bemessungsspannung des Sicherungseinsatzes angegeben. Niedrigere Betriebsspannungen führen zu kleineren Werten des Ausschaltintegrals. Typischerweise werden für Geräteschutzsicherungseinsätze die Schmelzintegralwerte, wenn nicht anders angezeigt, beim 10fachen Bemessungsstrom angegeben. Leistungsabgabe Leistung, die unter festgelegten Bedingungen in einem mit seinem Bemessungsstrom belasteten Sicherungseinsatz umgesetzt wird. Die in den Unterlagen angegebenen Werte können sich von tatsächlich gemessenen Werten u.u. deutlich unterscheiden, da die unterschiedlichen Installationsgegebenheiten nicht berücksichtigt werden. Für Geräteschutzsicherungen wird die Leistungsabgabe beim kleinen Prüfstrom (z.b. beim 1,5fachen Bemessungsstrom) angegeben. Time-current characteristics The operational behaviour of the fuse-link is defined in its timecurrent characteristic and given as an arithmetic average value of a set of electrical tests in a double-logarithmic diagram. The general tolerance of the characteristic is ± 10 % in currentdirection, or, for certain fuse types ± 7 %. A broken line indicates that the fuse-link is NOT able to interrupt overcurrents in this range. Cut-off current diagram The diagram serves to determine the maximum cut-off current as a peak value, depending on the possible prospective current. Determined values, refer to an operating frequency of 50 cycles. A lower frequency leads to lower values of cut-off current. However, higher frequencies lead to higher values. Melting and Operating Integrals This data apply to the current limiting range of the fuse-link with fusing times lower than 10 ms. If not specially designated, the melting integral is given as a minimum value and the operating integral is indicated as a maximum value. The values of the operating integral are usually indicated for the rated voltage of the fuse-link. Lower load voltages lead to smaller values of the operating-integral. Typically for miniature fuse-links the melting integral values are given at 10 times rated current, if not otherwise indicated. Power dissipation and Power loss The loss of power, which is converted by the fuse-link loaded with its rated current under specified conditions. Indicated document values can possibly differ remarkable from actual measured values, as different installation conditions are not considered. For miniature fuses, the power loss is given at the non-fusing current (e.g. 1,5times rated current). Die in dieser Unterlage beschriebenen Sicherungen wurden entwickelt, um als Bauteil einer Maschine oder Gesamtanlage sicherheitsrelevante Funktionen zu übernehmen. Ein sicherheitsrelevantes System enthält in der Regel Meldegeräte, Sensoren, Auswerteeinheiten und Konzepte für sichere Abschaltungen. Die Sicherstellung einer korrekten Gesamtfunktion liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine. Die SIBA GmbH & Co. KG sowie ihre Vertriebsbüros (im Folgenden "SIBA ) sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch SIBA konzipiert wurde, zu garantieren. Wenn ein Produkt ausgewählt wurde, sollte es vom Anwender in allen vorgesehenen Applikationen geprüft werden. SIBA übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die vorliegende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der Beschreibung können keine, über die allgemeinen SIBA-Lieferbedingungen hinausgehenden Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden. Fuse-links described in this document were developed to take over safety relevant functions as a part of a machine or complete installation. A safety-relevant system usually contains signalling devices, sensors, evaluation units and concepts for safe disconnection. The guarantee and responsibility of correct overall function lies with the manufacturer of the installation or machine. SIBA GmbH & Co. KG and their sales offices (in the following SIBA ) are not able to guarantee all features of a complete installation or machine, which was not designed by SIBA. Once a product has been selected, it should be tested by the user in all possible applications. SIBA will not accept any liability for recommendations, which are given, or respectively implied, by the present description. Due to the description no guarantee, warranty or liability claims can be derived beyond the general SIBA delivery terms. TechDat / Rev. 0.1 / 11 / 01.10.2009