13/2. Regelventile Servo solenoid valves Servo-distributeurs. Industriehydraulik Industrial Hydraulics Hydraulique industrielle



Ähnliche Dokumente
Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE

Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE

Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE

Proportional-Drosselventile Proportional throttle valves Limiteurs de débit proportionnels

Proportional-Druckvorsteuerventile Proportional pilot pressure valves Valves de pression pilotes proportionnels

3-Wege-Regelventile 3-way servo solenoid valves Servo-distributeurs à 3 voies

Proportional-Drosselventile Proportional throttle valves Limiteurs de débit proportionnels

13/1. Proportionalventile Proportional control valves Valves proportionnelles NG 6, 10

Proportional- und Regelungstechnik Proportional- and closed-loop control systems Technique proportionnelle et de régulation

13/3. Proportionalventile vorgesteuert Proportional valves pilot operated Valves proportionelles pilotées NG NG 50

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

Eingebaute Elektronik OBE, Varianten On-board electronics OBE, Variants Amplificateur intégré OBE, Variantes

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

direktgesteuert direct acting

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Zubehör Accessories Accessoires

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

2/2-way solenoid valve - Type 218

direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

Umschaltventile Magnete

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

2/2-way solenoid valve - Type 239

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

2/2-way plastic solenoid valve - Type 110

Umschaltventile Magnet

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

P A max. 100bar A P max. 16bar

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil

servogesteuert pilot operated

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

DIN EN form A 230V 50Hz, 24V DC, special voltages voltage tolerance + / - 10% acc. VDE 0580 power consumption 230V 50Hz: 6,5VA 24V DC: 5W

4/3-Regelventile mit positiver Überdeckung Wegrückführung (Lvdt AC/AC)

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Verstärker Leiterkarten Amplifiers Printed circuit boards Amplificateurs Cartes imprimée

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

Datenblatt / Data sheet

Verstärker Leiterkarten Amplifiers Printed circuit boards Amplificateurs Cartes imprimées

Verstärker Leiterkarten Amplifiers Printed circuit boards Amplificateurs Cartes imprimées

11 kw** E82MV222_4B kw**

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

4/2-Regelventile mit positiver Überdeckung Wegrückführung (Lvdt AC/AC)

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

Inhaltsverzeichnis Index

Ausgabe Version Bestnr. Order codes

Electrical tests on Bosch unit injectors

AC901S. Hilfsspannung Zuhaltemagnet [V] Magnetbetriebsstrom [ma] Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur [ C] IP 67; Gegenstecker gesteckt

16 Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electro-distrib. à tiroir æ

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Proportional Magnetventil BFW PROPORTIONAL MAGNETVENTILE BFW. Proportional Solenoid Valve BFW. Technische Daten l Technical Data

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Entwurf. preliminary

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

Verstärker Leiterkarten Amplifiers Printed circuit boards

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Overview thermostat/ temperature controller

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Magnetventile für Blockeinbau Cartridge solenoid valves Electro-distributeurs type cartouche

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Verstärker Leiterkarten Amplifiers Printed circuit boards Amplificateurs Cartes imprimées

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

Specification. DESIGN Pressure actuated needle valve with electropneumatic. OPERATION Continuous control

Transkript:

Industriehdraulik Industrial Hdraulics Hdraulique industrielle Regelventile Servo solenoid valves Servo-distributeurs 13/2 Ausgabe Version Version 1. 1

2 Industrial Hdraulics 5 A 1 2 4 C 2 3 3 1 B D 2 1 2 1

Industrial Hdraulics 3 Bild A Regelventil, vorgesteuert 1 Vorsteuerstufe Regelventil NG 6, Gehäuse mit Schieberhülse aus Stahl 2 Regelmagnet mit integriertem Wegaufnehmer 3 Hauptstufe Gehäuse aus Sphäroguß für präzise, verschleißfeste Steuerkanten 4 Wegaufnehmer für Lageregelung der Hauptstufe 5 Elektronik-Verstärker mit Lageregelung der Haupt- und Vorsteuerstufe Bild B HRV-Regelventil NG 6 HRV: High Response Valve 1 Hdraulikstufe mit Schieberhülse aus Stahl 2 Regelmagnet mit integriertem Wegaufnehmer 3 Elektronik-Verstärker mit Lageregelung Bild C Regelventil für Blockeinbau Vorsteuerung über Regelventil NG 6 1 Hauptstufe mit Anschlüssen P-A/A-T 2 Wegaufnehmer für Lageregelung im Verbund mit Regelventil NG 6 Bild D Regelventil NG 6 1 Hdraulikstufe mit Schieberhülse aus Stahl 2 Regelmagnet mit integriertem Wegaufnehmer Hinweis Weitere Kataloge und Informationen über Proportional- und Regelventile: Picture A Servo solenoid valve, pilot operated 1 Pilot stage Servo solenoid valve NG 6, housing with spool in steel sleeve 2 Servo solenoid with integrated position transducer 3 Main stage Housing made of graphite cast iron for accurate, wearresistant metering notches 4 Position transducer for position control of main stage 5 Electronic amplifier with position control of main and pilot stages Picture B HRV-Servo solenoid valve NG 6 HRV: High Response Valve 1 Hdraulic stage with spool in steel sleeve 2 Servo solenoid with integrated position transducer 3 Electronic amplifier with position control Picture C Cartridge-tpe servo solenoid valve Pilot actuation via servo solenoid valve NG 6 1 Main stage with connections P-A/A-T 2 Position transducer for position control in conjunction with servo solenoid valve NG 6 Picture D Servo solenoid valve NG 6 1 Hdraulic stage with spool in steel sleeve 2 Servo solenoid with integrated position transducer Note Further catalogues and information on proportional valves and servo solenoid valves: Photo A Servo-distributeur, piloté 1 Etage pilote Servo-distributeur NG 6, corps avec fourreau en acier 2 Electro-aimant de regulation à capteur de position intégré 3 Etage principal Corps en fonte à graphite sphéroïdal garantissant précision et résistance à l usure 4 Capteur de position pour asservissement en position de l étage principal 5 Amplificateur électronique avec régulation de position des étages principal et pilote Photo B HRV-Servo-distributeur NG 6 HRV: High Response Valve 1 Etage hdraulique avec fourreau en acier 2 Electro-aimant de regulation à capteur de position intégré 3 Amplificateur électronique avec régulation de position Photo C Servo-distributeur en cartouche Pilotage par servo-distributeur NG 6 1 Etage principal avec raccords P-A/A-T 2 Capteur de course pour asservissement en position en liaison avec servo-distributeur NG 6 Photo D Servo-distributeur NG 6 1 Etage hdraulique avec fourreau en acier 2 Electro-aimant de regulation à capteur de position intégré Remarque Autres catalogues et informations sur les valves proportionnelles et les servo-distributeurs: K Proportionalventile NG 6, NG 10 AKY 013/1 Proportional control valves NG 6, NG 10 Valves proportionnelles NG 6, NG 10 Proportionalventile, vorgesteuert, NG 10 bis NG 50 AKY 013/3 Proportional valves, pilot operated, NG 10 to NG 50 Valves proportionnelles, pilotées, NG 10 à NG 50 Sensoren und Elektronik AKY 013/4 Sensors and Electronics Capteurs et Electroniques Theorie und Praxis USY 013/1 Theor and applications Théorie et pratique

