HAHN Gasfedern Okt. 2000
HAHN Gasfedern Firmenportrait Philosophy Günther Hahn 1960 machte der Firmengründer Günther Hahn mit neuen Ideen den Schritt in die Selbständigkeit als Präzisionsdrehteilhersteller für die Pneumatik und Werkzeugindustrie. Seit 1966 werden im Werk Esslingen Gasfedern produziert. Mittlerweile beschäftigen sich ca. hundert Mitarbeiter um die technischen und kaufmännischen Aufgaben rund um die Gasfeder. In schwäbischer Tradition legt die HAHN-Gasfedern GmbH größten Wert auf Qualität, Innovation und die Kundenzufriedenheit. Flexible und umweltgerechte Fertigungsprozesse garantieren kurze Lieferzeiten. Einzel- und Sonderanfertigungen, sowie eine umfangreiche Produktpalette, bieten beste Lösungen für alle Konstruktionsaufgaben. In 1960 the company's founder, Günther Hahn became self-employed as a manufacturer of turning parts for pneumatic and tool industries. Production of gas springs commenced in 1966 in Esslingen, southern Germany. Currently, a staff of one hundred is dealing with the technical and administrative side of gas springs. HAHN-Gasfedern focus on quality, innovation and content customers. High precision and flexible and modern manufacturing processes guarantee quality products and short lead times. Single and special manufacture in addition to a wide product range offer solutions for any construction. All over the world thousands of companies rely on our experience. Weltweit vertrauen tausende Unternehmen der langjährigen Erfahrung, Qualität und Zuverlässigkeit der HAHN-Gasfedern GmbH. 2
INHALT Contents Seite Page HAHN-Gasfedern Firmenportrait 2 HAHN-Gasfedern Philosophy Aufbau und Funktion einer Gasdruckfeder 4 Gas spring components and function Bestellbeispiel Order example Gasdruckfedern 6-14 Gas springs Zugfedern 1-1 Tension springs Blockierbare Gasdruckfedern 19-23 Locking gas springs Dämpfer 24-2 Dampers Sonderbaureihen 26-2 Special Types Extras 29 Extras Beschläge Brackets Sonderanschlüsse 31-32 Special fittings Technische Vorschrift 33-34 Technical Instruction Anwendung von Gasfedern 3 Applications of gas springs Einbauberechnungen 36 Installation calculation Unsere Partner Our Partnership 37 3
Aufbau und Funktion einer Gasdruckfeder Gas spring components and function Die Gasfeder ist ein hydropneumatisches Verstellelement. Sie ist ein in sich geschlossener, wartungsfreier Energiespeicher bestehend aus Kolbenstange, Kolben, Zylinderrohr, Führung, Dichtung und einem Verschlußstück. Die Federkraft ergibt sich aus dem Innendruck (max. 0 bar unbelastet) im Zylinder (Füllmedium Stickstoff), der bei einer Gasdruckfeder auf die Querschnittsfläche der Kolbenstange wirkt (F = P*A). Bei der Gaszugfeder ist die Kolbenringfläche zwischen Kolbenstange und Rohrinnendurchmesser maßgebend. Im unbelasteten Zustand ist die Kolbenstange bei der Gasdruckfeder immer ausgefahren, bei der Gaszugfeder eingefahren. Durch einschieben (Gasdruckfeder), ausziehen (Gaszugfeder) der Kolbenstange verringert sich das Volumen im Zylinder und das Gas wird komprimiert. Somit ergibt sich ein Kraftanstieg (Progression) der Gasfeder abhängig vom Durchmesser/ Volumen der Kolbenstange und vom Durchmesser/Volumen des Zylinders. Die Gasfeder enthält zusätzlich eine Ölfüllung zur Schmierung und Endlagendämpfung. Angaben zu Eigenschaften, Toleranzen und zur Anwendung von Gasfedern finden Sie in der technischen Vorschrift. The gas spring is a closed, maintenance-free storage of energy comprising of piston rod, piston, cylinder, guide, sealing and a base plate. The pressure inside the cylinder (medium nitrogen, a maximum of 0 bar unloaded) is applied on the piston rod's cross-section and thus results in the extension force (F = P*A). On the tension spring the area between the piston rod and the cylinder's inside diameter is pertinent. The unloaded piston rod on a gas spring is always extended, on a tension spring compressed. By compression (gas spring) extension (tension spring) of