STOBAG Premium Swiss Quality



Ähnliche Dokumente
Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

PROTECTION SOLAIRE POUR TERRASSES

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten.

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Star 1003 Signal Yellow. Star 1013 Oyster White. Star 1020 Olive Yellow. Star 1032 Broom Yellow. Star 2001 Red Orange. Star 2009 Traffic Orange

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

STORES À DESCENTE VERTICALE

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

93 (Parrot SX018) farngrün fern green vert fougère. 93 (Sage SX019) grünbeige green beige beige vert. 93 (Polar SX003) cremeweiß cream blanc crème

Protections solaires pour terrasses Terrassenmarkisen

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Kassettenmarkisen Stores à caisson Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Stores à caisson Kassettenmarkisen

RAL-Farben für Badmöbel und Waschtische

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Wintergarten Beschattungen.

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1001 Beige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 Signalgelb

RAL-Farbkarte mit Eingabewerten für annähernde Bildschirm-Farben, mit den offiziellen, deutschen Bezeichnungen.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen

RAL 1002 sandgelb. RAL 1007 narzissengelb RAL 1011 braunbeige. RAL 1015 hellelfenbein. RAL 1020 olivgelb. RAL 1027 currygelb. RAL 1037 sonnengelb

TEKNOS EXPRESS Stand:

RAL1012 (Zitronengelb) RAL1013 (Perlweiß) RAL1014 (Elfenbein) RAL1015 (Hellelfenbein) RAL1016 (Schwefelgelb) RAL1017 (Safrangelb) RAL1018 (Zinkgelb)

Stores à descente verticale Senkrechtbeschattung

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL 1027 Currygelb RAL 1028 Melonengelb RAL 1032 Ginstergelb CMYK CMYK CMYK CMYK CMYK

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Austria WPWOODEN - PARTS - AUSTRIA.at

ral i o70 o12 o23 Rasti-RAL farbtabellen RAL 1023 RAL 5002 RAL 7001 DB701 Hellgrau-eisenglimmer Verkehrsgelb Ultramarinblau Silbergrau RAL 2004

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Dry Bed.

Stores à bras articulés et bras télescopiques Gelenkarm - / Teleskoparmmarkisen

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Stores à projection Fallarm - / Ausstellmarkisen

adeco space Eine Produktlinie des Schweizer Herstellers adeco ag Une gamme de produits du producteur Suisse adeco sa

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Objektlackierungen. RAL Farbpalette

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

Gelb- und Beige-Töne. RAL 1000 RAL 1000 Grünbeige. RAL 1001 RAL 1001 Beige. RAL 1002 RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 RAL 1003 Signalgelb

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

DAS AIRBRUSH-STUDIO MÜNCHEN

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

RAL. Witterungsbeständig in jeder Farbe. Dank moderner Pulverbeschichtungsanlage können wir individuell auf Kundenwünsche eingehen und unsere


Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

EINTEILUNG DER FARBTÖNE FÜR SIKAFLOOR-BESCHICHTUNGEN

MILO büroschrank / armoire de bureau

Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Produktübersicht Sommaire des produits

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Produktübersicht Sommaire des produits

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Kassettenmarkisen Stores à caisson Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Sty. Logo app. le & D es

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Grünbeige 214, 199, Beige 217, 186, Sandgelb 214, 176, Signalgelb 252, 163, Goldgelb 227, 150, 036

ASK Hochreiter - RAL Farben

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Hausmitteilungskasten

Farben für Lackierungen Colours for powder coated finishes Couleurs pour la couche de laque Colores para barnizados Colori per verniciature 2018

alvetro Aluminiumbau GmbH RAL-Farbe Gelb und Beige Nummer Farbmuster Name Quelle: Wikipedia

Farbenfrohes Angebot. RAL-Farbtabelle. Produkte, die mit diesem Icon gekennzeichnet sind, können auf Anfrage in allen RAL-Tönen produziert werden.

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

LEON

Textile Fassadenstoren Stores toiles de façades

JIG

Pulverbeschichtungstechnik Lichtenberg GmbH

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau.