4 Industrial Hdraulics Hinweise Allgemeines Regelventile von Bosch sind elektrohdraulische Stetigventile, die gerätetechnisch von den Proportionalventilen abgeleitet sind. Bezüglich ihrer statischen und dnamischen Kenngrößen stehen sie den Servoventilen kaum nach, und sind somit als Stellglied in geschlossenen Regelkreisen zu verwenden. Nullüberdeckung Eine wichtige Voraussetzung für die Verwendung eines Stetigventils im geschlossenen Regelkreis ist die Nullüberdeckung im Bereich der Mittelstellung. Die Qualität der Nullüberdeckung kommt in den Diagrammen Druckverstärkung zum Ausdruck. Nullüberdeckung setzt hohe Fertigungspräzision und Verwendung verschleißfester Materialien voraus. Dnamik Hohe Dnamik, also die Fähigkeit eines Ventils auf schnelle Signaländerungen ohne Verzögerung zu reagieren, wird erreicht durch: Stetigmagnete mit erhöhter Stellkraft verringerte Reibung der mechanisch bewegten Teile weiterentwickelte Elektronikverstärker mit Schnellerregung und Schnellöschung. Dnamische Kenngrößen werden durch die Stellzeit und den Frequenzgang (Bode-Diagramm) zum Ausdruck gebracht. Hsterese, Wiederholgenauigkeit Die Schieber sämtlicher Regelventile sind mit einer Lageregelung ausgestattet. Bei vorgesteuerten Ventilen sowohl die Schieber der Hauptstufe als auch der Vorsteuerstufe. Auf diese Weise werden optimale Werte bezüglich Hsterese, Wiederholgenauigkeit usw. erzielt. Notes General Bosch servo solenoid valves are electrohdraulic continuous-action valves developed from proportional control valves. The are in no wa inferior to servo valves in terms of static and dnamic performance and so can be used as the final control element in closed control circuits. Zero overlap An important requirement for the use of a continuous-action valve in closed control circuits is zero overlap in the mid-position area. The precision of the zero overlap is expressed b a graph Pressure gain. Zero overlap requires high manufacturing precision and the use of hard-wearing materials. Dnamic Performance High dnamic performance is the abilit of a valve to respond instantl to rapid changes in signal and is achieved b: Continuous-action solenoids with a high actuating force Minimum friction in the mechanical moving parts Sophisticated electronic amplifiers with rapid operating characteristics. The dnamic performance is expressed in terms of the actuating time and frequenc response (Bode diagram). Hsteresis, repeatabilit The spools of all the servo solenoid valves are equipped with position control; in pilot-operated valves, this applies to the spools of the main stage and the pilot stage. Optimum valves with regard to hsteresis, repeatabilit etc. are achieved in this wa. Remarques Généralités Les servo-distributeurs de Bosch entrent dans la catégorie des électrovalves à effet analogique. La technologie de cette gamme d appareils découle de celle des valves à effet proportionnel. En considérant leurs performances statiques et dnamiques, elles avoisinent celles des servo-valves. Ils peuvent, de ce fait, être utilisés comme éléments de commande d un circuit en boucle fermée. Recouvrement zéro Une condition fondamentale, pour qu un distributeur à effet continu tienne ses performances dans un circuit en boucle fermée, réside dans la réalisation d un recouvrement zéro lorsque le tiroir est en position médiane. La qualité de ce recouvrement s exprime par un diagramme «amplification de la pression». Un bon recouvrement zéro impose une maîtrise de la précision de fabrication et l utilisation de matériaux résistant à l usure. Dnamique Une haute dnamique, c est-à-dire l aptitude de la valve à suivre sans déphasage les variations rapides du signal d entrée, est obtenue par les aménagements suivants: Electro-aimants dotés d une grande force sur toute leur course Faibles frottements des pièces mécaniques en mouvement Amplificateurs électroniques perfectionnés équipés d étages à excitation et désexcitation ultrarapides. Les performances dnamiques s expriment par de faibles temps de réponse et une grande réponse en fréquence (diagramme de Bode). Hstérésis, répétabilité Les tiroirs de tous les servo-distributeurs sont asservis en position. Sur les valves pilotées, cette disposition concerne les tiroirs de l étage principal et de l étage pilote. On obtient de cette manière des valeurs optimales d hstérésis, de répétabilité, etc.

Industrial Hdraulics 5 Inhalt Contents Sommaire 1 2 3 Benennung Seite Kapitel Description Page Section Désignation Page Chapitre NG 6 11 Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE 1 Servo-distributeurs avec OBE 4 5 NG 6 HRV: High Response Valves 18 HRV-Regelventile mit OBE HRV-Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs HRV avec OBE NG 6 25 Regelventile LVDT DC Servo solenoid valves LVDT DC Servo-distributeurs LVDT DC NG 6 33 Regelventile LVDT AC Servo solenoid valves LVDT AC Servo-distributeurs LVDT AC 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

6 Industrial Hdraulics 1 2 Benennung Seite Kapitel Description Page Section Désignation Page Chapitre NG 10 39 Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE 5 Servo-distributeurs avec OBE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 NG 10 46 Regelventile LVDT DC Servo solenoid valves LVDT DC Servo-distributeurs LVDT DC NG 10 56 p/q-regelventile mit OBE p/q-servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs p/q avec OBE NG 10 63 p/q-regelventile LVDT DC p/q-servo solenoid valves LVDT DC Servo-distributeurs p/q LVDT DC NG 10... 32, vorgesteuert / 74 pilot operated / pilotées Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE 6 7 8 9

Industrial Hdraulics 7 Benennung Seite Kapitel Description Page Section Désignation Page Chapitre NG 10... 25, vorgesteuert / 85 pilot operated / pilotées HRV-Regelventile mit OBE 10 HRV-Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs HRV avec OBE 1 2 3 NG 10... 32, vorgesteuert / 96 pilot operated / pilotées Regelventile LVDT DC Servo solenoid valves LVDT DC Servo-distributeurs LVDT DC NG 25... 32, Blockeinbau / 109 Cartridge-tpe / En cartouche 3-Wege-Regelventile 3-wa servo solenoid valves Servo-distributeurs à 3 voies NG 6... 25 122 Anschlußplatten, Lochbilder Subplates, Mounting hole configurations Embases, Plan de pose NG 6... 32 129 Eingebaute Elektronik OBE Varianten On-board electronics OBE Variations Amplificateur intégré OBE Variantes 11 12 13 14 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

8 Industrial Hdraulics 1 2 Benennung Seite Kapitel Description Page Section Désignation Page Chapitre Stecker für Ventile ohne OBE 148 Plugs for valves without OBE Connecteurs pour valves sans OBE 15 3 4 5 Stecker für Ventile mit OBE 149 Plugs for valves with OBE Connecteurs pour valves avec OBE 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Verstärker Leiterkarten 155 Amplifiers Printed circuit boards Amplificateurs Cartes imprimées Test- und Service-Geräte 184 Testing and service equipment Appareil de test et de service 16 17