the piston rod the volume inside the cylinder is decreased and the gas compressed. The resulting progression depends on the piston rod's and cylinder's diameter. The gas spring contains an oil level for lubrication and end damping reasons. Further information on characteristics, tolerances and applications can be found on the "Technical Instruction" leaflet. Bodenstück base plate Bohrung hole Bodenstück base plate Zylinder Düse nozzle Stickstoff nitrogen Ventilstössel valve Kolben piston Düse nozzle Öl oil Dichtung sealing Trennkolben floating piston 2. Zylinder 2. Dichtung sealing Stickstoff nitrogen Düse nozzle Dichtung sealing Kolben piston Dichtung sealing Gasfeder einfahrend Zugfeder ausfahrend Gas spring on extension Tension spring on compression Gasfeder ausfahrend Zugfeder einfahrend Gas spring on extension Tension spring on compression Kolbenstange piston rod Führung guiding part Auslösestift release pin Kolbenstange piston rod Führung guiding part Ventilaufsatz valve section H 4 Gasdruckfeder block. Gasdruckfeder Gaszugfeder Kraft-Weg Diagramm Gas spring Locking gas spring Tension-spring Force-stroke diagram
Bestellbeispiel Order example (Technische Vorschrift beachten S. 33) (Notice technical instruction page 34) (Gasfeder G -23 + Ventil + Schutzrohr Gas spring G -23 + valve + protection tube) G 23 0200 1 000 AU19 AB11 600N //6 Typenbezeichnung Type code Code für Extras Code for extras (+ Ventil + Schutzrohr / + valve + protection tube) Nominalkraft [Newton] Nominal force [Newton] Anschluß Zylinder (L2) End Fitting cylinder (L2) Anschluß Kolbenstange (L1) End Fitting piston rod (L1) Gesamtlänge (ausgefahren) GL [mm] Extended length GL [mm] L = 2 x H + 70 = 470 mm GL = L + L1 + L2 = 470 + 19 + 11 = 00 mm, siehe S., Page Dämpfung Damping 1 = Standard ausfahrend gedämpft, ca. 0 mm/ sec. on extension ~ 0 mm/ sec. 0 = ohne Dämpfung, ca. 00 mm/ sec. without damping ~ 00 mm/ sec. Hub H [mm] Stroke [mm] Ø Zylinder Ø Ø Kolbenstange Ø Teileart Type G = Gasfeder Gas spring Z = Zugfeder Tension spring F = federnd blockierbar Elastic locking S = starr blockierbar Rigid locking D = Dämpfer Damper X = absolut starr blockierbar Absolutely rigid locking Extras Extras (Details siehe S.29 / details see page 29) Code für Extras Bezeichnung Extras Verwendungszweck Code for Extras Type of Extras Suitable for 1 Abstreifer Verhindert das Eindringen von Feststoffen, reduziert den Restölfilm Wiper ring Prevents the entry of solid matter, reduces oil film 3 Kolbenstangenabdichtung siehe techn. Vorschrift Punkt 1 piston rod sealing for details see technical instructions point 1 4 Öl-Fettkammer Beliebige Einbaulage (GL = GL + 20 mm) oil-, grease chamber Any position of employment Ventil Kraftermittlung, Musterfeder, Versuch Valve Samples, prototypes 6 Schutzrohr Schutz bei mechanischer Beschädigung und Knickung Protection tube Protection against damage or bending 7 Schwimmender Kolben Langsame Ausfahrgeschwindigkeit (GL = GL + 0,7 x H) Floating piston Slow extension speed Einschubsicherung Mechanische Einfahrsicherung (GL = GL + mm) Locking device Mechanical locking 9 0,1 mm Auslösung Feinauslösung (block. Gasfedern) 0,1 mm release Short release way (locking springs) VV Ausführung komplett rostfrei Medizin-/ Lebensmittelindustrie (Mat. 1.4) Product in stainless steel Medicine and food industries
Gasdruckfeder G 3- Gas spring G 3- Ausschubkraft F1-0 Newton Extension force F1-0 Newton Progression 20 % Progression 20 % Kolbenstange Ø 3 mm Stahl rostfrei Ø 3 mm stainless steel Ø mm Messing schwarz lackiert Ø mm brass black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ 0 GZ 0 ø AU 11 AB 07 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end GA 4 ø ø4 4.1 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details t=4 t=4 11 Standardhübe H [mm], 20,, 40, 0, 60, 70, 0 Standard strokes Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 32 Standard length GL = L + L1 + L2 Extras, (siehe S.) Extras, (see page ) 7 ø7 4.1 PX 1 Bestellbeispiel Order example G03 000 1 010 AU11 AB07 0N (siehe S.) G03 000 1 010 AU11 AB07 0N (see page ) M4 WX 1 ES-Bolzen 4 x.3 SW 7 9 M3. ø3 M3. L1 Hub L2 1 1 6