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

REGIS TER / /19

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Wintergartenbeschattung

Tel Fax

Transkript:

TOITS EN VERRE

Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute. Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln und dies seit 1964. Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren. Tauchen Sie ein in die inspirierende Welt der Farben und Formen. Erleben Sie die fantastische Symbiose aus Qualität, Technik und Design. L ombre représente indéniablement une qualité de vie. L exigence de confort, de fonctionnalité et de design nous poussent en permanence, et ce depuis 1964, à développer des solutions innovantes. Balcons, terrasses, jardins d hiver ou façades, en tant que leader sur le marché suisse, nous vous offrons une large palette de systèmes d ombrage individualisés qui répondent à toutes les exigences. D astucieuses options de confort vous permettent d agrandir et d automatiser en toute facilité votre oasis d ombre. Plongez dans le monde stimulant des couleurs et des formes. Découvrez la fantastique symbiose de la qualité, de la technique et du design. Planen Sie jetzt Ihre individuelle Schattenoase mit unserem Online-Schattenplaner auf: Planifiez votre oasis ombragé avec notre planificateur d ombre en ligne sur: 2

Qualität & Sicherheit Wir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen. Funktionalität & Technik Unsere langjährige Erfahrung und die enge Zusammenarbeit mit Architekten und Planern erlauben es uns innovative Produkte zu entwickeln, welche den allerhöchsten Ansprüchen gerecht werden. Gestern, heute und in Zukunft. Ästhetik & Design Emotionen machen unseren Alltag zum Erlebnis. Die Einflüsse von Farben und Formen spielen dabei eine zentrale Rolle. Darum lässt sich jede STOBAG-Markise ganz individuell auf Ihren Geschmack abstimmen. Wählen Sie aus über 350 Tuchdessins und unzähligen Gestellfarben und erreichen Sie dadurch die perfekte Harmonie von Architektur und Umgebung. Qualité & sécurité La longévité et la qualité sans compromis de nos produits sont garanties. L utilisation conséquente de matériaux de qualité, d une fabrication moderne et respectueuse de l environnement ainsi que les contrôles de sécurité permanents sont à l origine d une telle garantie. Fonctionnalité & technique Notre longue expérience et l étroite collaboration avec les commerçants spécialisés et architectes nous permettent de développer des produits innovants, qui répondent aux exigences les plus strictes. C était vrai hier, c est vrai aujourd hui et ça le sera demain également. Esthétique & design Ce sont les émotions qui transforment notre quotidien en vécu. L influence des couleurs joue un rôle primordial dans ce processus. C est pourquoi tous les stores STOBAG s adaptent de manière totalement individuelle à vos préférences. Choisissez parmi plus de 350 dessins de toile et d innombrables couleurs d armatures pour obtenir une harmonie parfaite entre architecture et environnement. Premium standards Leichte, formsichere und korrosionsbeständige Aluminiumkonstruktion Structure en aluminium légère, indéformable et inoxydable Umweltfreundliches Pulverbeschichtungsverfahren Procédé de revêtement par pulvérisation respectueux de l environnement Diverse Standard-Gestellfarben Armatures disponibles en différentes couleurs standard Riesige Auswahl an Tuchdessins Large gamme de motifs pour la toile Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. 3

Starten Sie Ihre Gartenparty bei jedem Wetter. Das multifunktionelle Glasdachsystem schützt vor Regen, Schnee und auf Wunsch auch vor Sonne. Organisez votre garden-party, quel que soit le temps. Le système de toit en verre multifonctionnel protège contre la pluie, la neige et sur demande contre le soleil. TeRRADO Ferien zu Hause der perfekte Allwetterschutz für die Terrasse. Vacances à domicile la protection anti-intempéries parfaite pour votre terrasse. Mit dem Glasdachsystem TERRADO sind Sie für jedes Wetter gut gerüstet. Die robuste und pulverbeschichtete Aluminiumkonstruktion des TERRADO bietet dank integriertem Verbund- Sicherheitsglas (VSG) ganzjährigen Schutz gegen Regen oder Schnee. Wenn die Sonne brennt, spendet die optional integrierbare Markise auf Knopfdruck kühlen Schatten. Je nach ästhetischem Gesichtspunkt und Montagesituation kann zwischen sechs verschiedenen Varianten gewählt werden. Bei den Modellen GP5100 / GP5110 wird der Querbalken gleichzeitig als Wasserkanal genutzt. Die Montage an der Wand erfolgt, auch «um die Ecke», äusserst einfach und zeitsparend. Für zusätzlichen Komfort sorgen zahlreiche Optionen wie textiler Sicht- und Windschutz, Vertikalbeschattung, stimmungsvolles Licht oder eine Steuerautomatik für das Beschattungssystem. Avec le système de toit en verre TERRADO, vous êtes parfaitement équipé, quel que soit le temps. La construction robuste en aluminium thermo laqué du TERRADO offre une protection durant toute l année contre la pluie ou la neige grâce au verre de sécurité (VSG). Lorsque le soleil est ardent, le store intégrable en option dispense une ombre rafraîchissante: il vous suffit d appuyer sur le bouton. Six modèles différents sont disponibles en fonction de l aspect esthétique et de la situation de montage. Sur les modèles GP5100 / GP5110, la traverse sert également de gouttière. Le montage en façade s effectue de manière extrêmement simple et rapide, même dans un angle. Pour davantage de confort, de nombreuses options sont disponibles telles que la protection textile contre les regards et le vent, l ombrage vertical, la lumière d ambiance ou la commande automatique pour le système d ombrage. EN 13561 > 500 cm = class 2 Perfekt integriert: die optionale Dach - be schattung Parfaitement intégrée: optimale pour ombrager votre toit Ganzjähriger Schutz für Grill und Gartenmöbel Protection à l année du barbecue et du mobilier de jardin Beständig gegen Korrosion: Pulverbeschichtete Profile / Gussteile aus Aluminium Résistant contre la corrosion: des profilés thermolaqués et des composants en fonte d aluminium 4