Industrial Hdraulics 9 Hinweise: Kapitel 1 6 Information: Sections 1 6 Remarques: chapitres 1 6 Einstufige Revelventile mit Schieberhülse Single-stage servo solenoid valves with spool sleeve Servo-distributeurs à un étage avec fourreau Kapitel 1 Regelventile NG 6 mit eingebauter Elektronik (OBE) einseitig elektrisch betätigt, Failsafe-Position in abgeschaltetem Zustand lineare Kennlinie, Nullschnitt 7 P-Stecker Ansteuersignal ± 10 V= Differenzverstärkereingang. Mögliche Varianten auf Anfrage geknickte Kennlinie Fail-safe-Smbol abgeblockt Signalnorm 4 20 ma. Kapitel 2 High Response Valves NG 6 HRV-Regelventile mit eingebauter Elektronik (OBE) einseitig elektrisch betätigt, mittels Doppelhubmagnet, > Dnamik lineare Kennlinie, Nullschnitt 12 P-Stecker Ansteuersignal ± 10 V= Differenzverstärkereingang. Mögliche Varianten auf Anfrage geknickte Kennlinie. Kapitel 3 Regelventile NG 6 mit externem Ventilverstärker, LVDT DC einseitig elektrisch betätigt, Failsafe-Position in abgeschaltetem Zustand lineare Kennlinie/geknickte Kennlinie Nullschnitt Ventilverstärker mit/ohne Kennlinienanpassung (Knickkompensation) Ansteuersignal ± 10 V= Differenzverstärkereingang. Mögliche Varianten auf Anfrage Fail-safe-Smbol abgeblockt. Section 1 Servo solenoid valves NG 6 with on-board electronics (OBE) Electricall actuated on one side, fail-safe position when switched off Linear curve, zero overlap 7 P plug Control signal ± 10 V= Difference amplifier input. Possible variants on request Non-linear curve Fail-safe smbol blocked Standard signal 4 20 ma. Section 2 High Response Valves NG 6 HRV servo solenoid valves with on-board electronics (OBE) Electricall actuated on one side b means of double-stroke solenoid, > dnamics Linear curve, zero overlap 12 P plug Control signal ± 10 V= Difference amplifier input. Possible variants on request Non-linear curve. Section 3 Servo solenoid valves NG 6 with external valve amplifier, LVDT DC Electricall actuated on one side, fail-safe position when switched off Linear curve/non-linear curve, zero overlap Valve amplifier with/without curve adaptation (dual gain compensation) Control signal ± 10 V= Difference amplifier input. Possible variants on request Fail-safe smbol blocked. Chapitre 1 Servo-distributeurs NG 6 avec amplificateur intégré (OBE) Commande électrique à un aimant, position «fail-safe» lorsque l électroaimant n est pas alimenté en tension Courbe caractéristique linéaire, recouvrement zéro Connecteur 7 P Signal de pilotage ± 10 V= Entrée amplificateur différence Variantes possibles sur demande Courbe caractéristique brisée Smbole «fail-safe» bloqué Signal standard 4 20 ma. Chapitre 2 High Response Valves NG 6 Servo-distributeurs HRV avec amplificateur intégré (OBE) Commande électrique à un aimant, avec aimant à double course, > dnamique Courbe caractéristique linéaire, recouvrement zéro Connecteur 12 P Signal de pilotage ± 10 V= Entrée amplificateur différence Variantes possibles sur demande Courbe caractéristique brisée Chapitre 3 Servo-distributeurs NG 6 avec amplificateur externe, LVDT DC Commande électrique à un aimant, position «fail-safe» lorsque l électroaimant n est pas alimenté en tension Courbe caractéristique linéaire/ courbe caractéristique brisée, recouvrement zéro Amplificateur avec/sans adaptation courbe caractéristique (compensation du flambage) Signal de pilotage ± 10 V= Entrée amplificateur différence Variantes possibles sur demande Smbole «fail-safe» bloqué

10 Industrial Hdraulics Kapitel 4 Regelventile NG 6 mit externem Ventilverstärker, LVDT AC einseitig elektrisch betätigt, Failsafe-Position in abgeschaltetem Zustand lineare Kennlinie, Nullschnitt Low Cost-Ausführung Leiterkarten-Varianten 0 ± 10 V= Signal 6,5 ± 3,5 V= Signal Differenzverstärkereingang. Kapitel 5 NG 10 Regelventile mit eingebauter Elektronik (OBE) einseitig elektrisch betätigt, Failsafe-Position in abgeschaltetem Zustand lineare Kennlinie, Nullschnitt 7 P-Stecker Ansteuersignal ± 10 V= Differenzverstärkereingang. Mögliche Varianten auf Anfrage geknickte Kennlinie Fail-safe-Smbol abgeblockt Signalnorm 4 20 ma. Kapitel 6 Regelventile NG 10 mit externem Ventilverstärker, LVDT DC einseitig elektrisch betätigt, Failsafe-Position in abgeschaltetem Zustand lineare Kennlinie/geknickte Kennlinie, Nullschnitt Ventilverstärker mit/ohne Kennlinienanpassung (Knickkompensation) Ansteuersignal ± 10 V= Differenzverstärkereingang. Mögliche Varianten auf Anfrage Fail-safe-Smbol abgeblockt. Fail-safe -Stellung Bei elektrisch abgeschaltetem Ventil (Magnet stromlos), nimmt der von der Feder betätigte Steuerschieber die sichere Stellung ein. Siehe Smbole 4/4 WV und 4/3 WV. Ausnahme sind HRV-Ventile. Section 4 Servo solenoid valves NG 6 with external valve amplifier, LVDT AC Electricall actuated on one side, fail-safe position when switched off Linear curve, zero overlap Low-cost version Printed circuit boards variants 0 ± 10 V= signal 6.5 ± 3.5 V= signal Difference amplifier input. Section 5 Servo solenoid valves NG 10 with on-board electronics (OBE) Electricall actuated on one side, fail-safe position when switched off Linear curve, zero overlap 7 P plug Control signal ± 10 V= Difference amplifier input. Possible variants on request Non-linear curve Fail-safe smbol blocked Standard signal 4 20 ma. Section 6 Servo solenoid valves NG 10 with external valve amplifier, LVDT DC Electricall actuated on one side, fail-safe position when switched off Linear curve/non-linear curve, zero overlap Valve amplifier with / without curve adaptation (dual gain compensation) Control signal ± 10 V= Difference amplifier input. Possible variants on request Fail-safe smbol blocked. Fail-safe position When the power suppl to the valve is switched off (solenoid de-energized), the spring-actuated control spool moves to fail-safe position. See smbols 4/4 DCV and 4/3 DCV. HRV valves are an exception to this. Chapitre 4 Servo-distributeurs NG 6 avec amplificateur externe, LVDT AC Commande électrique à un aimant, position «fail-safe» lorsque l électroaimant n est pas alimenté en tension Courbe caractéristique linéaire, recouvrement zéro Version économique Variants cartes imprimées 0 ± 10 V= signal 6,5 ± 3,5 V= signal Entrée amplificateur différence Chapitre 5 Servo-distributeurs NG 10 avec amplificateur intégré (OBE) Commande électrique à un aimant, position «fail-safe» lorsque l électroaimant n est pas alimenté en tension Courbe caractéristique linéaire, recouvrement zéro Connecteur 7 P Signal de pilotage ± 10 V= Entrée amplificateur différence Variantes possibles sur demande Courbe caractéristique brisée Smbole «fail-safe» bloqué Signal standard 4 20 ma. Chapitre 6 Servo-distributeurs NG 10 avec amplificateur externe, LVDT DC Commande électrique à un aimant, position «fail-safe» lorsque l électroaimant n est pas alimenté en tension Courbe caractéristique linéaire/ courbe caractéristique brisée, recouvrement zéro Amplificateur avec/sans adaptation courbe caractéristique (compensation du flambage) Signal de pilotage ± 10 V= Entrée amplificateur différence Variantes possibles sur demande Smbole «fail-safe» bloqué Position «fail-safe» Lorsque le servo-distributeur est hors circuit (électro-aimant hors tension), le tiroir de commande actionné par le ressort retourne dans la position de sécurité. Voir smboles des distributeurs 4/4 et 4/3. Exception: les valves HRV.