Gasdruckfeder G 4-12 Gas spring G 4-12 Ausschubkraft F1-10 Newton Extension force F1-10 Newton Progression 2 % Progression 2 % Kolbenstange Ø 4 mm Stahl rostfrei Ø 4 mm stainless steel Ø 12 mm Stahl schwarz lackiert Ø 12 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M3. ø4 M3. GZ 0 GZ 0 ø12 Hub AU 11 4.1 L1 L2 AB 07 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end 4.1 GA 4 ø ø4 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details t=4 t=4 11 Standardhübe H [mm], 20,, 40, 0, 60, 70, 0, Standard strokes 0, 120, 1, 140, 10, 10 7 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 32 Standard length GL = L + L1 + L2 Extras, 7 (siehe S.) Extras, 7 (see page ) PX 1 Bestellbeispiel Order example G04 12 000 1 010 AU11 AB07 0N (siehe S.) G04 12 000 1 010 AU11 AB07 0N (see page ) 1 M4 WX 1 ES-Bolzen 4 x.3 9 SW 7 1 7
Gasdruckfeder G 6-1 Gas spring G 6-1 Ausschubkraft F1 40-400 Newton Extension force F1 40-400 Newton Progression 22 % Progression 22 % Kolbenstange Ø 6 mm Stahl hartverchromt Ø 6 mm steel chromium plated Ø 1,6 mm Stahl schwarz lackiert Ø 1,6 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ 07 GZ 07 M ø6 ø1 M 7 H 7 AU ø AS 20 6.1 6.1 L1 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details t=6 Standardhübe H [mm] 20,, 40, 0, 60, 70, t=6 Standard strokes 0, 0, 1, 120, 140, 10, 0, 170, 10, 190, 9 200, 220, 20, 0 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + Standard length GL = L + L1 + L2 L2 6.1 ø11 AB 09 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end PF 22 ø12 AR t=3 20 Extras 4,, 6, 7, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 7, VV (see page ) Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) 22 M WG 22 1 AG 27 ø t=6 SW9 Bestellbeispiel Order example G06 1 000 1 010 AU AB09 0N (siehe S. ) G06 1 000 1 010 AU AB09 0N (see page ) SW7 9 22 27 WX 22 GA 20 ø 6 kt.13 11 12 20 22 Weitere Anschlüsse siehe S. 31 for further end fittings see page 31
Gasdruckfeder G -19 Gas spring G -19 Ausschubkraft F1 0-700 Newton Extension force F1 0-700 Newton Progression % Progression % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 19 mm Stahl schwarz lackiert Ø 19 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ GZ AU 19 L1 t= H ø19 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details L2 t= 14ø AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end AS 24 19 Standardhübe H [mm] 40, 0, 60, 70, 0, 0, 120, Standard strokes 140, 10, 0, 10, 200, 220, 20, 0,, 400, 00 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 70 Standard length GL = L + L1 + L2 11 GA 32 AS t=6 24 Extras 4,, 6, 7,, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 7,, VV (see page ) Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) 32 ø13 PF ø1 t= Bestellbeispiel Order example G0 19 00 1 00 AU19 AB11 0N (siehe S.) G0 19 00 1 00 AU19 AB11 0N (see page ) WG AR 27 SW11 13 1 t= 27 AG 36 SW13 M6x0.7 QV GZ 12 ø20 36 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32 9
Gasdruckfeder G -23 Gas spring G -23 Ausschubkraft F1 0-1200 Newton Extension force F1 0-1200 Newton Progression % Progression % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 23 mm Stahl schwarz lackiert Ø 23 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ GZ AU 19 L1 H ø23 L2 AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details ø1 AS 24 19 Standardhübe H [mm] 40, 0, 60, 70, 0,, 0, Standard strokes 120, 140, 10, 0, 10, 200, 220, 20, 270, 0, 32,, 400, 40, 00, 600, 700 11 GA 32 AS 24 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 70 Standard length GL = L + L1 + L2 Extras 4,, 6, 7,, VV (siehe S. ) Extras 4,, 6, 7,, VV (see page ) Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) 32 ø13 PF ø1 AR 27 Bestellbeispiel Order example G 23 0200 1 000 AU19 AB11 600N (siehe S.) G 23 0200 1 000 AU19 AB11 600N (see page ) WG 1 27 AG 36 QV GZ 12 ø t= t= t=6 t= SW11 13 t= SW13 M6x0.7 ø24 36 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32