TeRRADO GP5100 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm max. 400 cm GP5200 / GP5300 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm ** max. 500 cm * > 522 cm mehrere Tuchflächen nötig / > 522 cm plusieurs toiles sont nécessaires ** Querbalken 100 cm zurück versetzt / traverse en retrait de 100 cm TeRRADO GP5110 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm max. 500 cm GP5210 / GP5310 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm ** max. 600 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 8. Änderungen vorbehalten. Plus d informations sur le produit et indications à partir de la page 8. Sous réserve de changements. Premium standards * * * Comfort options * * Weitere Infos auf Seite 9 / plus d informations à la page 9 5

Der Feierabend geht in die Verlängerung mit einem Beleuchtungssystem sorgen Sie für ein stimmungsvolles Ambiente bis in späte Stunden. Prolonger les heures de détente à l extérieur avec un système d éclairage qui assure la bonne ambiance jusqu à des heures tardives. Beleuchtungssysteme Systèmes d éclairage Ein Beleuchtungssystem ermöglicht auch nach Einbruch der Dunkelheit gemütliche Stunden im Freien verbringen zu können. Die Lampenschienen sind in zwei Anwendungsarten erhältlich: integriert in die Längsbalken oder aufgesetzt als variabel montierbares System. Je nach Anwendungsbereich und gewünschter Lichtwirkung kann zwischen stimmungsvoller Halogen-Beleuchtung oder moderner, stromsparender LED-Lichttechnik gewählt werden. Beide Systeme eignen sich hervorragend zur Beleuchtung von Balkonen, Terrassen oder Gartensitzplätzen und sorgen für ein unvergleichliches Ambiente. Alle Systeme lassen sich auch per Knopfdruck mit STOBAG-Funksendern bedienen. Un système d éclairage permet de passer des heures agréables à l extérieur même après la tombée de la nuit. Deux types de rails d éclairage sont disponibles; l un intégré dans les chevrons l autre posé de façon variable en tant que système. Selon le domaine d application et en fonction de l effet lumineux souhaité, vous pouvez choisir entre l éclairage halogène d ambiance ou la technique à LED moderne et économique. Les deux systèmes conviennent parfaitement à l éclairage de balcons, terrasses ou patios et confèrent à tous ces endroits une ambiance incomparable. Tous les systèmes peuvent être commandés par simple pression sur un bouton grâce aux émetteurs radio STOBAG. Integrierte Pergolabeleuchtung Eclairage de pergola intégré Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Commande tout confort pour votre oasis de bien-être Stimmungsvolles Licht unter der Markise Lumière d ambiance sous le store 6

Integrierte Beleuchtung Eclairage intégré 2 Beleuchtungselemente (40W) / 2 éléments d illumination (40W) 40 75 40 3 Beleuchtungselemente (60W) / 3 éléments d illumination (60W) 4 Beleuchtungselemente (80W) / 4 éléments d illumination (80W) 150 cm 219 cm 40 x 40 220 cm 319 cm 320 cm 419 cm Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage par rampe lumineuse Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 8. Änderungen vorbehalten. Plus d informations sur le produit et indications à partir de la page 8. Sous réserve de changements. 420 cm 519 cm 520 cm 619 cm 620 cm 700 cm 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 7