Industrial Hdraulics 11 NG 6 Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE 1 Funktion Function Fonction EN 50 081-1 EN 50 082-2 Sinnbild p Q nom. p max. Smbol Smbole V/VA max [bar] [l/min] [bar] [kg] «18 OBE 24 V= 35 4 P, A, B: 2,7 0 811 404 600 40 VA max 12 315 0 811 404 601 U D E 0 ±10 V 24 T: 250 0 811 404 602 40 0 811 404 603 01 OBE 4 0 811 404 610 12 0 811 404 611 24 0 811 404 612 40 0 811 404 613 18 OBE 24 V= 4 0 811 404 631 40 VA max 12 0 811 404 632 I D E 4 20 ma 24 0 811 404 633 40 0 811 404 634 (4 x) f M 5 x 30 DIN 912 10.9 2 910 151 166 * Stecker, 7polig KS 1 834 482 022 Plug 7-pole KS 1 834 482 026 Connecteur 7 pôles MS 1 834 482 023 Seite MS 1 834 482 024 Page 149 KS 90 1 834 484 252 Variante 4 20 ma-signal / geknickte Kennlinie oder ohne Fail-safe, auf Anfrage Variant with 4 20 ma signal / non-linear curve or without fail-safe available on request Variante signal 4 20 ma / courbe caractéristique brisée ou sans «fail-safe», sur demande

12 Industrial Hdraulics 1 Kenngrößen Allgemein Bauart Schieberventil, direkt gesteuert, mit Stahlhülse Betätigung Proportionalmagnet mit Lageregelung OBE Anschlußart Plattenanschluß, Lochbild NG 6 (ISO 4401) Einbaulage beliebig Umgebungstemperatur 20 +50 C Rüttelfestigkeit, Prüfbedingung max. 25 g, Raumschüttelprüfung in allen Richtungen (24 h) Hdraulisch Druckmittel Hdrauliköl nach DIN 51 524 535, andere Medien nach Rückfrage Viskosität, empfohlen 20 100 mm 2 /s max. zulässig 10 800 mm 2 /s Druckmitteltemperatur 20 +70 C Filterung Zulässige Verschmutzungsklasse Zu erreichen mit Filter des Druckmittels nach NAS 1638 β x = 75 Entsprechend Betriebssicherheit 7 X = 15 und Lebensdauer 8 X = 10 9 X = 15 Durchflußrichtung siehe Sinnbild Nenndurchfluß [l/min] 114 112 11241 140 bei p = 35 bar pro Kante* Max. Betriebsdruck Anschluß P, A, B: 315 bar Max. Druck Anschluß T: 250 bar Einsatzgrenzen bei 315 315 315 160 p [bar] 315 315 250 100 Lecköl [cm 3 /min] 180 300 500 900 bei 100 bar Statisch/Dnamisch Hsterese 0,2% Exemplarstreuung Q max. 10% Stellzeit für Signalsprung 0 100% 10 ms Temperaturdrift Nullpunktverschiebung 1% bei T= 40 C Null-Abgleich ab Werk ±1% Konformität EN 50 081-1 EN 50 082-2 Elektrische Kenngrößen siehe Seite 130 (OBE) * Durchfluß bei anderem p p x Q x = Q Nenn. 35

Industrial Hdraulics 13 Characteristics General Construction Spool tpe valve, operated directl, with steel sleeve Actuation Proportional solenoid with position control OBE Tpe of mounting Subplate, mounting hole configuration NG 6 (ISO 4401) Installation position Optional Ambient temperature 20 +50 C Vibration resistance, Test condition max. 25 g, shaken in 3 dimensions (24 h) Hdraulic Pressure fluid Hdraulic oil as per DIN 51 524 535, other fluids after prior consultation Viscosit, recommended 20 100 mm 2 /s max. permitted 10 800 mm 2 /s Pressure fluid temp. 20 +70 C Filtration Permissible contamination class of Achieved with filter pressure fluid as per NAS 1638 β x = 75 In line with opera- 7 X = 15 tional reliabilit 8 X = 10 and service life 9 X = 15 Flow direction See smbol Nominal flow [l/min] 14 112 1241 40 at p = 35 bar per notch* Max. working pressure Port P, A, B: 315 Max. pressure Port T: 250 bar Operating limits at 315 315 315 160 p [bar] 315 315 250 100 1 Leakage [cm 3 /min] 180 300 500 900 at 100 bar Static/Dnamic Hsteresis 0.2% Manufacturing tolerance for Q max. 10% Response time for signal 0 100% 10 ms Termal drift Zero point displacement 1%, at T= 40 C Zero adjustment Factor-set ±1% Conformit EN 50 081-1 EN 50 082-2 Electrical characteristics See page 130 (OBE) * Flow rate at a different of p p x Q x = Q Nom. 35

14 Industrial Hdraulics Caractéristiques Générales 1 Construction Distributeur à tiroir, à commande directe avec fourreau en acier Commande Aimant à action proportionnelle avec régulation de position OBE Raccordement Embase selon plan de pose NG 6 (ISO 4401) Position de montage indifférente Température ambiante 20 +50 C Vibrations, Condition du test max. 25 g, 3 dimensions (24 h) Hdrauliques Fluide Huile hdraulique selon norme DIN 51 524 535, autre fluide sur demande Viscosité conseillée 20 100 mm 2 /s max. adm. 10 800 mm 2 /s Température du fluide 20 +70 C Filtration Classe de pollution admissible Avec un filtre du fluide selon NAS 1638 β x = 75 Selon la sécurité de 7 X = 15 fonctionnement et la 8 X = 10 durée de vie 9 X = 15 Sens d écoulement voir smbole Débit nominal [l/min] pour 114 112 11241 140 p = 35 bar par arête* Pression de service max. Orifices P, A, B: 315 bar Pression max. Orifice T: 250 bar Limites d utilisation 315 315 315 160 à p [bar] 315 315 250 100 Fuites internes [cm 3 /min] 180 300 500 900 à 100 bar Statiques/Dnamiques Hstérésis 0,2% Dispersion pour Q max. 10% Temps de réponse pour 10 ms une course de 0 100% Dérive en température Déplacement du point zéro 1% pour T= 40 C Tarage du zéro A l usine ±1% Conformité EN 50 081-1 EN 50 082-2 Caractéristiques électriques voir page 130 (OBE) * Débit sous p différent p x Q x = Q Nom. 35

Industrial Hdraulics 15 Fail-safe-Position Fail-safe position Position «fail-safe» 1 Fail-safe-Position Lecköl bei 100 bar P A 50 cm 3 /min Leakage at P B 70 cm 3 /min Fuites internes à Durchfluß bei p = 35 bar A T 10 20 l/min Flow at B T 7 20 l/min Débit à Lecköl bei 100 bar P A 50 cm 3 /min Leaklage at P B 70 cm 3 /min Fuites internes à A T 70 cm 3 /min B T 50 cm 3 /min Fail-safe p = 0 bar 7 m sec Interne Freigabe aus U B 18 V= p = 100 bar 10 m sec Internal enable off (I D-E 2 ma) Déblocage arrêt interne Steckerbelegung 7 P Ventil mit Lageregelung U E = 0... ±10 V R i = 100 kω Pin assignment 7 P Valve with position control U E = 0... ±10 V R i = 100 kω Affectation du connecteur 7 P Valve avec régulation de position U E = 0... ±10 V R i = 100 kω U D E ±10 V Steckerbelegung 7 P Ventil mit Lageregelung I = 4... 20 ma, Bürde = 200 Ω Pin assignment 7 P Valve with position control I = 4... 20 ma, load = 200 Ω Affectation du connecteur 7 P Valve avec régulation de position I = 4... 20 ma, charge = 200 Ω I D E 4... 20 ma

16 Industrial Hdraulics 1 Volumenstrom Signalfunktion Flow rate/signal function Débit en fonction du signal kalibriert calibrated tarage ±1% * Fail-safe: U B 18 V= (Version U D E ) * Fail-safe: U B 18 V= / I D-E 2 ma (Version I D E 4 20 ma) Druckverstärkung Pressure gain Amplification de pression Bode-Diagramm Bode diagram Diagramme de Bode

Industrial Hdraulics 17 Abmessungen Dimensions Cotes d encombrement 1 Abmessungen des Anschlußlochbildes NG 6 ISO 4401, siehe Seite 125. Dimensions of mounting hole configuration NG 6 ISO 4401 see page 125. Cotes du plan de pose NG 6 ISO 4401, voir page 125.