Gasdruckfeder G 14-2 Gas spring G 14-2 Ausschubkraft F1 10-200 Newton Extension force F1 10-200 Newton Progression 40 % Progression 40 % Kolbenstange Ø 14 mm Stahl hartverchromt Ø 14 mm steel chromium plated Ø 2 mm Stahl schwarz lackiert Ø 2 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M GZ 12 GZ 12 ø2 L1 12 H 12 L2 AU 27 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details AB Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end AS 27 ø1 ø1 27 27 Standardhübe H [mm] 0, 60, 0, 0, 120, 10, Standard strokes 0, 200, 2, 220, 20, 0,, 400, 40, 00, 0, 600, 60, 700 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 7 Standard length GL = L + L1 + L2 Extras 4,, 6, 7,, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 7,, VV (see page ) Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) 3 ø20 ø PF 3 GA 40 ø Bestellbeispiel Order example G14 2 020 1 060 AU27 AB 100N (siehe S.) G14 2 020 1 060 AU27 AB 100N (see page ) M 20 40 SW13 M6x0.7 AG 43 ø 14 M t= t=14 t= WG 3 20 SW13 20 3 QV GZ SW17 M ø2 43 12 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32 11
Gasdruckfeder G 2- Gas spring G 2- Ausschubkraft F1 00-700 Newton Extension force F1 00-700 Newton Progression 40 % Progression 40 % Kolbenstange Ø 2 mm Stahl hartverchromt Ø 2 mm steel chromium plated Ø mm Stahl schwarz lackiert Ø mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M20x1. M20x1. GZ GZ ø2 ø L1 H L2 GA 0 ø20 Standardbaulängen, Details 40 Standard lengths, Details 40 ø20 GA 0 20 Standardhübe H [mm] 0, 200, 0, 400, 00, Standard strokes 600, 700 20 40 0 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 140 Standard length GL = L + L1 + L2 0 40 Standardlieferumfang Standard including Ventil am Bodenstück, Abstreifer Valve in base plate, scraper Mx1 QV GZ Extras 6 (siehe S.) Extras 6 (see page ) Bestellbeispiel Order example G2 00 1 0740 GZ GZ 7000N (siehe S.) G2 00 1 0740 GZ GZ 7000N (see page ) 2 12 M20x1. ø3 13
Gasdruckfeder G -6 Gas spring G -6 Ausschubkraft F1 70 -.000 Newton Extension force F1 70 -.000 Newton Progression 3 % Progression 3 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 6 mm Stahl schwarz lackiert Ø 6 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M24x2 M24x2 GZ 40 GZ 40 ø ø6 40 H 40 L1 L2 GA 99 ø2 2 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details 0 0 Standardhübe H [mm] 0, 200, 0, 400, 00, Standard strokes 600, 700 2 GA 99 ø2 0 0 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 Standardlieferumfang Standard including Ventil am Bodenstück Abstreifer Valve in base plate scraper 0 0 Extras 6 (siehe S.) Extras 6 (see page ) Mx1 QVGZ Bestellbeispiel Order example G 6 00 1 0760 GZ40 GZ40 000N (siehe S.) G 6 00 1 0760 GZ40 GZ40 000N (see page ) 31 1 40 M24x2 ø4 14
Zugfeder Z 6-19 Tension spring Z 6-19 Zugkraft F1 N - 3 Newton Tension force F1 N - 3 Newton Progression % Progression % Kolbenstange Ø 6 mm Stahl hartverchromt Ø 6 mm steel chromium plated Ø 19 mm Stahl schwarz lackiert Ø 19 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt ø6 GZ 07 GZ 07 ø19 7 17 H 7 AU ø 6.1 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Standardhübe H [mm], 0, 60, 70, 0, 0, 120, Standard strokes 140, 10, 10, 200, 20, 0 22 PF 22 AS 20 ø12 6.1 20 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 Standardlieferumfang Ventil an der Kolbenstange Standard including Valve on piston rod end Extras 4, 6 (siehe S.) Extras 4, 6 (see page ) WG 22 M 9 AR Bestellbeispiel Order example Z6 19 00 1 00 GZ07 GZ07 0N (siehe S.) Z6 19 00 1 00 GZ07 GZ07 0N (see page ) 22 1 M M L1 L2 t=6 t=3 SW7 t= AG 27 ø SW9 WX 22 27 6 kt 13 11 12 GA 20 ø 22 20 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32 1