Technische Informationen Informations techniques TeRRADO GP5100 / GP5200 / GP5300 TeRRADO GP5110 / GP5210 / GP5310 TeRRADO GP5100 TeRRADO GP5110 185/215 150/197 Ohne Beschattung Sans protection solaire TeRRADO GP5100 / GP5200 / GP5300 Wasserkanal Gouttière TeRRADO GP5110 / GP5210 / GP5310 Mit Beschattung Avec protection solaire GP5100 GP5200 GP5300 400 cm 500 cm 500 cm Mit Beschattung Avec protection solaire GP5110 GP5210 GP5310 401 500 cm 501 600 cm 501 600 cm TeRRADO GP5100 / GP5110 TeRRADO GP5200 / GP5210 TeRRADO GP5300 / GP5310 Querbalken als Wasserkanal Traverse servant de gouttière Querbalken zurück versetzt, mit Wasserkanal vorne Traverse en retrait, avec gouttière frontale Querbalken zurück versetzt, ohne Wasserkanal Traverse en retrait, sans gouttière Weitere CAD-Ansichten finden Sie unter Vous trouverez d autres vues DAO sous 8

Typ / Type TeRRADO GP5100 TeRRADO GP5110 TeRRADO GP5200 TeRRADO GP5210 TeRRADO GP5300 TeRRADO GP5310 Totalbreite min. / largeur totale min. Totalbreite max. / largeur totale max. 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm Ausladung min. / avancée min. Ausladung max. / avancée max. Wandmontage / montage en façade Neigungswinkel / angle de chute 150 cm 400 cm 2 25 150 cm 500 cm 2 25 150 cm 2 500 cm 2 25 150 cm 2 600 cm 2 25 150 cm 2 500 cm 2 25 Deckenmontage / montage sous dalle Neigungswinkel / angle de chute + + + + + + Querbalken als Wasserkanal (Raumgewinn) Traverse servant de gouttière (gain de place) Querbalken zurückversetzt, Wasserkanal vorne (Pergolacharakter) Traverse en retrait, gouttière frontale (style pergola) Querbalken zurückversetzt, ohne Wasserkanal Traverse en retrait, sans gouttière Entwässerung 3 3 Ecoulement de l eau + + + + + + Integrierte Beschattung Protection solaire intégrée + + + + + + Flexible Beschattung + + + + + + Protection solaire fl exible Vertikale Beschattung Protection solaire verticale + + + + + + Motorantrieb Tirage par moteur Flexible Wandbefestigung Fixation fl exible en façade + + + + + + Teilverglasung Vitrage partiel + + + + + + Mattglas Verre mat + + + + + + Integrierte Beleuchtung Eclairage intégré + + + + + + Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage par rampe lumineuse + + + + + + Steuerung Commande + + + + + + 150 cm 2 600 cm 2 25 Standard Standard + Optional En option Nicht möglich Pas possible 1 > 522 cm mehrere Tuchfl ächen nötig / > 522 cm plusieurs toiles sont nécessaires 2 Querbalken 100 cm zurück versetzt / traverse en retrait de 100 cm 3 Nur mit Teilverglasung / seulement avec vitrage partiel Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. 9