18 Industrial Hdraulics 2 NG 6 HRV: High Response Valves HRV-Regelventile mit OBE HRV-Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs HRV avec OBE Funktion Function Fonction EN 50 081-1 EN 50 082-2 Sinnbild p Q nom. p max. Smbol Smbole V/VA max [bar] [l/min] [bar] [kg] «OBE 24 V= 35 8 P, A, B: 2,5 0 811 404 723 25 VA max 12 315 0 811 404 722 U D E 0 ±10 V 24 T: 0 811 404 721 40 100 0 811 404 720 OBE 15 0 811 404 725 25 0 811 404 726 (4 x) f M 5 x 30 DIN 912 10.9 2 910 151 166 * Stecker, 12polig KS 1 834 484 142 Plug 12-pole Connecteur 12 pôles Seite Page 149 Variante geknickte Kennlinie, auf Anfrage Variant with non-linear curve available on request Variante courbe caractéristique brisée, sur demande

Industrial Hdraulics 19 Kenngrößen Allgemein Bauart Schieberventil, direkt gesteuert, mit Stahlhülse Betätigung Proportional-Doppelhub-Magnet mit Lageregelung OBE Anschlußart Plattenanschluß, Lochbild NG 6 (ISO 4401) Einbaulage beliebig Umgebungstemperatur 20 +50 C Rüttelfestigkeit, Prüfbedingung max. 25 g, Raumschüttelprüfung in allen Richtungen (24 h) Hdraulisch Druckmittel Hdrauliköl nach DIN 51 524 535, andere Medien nach Rückfrage Viskosität, empfohlen 20 100 mm 2 /s max. zulässig 10 800 mm 2 /s Druckmitteltemperatur 20 +65 C Filterung Zulässige Verschmutzungsklasse Zu erreichen mit Filter des Druckmittels nach NAS 1638 β x = 75 Entsprechend 7 X = 15 Betriebssicherheit 8 X = 10 und Lebensdauer 9 X = 15 Durchflußrichtung siehe Sinnbild Nenndurchfluß [l/min] bei < 008 < 012 < 015 < 024 < 025 < 040 p = 35 bar pro Kante* Max. Betriebsdruck Anschluß, P, A, B: 315 bar Max. Druck Anschluß T: 100 bar Einsatzgrenzen p [bar] < 315 < 315 < 315 < 315 < 315 < 250 Lecköl [cm 3 /min] < 250 < 300 <18 < 500 <90 < 900 bei 100 bar Lecköl [cm 3 /min] <25 <30 < 180 <90 < 250 <90 bei 100 bar Statisch/Dnamisch Hsterese 0,2% Exemplarstreuung für Q max. <10% Stellzeit für Signalsprung 0 100% 5 ms Temperaturdrift Nullpunktverschiebung < 1% bei T=40 C Null-Abgleich ab Werk ±1% Konformität EN 50 081-1 EN 50 082-2 Elektrische Kenngrößen siehe Seite 142 (OBE) * Durchfluß bei anderem p 2 p x Q x = Q Nenn. 35 Hinweis: Hoch dnamische Regelventile haben im abgeschalteten Zustand keine sichere Grundstellung. Daher sind in vielen Anwendungen zusätzliche Sperrventile erforderlich und bei der Ein-/Aus-Schaltreihe zu berücksichtigen. Im ausgeschalteten Zustand befindet sich der Schieber bevorzugt in der P-B/A-T-Stellung. Dieses kann jedoch, z.b. durch Verschmutzung, nicht gewährleistet werden.

20 Industrial Hdraulics 2 Characteristics General Construction Spool tpe valve, operated directl, with steel sleeve Actuation Proportional double-stroke solenoid with position control OBE Tpe of mounting Subplate, mounting hole configuration NG 6 (ISO 4401) Installation position Optional Ambient temperature 20 +50 C Vibration resistance, Test condition max. 25 g, shaken in 3 dimensions (24 h) Hdraulic Pressure fluid Hdraulic oil as per DIN 51 524 535, other fluids after prior consultation Viscosit, recommended 20 100 mm 2 /s max. permitted 10 800 mm 2 /s Pressure fluid temp. 20 +65 C Filtration Permissible contamination class Achieved with filter of pressure fluid as per NAS 1638 β x = 75 In line with opera- 7 X = 15 tional reliabilit 8 X = 10 and service life 9 X = 15 Flow direction See smbol Nominal flow [l/min] at < 008 < 012 < 015 < 024 < 025 < 040 p = 35 bar per notch* Max. working pressure Port P, A, B: 315 bar Max. pressure Port T: 100 bar Operating limits at p [bar] < 315 < 315 < 315 < 315 < 315 < 250 Leakage [cm 3 /min] < 250 < 300 <18 < 500 <90 < 900 at 100 bar Leakage [cm 3 /min] <25 <30 < 180 <90 < 250 <90 at 100 bar Static/Dnamic Hsteresis 0.2% Manufacturing tolerance for Q max. <10% Response time for signal 5 ms change 0 100% Thermal drift Zero point displacement < 1%, at T=40 C Zero adjustment Factor-set ±1% Conformit EN 50 081-1 EN 50 082-2 Electrical characteristics See page 142 (OBE) * Flow rate at a different of p p x Q x = Q Nom. 35 Note: Highl dnamic servo solenoid valves do not have a safe basic position when the are switched off. For this reason, man applications require the use of additional check valves, which must be taken into account during the On/Off switching sequence. When switched off, the spool tends to rest in the P-B/A-T position. However, this cannot be guaranteed due to factors such as dirt.

Industrial Hdraulics 21 Caractéristiques Générales Construction Distributeur à tiroir, à commande directe avec fourreau en acier Commande Aimant à double course à action proportionnelle avec régulation de position OBE Raccordement Embase selon plan de pose NG 6 (ISO 4401) Position de montage indifférente Température ambiante 20 +50 C Vibrations, Condition du test max. 25 g, 3 dimensions (24 h) Hdrauliques Fluide Huile hdraulique selon norme DIN 51 524 535, autre fluide sur demande Viscosité conseillée 20 100 mm 2 /s max. adm. 10 800 mm 2 /s Température du fluide 20 +65 C Filtration Classe de pollution admissible Avec un filtre du fluide selon NAS 1638 β x = 75 Selon la sécurité de 7 X = 15 fonctionnement et la 8 X = 10 durée de vie 9 X = 15 Sens d écoulement voir smbole Débit nominal [l/min] pour < 008 < 012 < 015 < 024 < 025 < 040 p = 35 bar par arête* Pression de service max. Orifices P, A, B: 315 bar Pression max. Orifice T: 100 bar Limites d utilisation à p [bar] < 315 < 315 < 315 < 315 < 315 < 250 Fuites internes [cm 3 /min] < 250 < 300 <18 < 500 <90 < 900 à 100 bar Fuites internes [cm 3 /min] <25 <30 < 180 <90 < 250 <90 à 100 bar Statiques/Dnamiques Hstérésis 0,2% Dispersion pour Q max. <10% Temps de réponse pour 5 ms une course de 0 100% Dérive en température Déplacement du point zéro < 1% pour T = 40 C Tarage du zéro A l usine ±1% Conformité EN 50 081-1 EN 50 082-2 Caractéristiques électriques voir page 142 (OBE) * Débit sous p différent 2 p x Q x = Q Nom. 35 Remarque: Les servo-distributeurs à dnamique élevée n ont pas une position de base sûre lorsqu ils sont hors circuit. Dans de nombreuses applications, des «valves de blocage additionnel» sont donc nécessaires et il faut tenir compte de l ordre de mise en et hors circuit. Lorsque le tiroir est hors circuit, il se trouve de préférence en position P-B/A-T. Cela ne peut toutefois pas être garanti, par ex. en cas d encrassement.

22 Industrial Hdraulics 2 Steckerbelegung 12 P Ventil mit Lageregelung U E = ±10 V, R i = 100 kω Pin assignment 12 P Valve with position control U E = ±10 V, R i = 100 kω Affectation du connecteur 12 P Valve avec régulation de position U E = ±10 V, R i = 100 kω

Industrial Hdraulics 23 Bode-Diagramm Bode diagram Diagramme de bode 2 Druckverstärkung Pressure gain Amplification de pression Volumenstrom Signalfunktion Flow rate/signal function Débit en fonction du signal Linear Knick 60% kalibriert calibrated tarage ±1% Q N 8 40 l/min Q N 15 25 l/min

24 Industrial Hdraulics Abmessungen Dimensions Cotes d encombrement 2 Abmessungen des Anschlußlochbildes NG 6 ISO 4401, siehe Seite 125. Dimensions of mounting hole configuration NG 6 ISO 4401 see page 125. Cotes du plan de pose NG 6 ISO 4401, voir page 125.