Zugfeder Z -2 Tension spring Z -2 Zugkraft F1 10-1200 Newton Tension force F1 10-1200 Newton Progression 20 % Progression 20 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 2 mm Stahl schwarz lackiert Ø 2 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ L2 GZ AU 19 AS 24 19 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Standardhübe H [mm] 20, 0, 60, 70, 0, 0, 1, Standard strokes 120, 1, 10, 0, 10, 200, 220, 20, 0,, 400, 40, 00 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 AR 19 GA 32 AS ø1 24 Standardlieferumfang Standard including Ventil an der Kolbenstange Valve on piston rod end Extras 4, 6, VV (siehe S.) Extras 4, 6, VV (see page ) Zugfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Tension spring and fittings also available in stainless steel (VV) 32 ø13 PF Bestellbeispiel Order example WG AR 27 Z 2 0200 1 000 GZ GZ 00N (siehe S.) Z 2 0200 1 000 GZ GZ 00N (see page ) 1 27 WX AG 36 12 ø L1 20 H ø2 t= t= 19 1 t= t=6 SW11 13 t= SW13 M SW11 13 36 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32
Zugfeder Z -40 Tension spring Z -40 Zugkraft F1 200-2000 Newton Tension force F1 200-2000 Newton Progression 40 % Progression 40 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 40 mm Stahl schwarz lackiert Ø 40 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M14x1. M14x1. GZ 1 GZ 1 ø40 1 H 1 AU 42 14.1 L1 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details L2 14.1 AZ 20 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end 14 ø2 GA 6 2 6 42 Standardhübe H [mm], 40, 0, 60, 70, 90, 0, Standard strokes 1, 120, 140, 10, 170, 190, 2, 240, 290, 340, 390, 490 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 10 Standard length GL = L + L1 + L2 Standardlieferumfang Standard including Ventil an der Kolbenstange Valve on piston rod end Extras 4, 6, VV (siehe S.) Extras 4, 6, VV ( see page ) Zugfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Tension spring and fittings also available in stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order example 20 M14x1. 4 ø24 WG 4 Z 40 0200 1 00 GZ1 GZ1 10N (siehe S.) Z 40 0200 1 00 GZ1 GZ1 10N (see page ) AG 7 19 ø 26 t=14 27 t=14 SW 20 2 SW22 7 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32 17
Zugfeder Z 2-40 Tension spring Z 2-40 Zugkraft F1 00-000 Newton Tension force F1 00-000 Newton Progression 40 % Progression 40 % Kolbenstange Ø 2 mm Stahl hartverchromt Ø 2 mm steel chromium plated Ø 40 mm Stahl schwarz lackiert Ø 40 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt ø2 M14x1. M14x1. GZ 1 GZ 1 ø40 L1 1 H 1 L2 AU 42 ø2 14.1 t=14 42 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Standardhübe H [mm] 0, 0, 0, 120, 10, 200, Standard strokes 20, 0,, 400, 40, 00, 600, 700 t=14 20 14.1 AZ 20 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end ø24 Standardlänge GL [mm] L = 2, x H + 12 Standard length GL = L + L1 + L2 WG 4 GA 6 27 Standardlieferumfang Ventil an der Kolbenstange Standard including Valve on piston rod end Extras 6, VV (siehe S.) Extras 6, VV (see page ) M14x1. SW 20 2 14 2 6 Zugfeder auch mit Querventil lieferbar Tension spring also available with radial valve Zugfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Tension spring and fittings also available in stainless steel (VV) 4 AG 7 SW22 Bestellbeispiel Order example 19 Z2 40 0400 1 112 GZ1 GZ1 4000N (siehe S.) Z2 40 0400 1 112 GZ1 GZ1 4000N (see page ) 7 1 Weitere Anschlüsse siehe S. 31 for further end fittings see page 31