9 Anz. Markisengruppen Typ / Type RAL 1000 Beige verdoso / Groenbeige RAL 1005 Honiggelb / Jaune miel / Giallo miele / Honey yellow / Amarillo miel / Honinggeel RAL 1014 Elfenbein / Ivoire / Avorio / Ivory / Marfi l / Ivoorkleurig RAL 1020 Olivgelb / Jaune olive / Giallo olivastro / Olive yellow / Amarillo oliva / Olijfgeel RAL 1028 Melonengelb / Jaune melon / Giallo melone / Melon yellow / Amarillo melón / Meloengeel RAL 2000 Gelborange / Orangé jaune / Amarillo naranja / Geeloranje RAL 2008 RAL 3000 Feuerrot / Rouge feu / Rosso fuoco / Flame red / Rojo vivo / Vuurrood RAL 1001 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige / Beige RAL 1006 Maisgelb / Jaune maïs / Giallo polenta / Maize yellow / Amarillo maiz / Maisgeel RAL 1016 Schwefelgelb / Jaune soufre / Giallo zolfo / Sulfur yellow / Amarillo azufre / Zwavelgeel RAL 1021 Rapsgelb / Jaune colza / Giallo navone / Rape yellow / Amarillo colza / Koolzaadgeel RAL 1032 Ginstergelb / Jaune genêt / Giallo scopa / Broom yellow / Amarillo retama / Bremgeel RAL 2001 Rotorange / Orangé rouge / Rojo anaranjado / Roodoranje RAL 2009 RAL 3001 Signalrot / Rouge de sécurité / Rosso segnale / Signal red / Rojo señales / Signaalrood 11 # Auf Anfrage Sur demande RAL 1002 Sandgelb / Jaune sable / Giallo sabbia / Sand yellow / Amarillo arena / Zandgeel RAL 1007 Amarillo narciso / Narcissengeel RAL 1017 Safrangelb / Jaune safran / Amarillo azafrán / Saffraangeel RAL 1023 Giallo traffi co / Traffi c yellow / Amarillo tráfi co / Verkeersgeel RAL 1033 Dahliengelb / Jaune dahlia / Giallo dalia / Dahlia yellow / Amarillo dalia / Dahliageel RAL 2002 Naranja sanguineo / Vermiljoen RAL 2010 Naranja señales / Signaaloranje RAL 3002 RAL 4007 RAL 4002 Karminrot / Rouge carmin / Rosso carminio / Carmine red / Rojo carmin / Karmijnrood RAL 5001 RAL 3020 RAL 3014 RAL 1003 Signalgelb / Jaune de sécurité / Giallo segnale / Signal yellow / Amarillo señales / Signaalgeel RAL 1011 Braunbeige / Beige brun / Beige marrone / Brown beige / Beige pardo / Bruinbeige RAL 1018 Zinkgelb / Jaune zinc / Giallo zinco / Zinc yellow / Amarillo de zinc / Zinkgeel RAL 1024 Ockergelb / Jaune ocre / Giallo ocra / Ochre yellow / Amarillo ocre / Okergeel RAL 1034 Pastellgelb / Jaune pastel / Giallo pastello / Pastel yellow / Amarillo pastel / Pastelgeel RAL 2003 Pastellorgange / Orangé pastel / Arancio pastello / Pastel orange / Naranja pálido / Pasteloranje RAL 2011 Tieforange / Orangé foncé / Arancio profondo / Deep orange / Naranja intenso / Dieporanje RAL 3003 Rubinrot / Rouge rubis / Rosso rubino / Ruby red / Rojo rubí / Robijnrood Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar. Änderungen vorbehalten. 0 m x RAL 5007 Brillantblau / Bleu brillant / Blu brillante / Brillant blue / Azul brillante / Briljantblauw 40 Ultramarinblau / Bleu outremer / Blu oltremare / Ultramarine blue / Azul ultramar / Ultramarijnblauw RAL 5008 Graublau / Bleu gris / Blu grigiastro / Grey blue / Rojo óxido / Oxyderood RAL 1004 Goldgelb / Jaune or / Giallo oro / Golden yellow / Amarillo oro / Goudgeel RAL 1012 Zitronengelb /Jaune citron / Giallo limone / Lemon yellow / Amarillo limón / Citroengeel RAL 1019 Graubeige / Beige gris / Beige grigiastro / Grey beige / Beige agrisado / Grijsbeige RAL 1027 Currygelb / Jaune curry / Giallo curry / Curry / Amarillo curry / Kerriegeel RAL 1037 Sonnengelb / Jaune soleil / Giallo sole / Sun yellow / Amarillo sol / Zonnegeel RAL 2004 Reinorange / Orangé pur / Arancio puro / Pure orange / Naranja puro / Zuiver oranje RAL 2012 Lachsorange / Orangé saumon / Arancio salmone / Salmon orange / Naranja salmón / Zalmoranje RAL 3005 Weinrot / Rouge vin / Rosso vino / Wine red / Rojo vino / Wijnrood Braunrot / Rouge brun / Rosso marrone / Brown red / Rojo pardo / Bruinrood Korallenrot / Rouge corail / Rosso corallo / Coral red / Rojo coral / Koraalrood Himbeerrot / Rouge framboise / Rosso lampone / Raspberry red / Rojo frambuesa / Framboosrood Bordeauxviolett / Violet bordeaux / Viola bordeaux / Claret violet / Burdeos / Bordeuaxpaars Violeta pastel / Pastelviolet RAL 5003 Saphirblau / Bleu saphir / Blu zaffi ro / Sapphire blue / Azul zafi ro / Saffi erblauw RAL 5009 RAL 3012 Beigerot / Rouge beige / Rosso beige / Beige red / RAL 3017 Rosé / Rosé / Rosato / Rose / RAL 3031 Orientrot / Rouge oriental / Rosso oriente / Orient red / RAL 4005 Blaulila / Lilas bleu / Lilla bluastro / Blue lilac / Telemagenta / Telemagenta / Magenta tele / Telemagenta / RAL 5004 Schwarzblau / Bleu noir / Blu nerastro / Black blue / Azul negruzco / Zwartblauw RAL 5005 RAL 5000 RAL 4006 Signalblau / Bleu de sécurité / Blu segnale / Signal blue / Azul señales / Signaalblauw RAL 4001 RAL 3018 RAL 3013 Markisenzubehör und Optionen Accessoires de store et options Grünbeige / Beige vert / Beige verdastro / Green beige / Narzissengelb / Jaune narcisse / Giallo narciso / Daffodil yellow / Giallo zafferano / Saffron yellow / Colours RAL 3007 Verkehrsgelb / Jaune signalisation / Schwarzrot / Rouge noir / Rosso nerastro / Black red / Rojo negruzco / Zwartrood RAL 3009 Oxidrot / Rouge oxyde / Rosso ossido / Oxide