Industrial Hdraulics 25 NG 6 Regelventile LVDT DC Servo solenoid valves LVDT DC Servo-distributeurs LVDT DC Funktion Function Fonction 3 Sinnbild Linear Knick 60% Knick 40% Smbol Smbole 18 01 nur bei Knick (40%) + 2:1 (A:B) onl for (Q N 40 l) seulement pour

26 Industrial Hdraulics NG 6 Programm-Übersicht Product range Gamme des produits 3 Sinnbild p Q nom. p max. Smbol Smbole V/VA max [bar] [l/min] [bar] [kg] «18 2,7/40 35 2 P, A, B: 1-K 2,3 0 811 404 041 4 315 0 811 404 033 12 T: 0 811 404 034 24 250 0 811 404 035 40 0 811 404 036 01 4 0 811 404 160 12 0 811 404 037 24 0 811 404 038 40 0 811 404 039 18 60% 2,7/40 35 15 P, A, B: 2-K 2,3 0 811 404 047 24 315 0 811 404 043 T: 250 01 60% 15 0 811 404 048 24 0 811 404 045 18 40% 2,7/40 35 40 P, A, B: 3-K 2,3 0 811 404 044 315 T: 250 01 40% 40 0 811 404 046 40 0 811 404 162 A:B = 2:1 (4 x) f M 5 x 30 DIN 912 10.9 2 910 150 166 K Seite PL 6 1-K 0,2 0 811 405 060 Page PL 6 AGC2 (60%) 2-K 0,25 0 811 405 066 155 PL 6 AGC1 (40%) 3-K 0,25 0 811 405 065 3 P (PG 11) Im Lieferumfang enthalten Seite 4 P (PG 7) Included in scope of deliver Page 148 3 P 4 P Compris dans la fourniture Anwendung: Regelventile mit geknickter Kennlinie im Sstem, siehe AKY 013/4 und BEY 017/1. Ventilverstärker mit Druckregler (pq), siehe AKY 013/4, UBY 013/84 und UBY 013/124. Application: Servo solenoid valves with nonlinear curve in the sstem, see AKY 013/4 and BEY 017/1. Valve amplifiers with pressure compensator (pq), see AKY 013/4, UBY 013/84 and UBY 013/124. Application: Servo-distributeurs à caractéristique brisée dans le sstème, voir AKY 013/4 et BEY 017/1. Amplificateurs avec régulateur de pression (pq), voir AKY 013/4, UBY 013/84 et UBY 013/124.

Industrial Hdraulics 27 Kenngrößen Allgemein Bauart Schieberventil, direkt gesteuert, mit Stahlhülse Betätigung Proportionalmagnet mit Lageregelung, Ventilverstärker extern Anschlußart Plattenanschluß, Lochbild NG 6 (ISO 4401) Einbaulage beliebig Umgebungstemperatur 20 +50 C Rüttelfestigkeit, Prüfbedingung max. 25 g, Raumschüttelprüfung in allen Richtungen (24 h) Hdraulisch Druckmittel Hdrauliköl nach DIN 51 524 535, andere Medien nach Rückfrage Viskosität, empfohlen 20 100 mm 2 /s max. zulässig 10 800 mm 2 /s Druckmitteltemperatur 20 +80 C Filterung Zulässige Verschmutzungsklasse Zu erreichen mit Filter des Druckmittels nach NAS 1638 β x = 75 Entsprechend 7 X = 15 Betriebssicherheit 8 X = 10 und Lebensdauer 9 X = 15 Durchflußrichtung siehe Sinnbild Nenndurchfluß [l/min] bei 2 4 12 15 24 40 p = 35 bar pro Kante* Max. Betriebsdruck Anschluß P, A, B: 315 bar Max. Druck Anschluß T: 250 bar Einsatzgrenzen p [bar] < 315 < 315 < 315 < 315 < 315 < 160 3 < 315 < 315 < 315 < 280 < 250 < 100 Lecköl [cm 3 /min] < 150 < 180 < 300 <15 < 500 < 900 bei 100 bar <15 <15 <15 < 180 < 300 < 450 Elektrisch Relative Einschaltdauer 100% ED Schutzart IP 65 nach DIN 40 050 Anschluß Magnet Gerätesteckdose DIN 43 650/ISO 4400 PG 11 (3 P) Anschluß Wegaufnehmer Spezialsteckdose PG 7 (4 P) Magnetstrom (max.) 2,7 A Spulenwiderstand R 20 2,5 Ω Max. Leistungsaufnahme bei 100% Last 40 VA max und Betriebstemperatur Wegaufnehmer Versorgung: +15 V/35 ma Signal: 0 ±10 V (R L 10 kω) DC/DC-Technik 15 V/25 ma Statisch/Dnamisch Hsterese 0,2% Exemplarstreuung für Q max. <10% Stellzeit für Signalsprung 0 100% < 10 ms Temperaturdrift Nullpunktverschiebung < 1% bei T=40 C Alle Kenngrößen in Verbindung mit Proportionalverstärker: PL 6 * Durchfluß bei anderem p p x Q x = Q Nenn. 35

28 Industrial Hdraulics 3 Characteristics General Construction Spool tpe valve, operated directl, with steel sleeve Actuation Proportional solenoid with position control, amplifier external Tpe of mounting Subplate, mounting hole configuration NG 6 (ISO 4401) Installation position Optional Ambient temperature range 20 +50 C Vibration resistance, test condition max. 25 g, shaken in 3 dimensions (24 h) Hdraulic Pressure fluid Hdraulic oil as per DIN 51 524 535, other fluids after prior consultation Viscosit, recommended 20 100 mm 2 /s max. permitted 10 800 mm 2 /s Pressure fluid temperature 20 +80 C Filtration Permissible contamination class Achieved using filter of pressure fluid as per NAS 1638 β x = 75 In line with opera- 7 X = 15 tional reliabilit 8 X = 10 and service life 9 X = 15 Flow direction See smbol Nominal flow [l/min] at 2 4 12 15 24 40 p = 35 bar per notch* Max. working pressure Port P, A, B: 315 bar Max. pressure Port T: 250 bar Operating limits at p [bar] < 315 < 315 < 315 < 315 < 315 < 160 < 315 < 315 < 315 < 280 < 250 < 100 Leakage [cm 3 /min] < 150 < 180 < 300 <15 < 500 < 900 at 100 bar <15 <15 <15 < 180 < 300 < 450 Electrical Cclic duration factor 100% Degree of protection IP 65 as per DIN 40 050 Solenoid connector Connector DIN 43 650/ISO 4400 PG 11 (3 P) Position transducer connector Special connector PG 7 (4 P) Solenoid current 2.7 A Coil resistance R 20 2.5 Ω Max. power consumption at 100% load 40 VA max and operational temperature Position transducer Suppl: +15 V/35 ma Signal: 0 ±10 V (R L 10 kω) DC/DC technolog 15 V/25 ma Static/Dnamic Hsteresis 0.2% Manufacturing tolerance for Q max. <10% Response time for signal < 10 ms change 0 100% Thermal drift Zero point displacement < 1% at T=40 C All characteristic values in connection with proportional amplifier: PL 6 * Flow rate at a different p p x Q x = Q Nom. 35

Industrial Hdraulics 29 Caractéristiques Générales Construction Distributeur à tiroir, à commande directe avec fourreau en acier Commande Aimant à action proportionnelle avec régulation de position, amplificateur externe Raccordement Embase selon plan de pose NG 6 (ISO 4401) Position de montage indifférente Température ambiante 20 +50 C Vibrations, condition du test max. 25 g, 3 dimensions (24 h) Hdrauliques Fluide Fluide hdraulique selon norme DIN 51 524 535, autre fluide sur demande Viscosité, conseillée 20 100 mm 2 /s max. admissible 10 800 mm 2 /s Température du fluide 20 +80 C Filtration Classe de pollution admissible Avec un filtre du fluide selon NAS 1638 β x = 75 Selon sécurité de 7 X = 15 fonctionnement et 8 X = 10 durée de vie 9 X = 15 Sens d écoulement voir smbole Débit nominal [l/min] pour 2 4 12 15 24 40 p = 35 bar arête* Pression de service max. Orifices P, A, B: 315 bar Pression max. Orifice T: 250 bar Limites d utilisation < 315 < 315 < 315 < 315 < 315 < 160 à p [bar] < 315 < 315 < 315 < 280 < 250 < 100 3 Fuites internes [cm 3 /min] < 150 < 180 < 300 <15 < 500 < 900 à 100 bar <15 <15 <15 < 180 < 300 < 450 Electriques Facteur de marche réelle FM 100% Degré de protection IP 65 selon norme DIN 40 050 Branchement électro-aimant par prise selon norme DIN 43 650/ISO 4400 PG 11 (3 P) Branchement du capteur de position Prise spéciale PG 7 (4 P) Courant d alimentation de l électro-aimant 2,7 A Résistance de la bobine R 20 2,5 Ω Consommation max. pour charge 100% 40 VA max et température de service Capteur de position Alimentation: +15 V/35 ma Signal: 0 ±10 V (R L 10 kω) Tpe DC/DC 15 V/25 ma Statiques/Dnamiques Hstérésis 0,2% Dispersion pour Q max. <10% Temps de réponse pour < 10 ms une course de 0 100% Dérive en température Déplacement du point zéro < 1% pour T = 40 C Toute caractéristique en liaison avec l amplificateur électronique proportionnel: PL 6 * Débit sous p différent p x Q x = Q Nom. 35

30 Industrial Hdraulics Volumenstrom Signalfunktion Flow rate/signal function Débit en fonction du signal Q = f (U E ) Linear **Knick 60% 3 **Knick 60% **Knick 40% ** Fail-safe, wenn Freigabe gesperrt. ** Q-Knick = 10% Q N. ** Fail-safe, when enabling is not released. ** Q-Knick = 10% Q N. ** Fail-safe, en cas de blocage. ** Q-Knick = 10% Q N. Druckverstärkung Pressure gain Amplification de pression

Industrial Hdraulics 31 Bode-Diagramm Bode diagram Diagramme de Bode 3 Fail-safe-Position Fail-safe position Position «fail-safe» Fail-safe-Position Lecköl bei 100 bar P A 50 cm 3 /min Leakage at P B 70 cm 3 /min Fuites internes à Durchfluß bei p = 35 bar A T 10 20 l/min Flow at B T 7 20 l/min Débit à Lecköl bei 100 bar P A 50 cm 3 /min Leaklage at P B 70 cm 3 /min Fuites internes à A T 70 cm 3 /min B T 50 cm 3 /min Fail-safe p = 0 bar 7 m sec Freigabe aus p = 100 bar 10 m sec Enable off Déblocage arrêt

32 Industrial Hdraulics Abmessungen Dimensions Cotes d encombrement 3 Abmessungen des Anschlußlochbildes NG 6 ISO 4401, siehe Seite 125. Dimensions of mounting hole configuration NG 6 ISO 4401 see page 125. Cotes du plan de pose NG 6 ISO 4401, voir page 125.

Industrial Hdraulics 33 NG 6 Regelventile LVDT AC Servo solenoid valves LVDT AC Servo-distributeurs LVDT AC Funktion Function Fonction 4 Diese Regelventile mit Nullüberdeckung entsprechen in ihrer Magnet- und Wegaufnehmertechnik den Proportionalventilen NG 6 (LVDT AC). Sie stellen eine preiswerte Alternative zu Standard-Regelventilen bei eingeschränkten statischen und dnamischen Kenngrößen dar. These servo solenoid valves with zero overlap are fitted with a solenoid and a position transducer, the technolog of which corresponds to that of NG 6 (LVDT AC) proportional control valves. The are an economical alternative to standard servo solenoid valves with reduced static and dnamic characteristics. Ces servo-distributeurs à recouvrement zéro utilisent un électro-aimant et un capteur de position dont la technique correspond à celle des valves à effet proportionnel NG 6 (LVDT AC). Ils constituent une alternative économique aux servo-distributeurs standard et présentent des caractéristiques statiques et dnamiques restreintes. Sinnbild p Q nom. p max. Smbol Smbole V/VA max [bar] [l/min] [bar] [kg] «18 2,7/35 35 4 P, A, B: 1-K 2,2 0 811 404 122 12 250 2-K 0 811 404 111 24 T: 250 0 811 404 106 40 0 811 404 113 01 12 0 811 404 112 24 0 811 404 118 (4 x) f M 5 x 30 DIN 912 10.9 2 910 151 166 K Seite RV 45 1-K 0,2 0 811 405 148 Page 155 RV 45±/ 10 V 2-K 0,2 0 811 405 123 3 P (PG 11) Im Lieferumfang enthalten Seite 3 P (PG 7)* Included in scope of deliver Page 148 Compris dans la fourniture 3 P 3 P*

34 Industrial Hdraulics 4 Kenngrößen Allgemein Bauart Schieberventil, direkt gesteuert, mit Stahlhülse Betätigung Proportionalmagnet mit Lageregelung, Ventilverstärker extern Anschlußart Plattenanschluß, Lochbild NG 6 (ISO 4401) Einbaulage beliebig Umgebungstemperatur 20 +50 C Rüttelfestigkeit, Prüfbedingung max. 25 g, Raumschüttelprüfung in allen Richtungen (24 h) Hdraulisch Druckmittel Hdrauliköl nach DIN 51 524 535, andere Medien nach Rückfrage Viskosität, empfohlen 20 100 mm 2 /s max. zulässig 10 800 mm 2 /s Druckmitteltemperatur 20 +80 C Filterung Zulässige Verschmutzungsklasse Zu erreichen mit Filter des Druckmittels nach NAS 1638 β x = 75 Entsprechend Betriebssicherheit 7 X = 15 und Lebensdauer 8 X = 10 9 X = 15 Durchflußrichtung siehe Sinnbild Nenndurchfluß [l/min] 14 112 1241 40 bei p = 35 bar pro Kante* Max. Betriebsdruck Anschluß P, A, B: 250 bar Max. Druck Anschluß T: 250 bar Einsatzgrenzen bei p [bar] 250 200 120 70 Lecköl [cm 3 /min] 180 350 700 1100 bei 100 bar Elektrisch Relative Einschaltdauer 100% ED Schutzart IP 65 nach DIN 40 050 Anschluß Magnet Gerätesteckdosen DIN 43 650 / ISO 4400 PG 11 (3 P) Anschluß Wegaufnehmer Spezialsteckdose PG 7 (3 P) Magnetstrom (max.) 2,7 A Spulenwiderstand R 20 2,5 Ω Max. Leistungsaufnahme bei 100% Last 35 VA max und Betriebstemperatur Wegaufnehmer U Osz. ~10 V eff / 7 khz, AC/AC-Technik Statisch/Dnamisch Hsterese 0,5% Exemplarstreuung für Q max. 10% Stellzeit für Signalsprung 0 100% 12 ms Temperaturdrift Nullpunktverschiebung 1% bei T= 40 C Alle Kenngrößen in Verbindung mit Proportionalverstärker: RV 45 * Durchfluß bei anderem p p x Q x = Q Nenn. 35