red / RAL 3011 Altrosa / Vieux rose / Rosa antico / Antique pink / Rojo viejo / Oudroze RAL 3015 Hellrosa / Rose clair / Rosa chiaro / Light pink / Rosa claro / Lichtroze RAL 3016 Rojo beige / Beigerood Tomatenrot / Rouge tomate / Rosso pomodoro / Tomato red / Rojo tomate / Tomaatrood Arancio giallastro / Yellow orange / Arancio rossastro / Red orange / Blutorange / Orangé sang / Arancio sanguigno / Vermilion / Verkehrsrot / Rouge signalisation / Rosso traffi co / Traffi c red / Rojo tráfi co / Verkeersrood RAL 3022 Lachsrot / Rouge saumon / Rosso salmone / Salmon pink / Rojo salmón / Zalmrood RAL 3027 Rosa / Bleekrood Erdbeerrot / Rouge fraise / Rosso fragola / Strawberry red / Rojo fresa / Aardbeirood Hellrotorange / Orangé rouge clair / Rosso arancio chiaro / Bright red orange / Rojo claro anaranjado / Licht roodoranje Verkehrsorange / Orangé signalisation / Arancio traffi co / Traffi c orange / Naranja tráfi co / Verkeersoranje Rotviolett / Violet rouge / Viola rossastro / Red violet / Rojo violeta / Roodpaars Signalorange / Orangé de sécurité / Arancio segnale / Signal orange / RAL 4003 Erikaviolett / Violet bruyère / Viola erica / Heather violet / Violeta érica / Heidepaars RAL 4004 Rojo oriente / Oriëntrood Rotlila / Lilas rouge / Lilla rossastro / Red lilac / Rojo lila / Roodlila Purpurviolett / Violet pourpre / Porpora violetto / Purple violet / Violeta púrpura / Purperviolet RAL 4008 Signalviolett / Violet de sécurité / Viletto segnale / Signal violet / Violeta señales / Signaalviolet RAL 4009 Pastellviolett / Violet pastel / Violetto pastello / Pastel violet / Lila azulado / Blauwlila RAL 4010 Verkehrspurpur / Pourpre signaliation / Porpora traffi co / Traffi c purple / Púrpurá tráfico / Verkeerspurper Rainbow Colours Rainbow Colours Grünblau / Bleu vert / Blu verdastro / Green blue / Azul verdoso / Groenblauw RAL 5002 Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Magenta tele / Telemagenta Violettblau / Bleu violet / Blu violaceo / Violet blue / Azul violeta / Paarsblauw Farben Coloris Schöne Schattenseiten. Stay cool in the shade. RAL 5012 Lichtblau / Bleu clair / Blu luce / Light blue / Azul luminoso / Lichtblauw Azul grisáceo / Grijsblauw RAL 5013 Rainbow Colours Kobaltblau / Bleu cobalt / Blu cobalto / Cobalt blue / Azul cobalto / Kobaltblauw Azurblau / Bleu azur / Blu azzurro / Azure blue / Azul azur / Azuurblauw RAL 5014 Taubenblau / Bleu pigeon / Blu colomba / Pigeon blue / Azul colombino / Duifblauw RAL 5010 Enzianblau / Bleu gentiane / Blu genziana / Gentian blue / Azul genciana / Gentiaanblauw RAL 5015 Himmelblau / Bleu ciel/ Blu cielo / Sky blue / Azul celeste / Hemelsblauw Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. RAL 5011 Stahlblau / Bleu acier / Blu acciaio / Steel blue / Azul acero / Staalblauw RAL 5017 Verkehrsblau / Bleu signalisation / Blu traffi co / Traffi c blue / Azul tráfi co / Verkeersblauw In der aktuellen Architektur werden bei der Fassadengestaltung immer mehr pulverbeschichtete Elemente eingesetzt. Als führender Markisen-Hersteller verwenden wir seit Jahren ausschliesslich diese umweltfreundliche und qualitativ hochstehende Lackiertechnik, welche einen dauerhaften Schutz gewährleistet. Ob RAL, NCS oder diverse Spezial-Farben aus unserer Trend- Palette, der Farbauswahl sind kaum Grenzen gesetzt. Dans l architecture actuelle, l utilisation d éléments thermo laqués est de plus en plus fréquente lors de l aménagement des façades. En tant que fabricant leader sur le marché des stores, nous utilisons depuis des années une technique de peinture très élaborée et respectueuse de l environnement qui garantit une protection durable. Teintes RAL, NCS ou les diverses couleurs spéciales de notre palette Trend, le choix des coloris ne connaît aucune limite. Automatisierung Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungsanlage wünschen. Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassadenund Wintergartenbeschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation. Automatisation Du simple capteur de vent jusqu à la centrale de climatisation complexe, nous vous offrons exactement le confort que vous souhaitez pour votre système de protection solaire. Peu importe que vous vouliez déployer le store par ondes radio, enclencher l éclairage d ambiance ou commander les stores pour façades et jardins d hiver par groupes: nos systèmes automatiques fi ables maîtrisent toutes les situations. Technische Informationen Informations techniques ecoline 101 AP ecoline 200 UP ecoline 401 AP Touchscreen WGST Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes Sunis WireFree RTS: Stromunabhängige Solar-Funksteuerung mit Lichtsensor Sunis WireFree RTS: commande radio solaire sans courant avec capteur lumière Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Commande tout confort pour votre oasis de bien-être Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute. 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage par rampe lumineuse Änderungen vorbehalten. 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m Sous réserve de changements. 10