Industrial Hdraulics 35 Characteristics General Construction Spool tpe valve, operated directl, with steel sleeve Actuation Proportional solenoid with position control, amplifier external Tpe of mounting Subplate, mounting hole configuration NG 6 (ISO 4401) Installation position Optional Ambient temperature range 20 +50 C Vibration resistance, test condition max. 25 g, shaken in 3 dimensions (24 h) Hdraulic Pressure fluid Hdraulic oil as per DIN 51 524 535, other fluids after prior consultation Viscosit, recommended 20 100 mm 2 /s max. permitted 10 800 mm 2 /s Pressure fluid temperature 20 +80 C Filtration Permissible contamination class of Achieved using filter pressure fluid as per NAS 1638 β x = 75 In line with operational reliabilit 7 X = 15 and service life 8 X = 10 9 X = 15 Flow direction See smbol Nominal flow [l/min] at 14 112 1241 40 p = 35 bar per notch* Max. working pressure Port P, A, B: 250 bar Max. pressure Port T: 250 bar Operating limits at 250 200 120 70 p [bar] Leakage [cm 3 /min] 180 350 700 1100 at 100 bar Electrical Cclic duration factor 100% Degree of protection IP 65 as per DIN 40 050 Solenoid connector Connector DIN 43 650 / ISO 4400 PG 11 (3 P) Position transducer connector Special connector PG 7 (3 P) Solenoid current 2.7 A Coil resistance R 20 2.5 Ω Max. power consumption at 100% load 35 VA max and operational temperature Position transducer U Osz. ~10 V eff / 7 khz, AC/AC technolog Static/Dnamic Hsteresis 0.5% Manufacturing tolerance for Q max. 10% Response time for signal change 0 100% 12 ms Thermal drift Zero point displacement 1% at T= 40 C All characteristic values in connection with proportional amplifier: RV 45 * Flow rate at a different p p x Q x = Q Nom. 35 4

36 Industrial Hdraulics 4 Caractéristiques Générales Construction Distributeur à tiroir, à commande directe avec fourreau en acier Commande Aimant à action proportionnelle avec régulation de position, amplificateur externe Raccordement Embase selon plan de pose NG 6 (ISO 4401) Position de montage indifférente Température ambiante 20 +50 C Vibratios, condition du test max. 25 g, 3 dimensions (24 h) Hdrauliques Fluide Fluide hdraulique selon norme DIN 51 524 535, autre fluide sur demande Viscosité, conseillée 20 100 mm 2 /s max. admissible 10 800 mm 2 /s Température du fluide 20 +80 C Filtration Class de pollution admissible Avec un filtre de fluide selon NAS 1638 β x = 75 Selon sécurité de fonctionnement 7 X = 15 et durée de vie 8 X = 10 9 X = 15 Sens d écoulement voir smbole Débit nominal [l/min] pour 14 112 1241 40 p = 35 bar par arrête* Pression de service max. Orifices P, A, B: 250 bar Pression max. Orifice T: 250 bar Limites d utilisation 250 200 120 70 à p [bar] Fuites internes [cm 3 /min] 180 350 700 1100 à 100 bar Electriques Facteur de marche réelle FM 100% Degré de protection IP 65 selon norme DIN 40 050 Branchement électro-aimant par prise selon norme DIN 43 650 / ISO 4400 PG 11 (3 P) Branchement du capteur de position Prise spéciale PG 7 (3 P) Courant d alimentation de l électro-aimant 2,7 A Résistance de la bobine R 20 2,5 Ω Consommation max. pour charge 100% 35 VA max et température de service Capteur de position U Osz. ~10 V eff / 7 khz, AC/AC-technique Statiques/Dnamiques Hstérésis 0,5% Dispersion pour Q max. 10% Temps de réponse pour une course de 0 100% 12 ms Dérive en température Déplacement du point zéro 1% pour T= 40 C Toute caractéristique en liaison avec l amplificateur électronique proportionnel: RV 45 * Débit sous p différent p x Q x = Q Nom. 35

Industrial Hdraulics 37 Volumenstrom Signalfunktion Flow rate/signal function Débit en fonction du signal * Fail-safe: Wenn Freigabe gesperrt * When enabling is not released * En cas de blocage 4 Druckverstärkung Pressure gain Amplification de pression Bode-Diagramm Bode diagram Diagramme de Bode

38 Industrial Hdraulics Fail-safe-Position Fail-safe position Position «fail-safe» 4 Fail-safe-Position Lecköl bei 100 bar P A 50 cm 3 /min Leakage at P B 70 cm 3 /min Fuites internes à Durchfluß bei p = 35 bar A T 10 20 l/min Flow at B T 7 20 l/min Débit à Lecköl bei 100 bar P A 50 cm 3 /min Leakage at P B 70 cm 3 /min Fuites internes à A T 70 cm 3 /min B T 50 cm 3 /min Abmessungen Dimensions Cotes d encombrement Fail-safe p = 0 bar 7 m sec Freigabe aus p = 100 bar 10 m sec Enable off Déblocage arrêt Abmessungen des Anschlußlochbildes NG 6 ISO 4401, siehe Seite 125. Dimensions of mounting hole configuration NG 6 ISO 4401 see page 125. Cotes du plan de pose NG 6 ISO 4401, voir page 125.

Industrial Hdraulics 39 NG 10 Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE Funktion Function Fonction EN 50 081-1 EN 50 082-2 5 Sinnbild p Q nom. p max. Smbol Smbole V/VA max [bar] [l/min] [bar] [kg] «18 OBE 24 V 35 50 P, A, B: 7,1 0 811 404 800 60 VA max 100 315 0 811 404 801 U D E 0 ±10 V T: 250 01 OBE 50 0 811 404 802 100 0 811 404 803 PB AT OBE 100 0 811 404 809 18 OBE 24 V 100 0 811 404 817 60 VA max I D E 4 20 ma (4 x) f M 6 x 40 DIN 912 10.9 2 910 151 209 * Stecker, 7polig KS 1 834 482 022 Plug 7-pole KS 1 834 482 026 Connecteur 7 pôles KS 1 834 482 023 Seite MS 1 834 482 024 Page 149 KS 90 1 834 484 252 Variante 4 20 ma-signal / geknickte Kennlinie oder ohne Fail-safe, auf Anfrage Variant with 4 20 ma signal / non-linear curve or without fail-safe available on request Variante signal 4 20 ma / courbe caractéristique brisée ou sans «fail-safe», sur demande

40 Industrial Hdraulics 5 Kenngrößen Allgemein Bauart Schieberventil, direkt gesteuert, mit Stahlhülse Betätigung Proportionalmagnet mit Lageregelung OBE Anschlußart Plattenanschluß, Lochbild NG 10 (ISO 4401) Einbaulage beliebig Umgebungstemperatur 20 +50 C Rüttelfestigkeit, Prüfbedingung max. 25 g, Raumschüttelprüfung in allen Richtungen (24 h) Hdraulisch Druckmittel Hdrauliköl nach DIN 51 524 535, andere Medien nach Rückfrage Viskosität, empfohlen 20 100 mm 2 /s max. zulässig 10 800 mm 2 /s Druckmitteltemperatur 20 +70 C Filterung Zulässige Verschmutzungsklasse Zu erreichen mit Filter des Druckmittels nach NAS 1638 β x = 75 Entsprechend 7 X = 15 Betriebssicherheit 8 X = 10 und Lebensdauer 9 X = 15 Durchflußrichtung siehe Sinnbild Nenndurchfluß [l/min] 50 100 bei p = 35 bar pro Kante* Max. Betriebsdruck Anschluß P, A, B: 315 bar Max. Druck Anschluß T: 250 bar Einsatzgrenzen < 315 < 160 < p [bar] < 250 < 100 < < 100 Lecköl [cm 3 /min] < 1200 < 1500 bei 100 bar Statisch/Dnamisch Hsterese 0,2% Exemplarstreuung für Q max. <10% Stellzeit für Signalsprung 0 100% 25 ms Temperaturdrift Nullpunktverschiebung < 1% bei T=40 C Null-Abgleich ab Werk ±1% Konformität EN 50 081-1 EN 50 082-2 Elektrische Kenngrößen siehe Seite 130 (OBE) * Durchfluß bei anderem p p x Q x = Q Nenn. 35