Lichtdurchlässigkeit. Die spezielle Aluminiumbedampfung sorgt für maximale Refl exion und damit ein angenehmes Raumklima. Das STOBAG-Plus: Mit diesem effektiven Wärmeschutz lässt sich der Energiebedarf eines Gebäudes nachweislich minimieren und die Energiekosten damit spürbar reduzieren. La tête au frais. Les propriétés réfl échissantes de ce ~24 cm ~24 cm hydrofuge. UV 100 UV ~24 cm Markisenzubehör und Optionen Accessoires de store et options FIRE 86 Schwer entfl ammbar. Gerade in der Gastronomie oder im Objektbau sind oft besondere Eigenschaften zum Schutz vor Feuer und anderem gesetzlich vorgeschrieben. Das STOBAG-Plus: Unser Fire-Spezialgewebe verfügt über eine fl ammhemmende Ausrüstung sowie eine extrem wasserabweisende Beschichtung. Diffi cilement infl ammable. C est justement dans le domaine de la restauration et des constructions de bâtiments publics que des propriétés relatives à la protection anti incendie et autres sont légalement stipulées. STOBAG-Plus: Notre tissu spécial Fire dispose d un apprêt ignifuge et d un revêtement fortement Diffi cilmente infi ammabile. È proprio nel settore gastronomico o architettonico che esistono per legge delle prescrizioni particolari per la protezione antincendio e di altro tipo. STOBAG-Plus: il nostro tessuto speciale Fire è dotato di un trattamento ignifugo e di un rivestimento altamente impermeabile. 22 206 UV 100 28 506 UNI BLOCK SPECIAL ENERGY 88 BRILLIANT 22 Kühler Kopf. Mit ihren refl ektierenden Eigenschaften bieten diese Gittergewebe effi zienten Schutz vor Sonneneinstrahlung und Wärme bei gleichzeitiger UV 100 ~24 cm 22 208 BRILLIANT 22 COLOURS & EMOTIONS Extrem brillant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern der Brilliant-Reihe sind noch dichter gewebt und bieten dank glatter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile. Gegenüber herkömmlichen Classic Acrylstoffen sind unsere Brilliant-Stoffe nachweislich besonders schmutzabweisend und sehr wasserresistent. Das STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben sorgen für einzigartige Brillanz. Une brillance extrême. Les fi bres CBA Lumera haute technologie de la série Brillant sont tissées de manière encore plus compacte et offrent de nombreux avantages grâce à l uniformité de la superfi cie. En comparaison avec les tissus en acryliques traditionnels Classic, nos tissus Brilliant ont démontré qu ils étaient particulièrement anti salissants et hydrofuges. STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui garantissent une brillance d exception. Estremamente brillante. Le fi bre hightech CBA Lumera della serie Brilliant sono tessute in modo ancora più fi tto ed offrono molti più vantaggi grazie alla superfi cie uniforme. Rispetto ai convenzionali tessuti acrilici Classic, è comprovato che i nostri tessuti Brilliant sono particolarmente resistenti allo sporco e all acqua. STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono una brillantezza unica. Extrem brillant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern der Brilliant-Reihe sind noch dichter gewebt und bieten dank glatter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile. Gegenüber herkömmlichen Classic Acrylstoffen sind unsere Brilliant-Stoffe nachweislich besonders schmutzabweisend und sehr wasserresistent. Das STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben sorgen für einzigartige Brillanz. Une brillance extrême. Les fi bres CBA Lumera haute technologie de la série Brillant sont tissées de manière encore plus compacte et offrent de nombreux avantages grâce à l uniformité de la superfi cie. En comparaison avec les tissus en acryliques traditionnels Classic, nos tissus Brilliant ont démontré qu ils étaient particulièrement anti salissants et hydrofuges. STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui garantissent une brillance d exception. Estremamente brillante. Le fi bre hightech CBA Lumera della serie Brilliant sono tessute in modo ancora più uniforme. Rispetto ai convenzionali tessuti acrilici Classic, è comprovato che i nostri tessuti Brilliant sono particolarmente resistenti allo sporco e all acqua. STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono una brillantezza unica. fi tto ed offrono molti più vantaggi grazie alla superfi cie tissu grille offrent une protection effi cace contre le rayonnement du soleil et la chaleur tout en laissant passer la lumière. Le dépôt d aluminium vaporisé garantit une réfl exion maximum et par conséquent une température ambiante des plus agréables. STOBAG- Plus: Cette protection thermique effi cace permet de diminuer notablement le besoin en énergie d un bâtiment les coûts énergétiques sont par conséquent sensiblement réduits. Al riparo dal sole. Grazie alle loro caratteristiche rifl ettenti, questi tessuti microforati proteggono effi - cacemente dai raggi solari e dal calore, permettendo però alla luce di penetrare. Lo speciale trattamento in alluminio garantisce la massima rifl ettenza, creando un clima davvero gradevole. STOBAG-Plus: grazie a questa effi cace protezione dal calore, si riduce al minimo il fabbisogno energetico dell edifi cio, abbassando così notevolmente i costi di energia elettrica. FANTASY UV 100 28 508 COLOURS & EMOTION Beschattung Ombrage Durchsicht Transparence Stoffe Farbenspiel und UV-Schutz Die Farbauswahl eines Markisentuches beeinfl usst das Spiel von Licht und Schatten genauso, wie auch die Wahrnehmung der Umgebung. Die getesteten Stoffe bieten 90 100 % Schutz vor UV-Strahlung. Mittels raffi nierten Drucktechniken lassen sich grosse Markisenfl ächen zusätzlich als ideale Werbeträger nutzen. Lassen Sie sich von unserer Tuchkollektion inspirieren! Toiles Jeu de coloris et protection anti-uv Le choix du coloris d une toile de store infl uence le jeu des ombres et de la lumière, tout comme la perception de l environnement. Les toiles testées offrent une protection contre les rayons UV de 90 à 100 %. Nos techniques d impression sophistiquées permettent une utilisation idéale des stores grande surface comme supports publicitaires. Laissez-vous inspirer par notre collection de toiles! Verdunklung Obscurcissement Protect-Plus Stoffmuster und Infos zu unserer exklusiven Tuchkollektion fi nden Sie in den STOBAG-Kollektionskoffern Des échantillons et des informations concernant notre collection de toile exclusive se trouvent dans les classeurs de la collection STOBAG 11

STORES À BRAS ARTICULÉS ET BRAS TÉLESCOPIQUES STORES À CAISSON STORES À DESCENTE VERTICALE STORES À PROJECTION STORES DOUBLES SUR PIEDS OMBRAGE POUR JARDINS D HIVER PROTECTION SOLAIRE POUR TERRASSES SYSTÈMES VITRÉS OMBRAGE LATÉRAL VOLETS PLIANTS DE SÉCURITÉ STORES D OBSCURCISSEMENT TOITS EN VERRE Demandez-nous d autres brochures! Fabriqué en Suisse Sous réserve de tout changement FPSA 04/14 FRIBOURG Chemin du Clos d Illens 10 CP 39-1733 TREYVAUX T +41 26 414 95 00 F +41 26 414 95 10 VAUD Chemin du Closalet 4 CP 113-1023 CRISSIER 1 T +41 21 635 34 24 F +41 21 635 34 60 GENEVE Rue Gustave-Revilliod 9 CP 1573-1227 LES ACACIAS T +41 22 823 17 40 F +41 22 823 17 41 VALAIS Route de la Drague 62 CP 511-1951 SION T +41 27 395 15 37 F +41 27 395 21 36 NEUCHATEL Chemin du Clos d Illens 10 CP 39-1733 TREYVAUX T +41 32 725 44 00 F +41 32 725 44 01 www.f-p-sa.ch info@f-p-sa.ch Certifi cation ISO 9001 IDE CHE-105.928.111