Federnd blockierbare Gasdruckfeder F -23 Elastic locking Gas spring F -23 Ausschubkraft F1 10-1200 Newton Extension force F1 10-1200 Newton Progression 3 % Progression 3 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 23 mm Stahl schwarz lackiert Ø 23 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt Mx1 ø4 ø GZ 1 ø23 GZ GX 32 HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º 121 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º 1 ø 1 ø.1 ø 3 42. 36 43. L1 32 ø4.1 1 H Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Standardhübe H [mm] 20, 2,, 3, 40, 0, 60, 6, Standard strokes 70, 0, 90, 0, 1, 120, 1, 13, 140, 10, 0,, 10, 200, 2, 220, 2, 20, 0,, 400, 40, 00 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 90 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard Standard release Auslösestift mm überstehend, Auslöseweg 2-4 mm Pin length mm Pin movement 2-4 mm Extras 4,, 6, 9, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 9, VV (see page ) Auslösung 0,1 mm Release 0,1 mm Blockierkräfte Locking force Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order example Auslösestift 3 mm überstehend, Auslöseweg 0,1-0,2 mm Pin length 3 mm Pin movement 0,1-0,2 mm Technische Vorschrift beachten (S. 33) Notice technical instructions (page 34) F 23 000 1 0190 GZ1 GZ 20N (siehe S.) F 23 000 1 0190 GZ1 GZ 20N (see page ) AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end AU 19 AS GA 32 WG Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32 19 L2 t= 11 t= 19 32 SW11 t= ø1 ø1 13
Starr blockierbare Gasdruckfeder S -23 Rigid locking gas spring S -23 Mx1 ø4 ø Ausschubkraft F1 10-1200 Newton Extension force F1 10-1200 Newton Progression 0 % Progression 0 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 23 mm Stahl schwarz lackiert Ø 23 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ 1 GZ GX 32 L1 1 H Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details ø23 L2 AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end 32 Standardhübe H [mm] 20, 2,, 3, 40, 0, 60, 6, Standard strokes 70, 0, 90, 0, 1, 120, 1, 13, 140, 10, 0,, 10, 200, 2, 220, 2, 20, 0,, 400, 40, 00 t= 11 ø1 AU 19 HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º Standardlänge GL [mm] L = 2, x H + 90 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard standard release t= 19 AS 121 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø 1 ø 1.1 ø 3 42. ø4.1 Auslösestift mm überstehend Auslöseweg 2-4 mm Blockierkraft: Druck ~ 4 x F1, Zug max. 00 N Technische Vorschrift beachten! (S. 33) Extras 4,, 6, 9, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 9, VV (see page ) Auslösung 0,1 mm Auslösestift 3 mm überstehend Auslöseweg 0,1-0,2 mm Blockierkraft: Druck ~ 4 x F1 Zug = 0 N Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas springs and fittings also available in stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order example Pin length mm pin movement 2-4 mm Locking force in compression ~ 4 x F1, in extension = max. 00 N Notice technical Instruction! (page 34) Release 0,1 mm Pin length 3 mm Pin movement 0,1-0,2 mm Locking force: in compression ~ 4 x F1 in extension = 0 N 32 SW11 t= ø1 GA 32 WG 13 36 43. S 23 000 1 021 GZ1 GZ 20N (siehe S.) S 23 000 1 021 GZ1 GZ 20N (see page ) Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32 21
Starr blockierbare Gasdruckfeder S -23 Rigid locking gas spring S -23 Mx1 ø4 ø Ausschubkraft F1 10-1200 Newton Extension force F1 10-1200 Newton Progression 0 % Progression 0 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 23 mm Stahl schwarz lackiert Ø 23 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ 1 GZ GX 32 L1 1 H Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details ø23 L2 AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end 32 Standardhübe H [mm] 20, 2,, 3, 40, 0, 60, 6, Standard strokes 70, 0, 90, 0, 1, 120, 1, 13, 140, 10, 0,, 10, 200, 2, 220, 2, 20, 0,, 400, 40, 00 t= 11 ø1 AU 19 HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º Standardlänge GL [mm] L = 2, x H + 90 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard standard release t= 19 AS 121 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø 1 ø 1.1 ø 3 42. ø4.1 Auslösestift mm überstehend Auslöseweg 2-4 mm Blockierkraft: Druck ~ 4 x F1, Zug max. 00 N Technische Vorschrift beachten! (S. 33) Extras 4,, 6, 9, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 9, VV (see page ) Auslösung 0,1 mm Auslösestift 3 mm überstehend Auslöseweg 0,1-0,2 mm Blockierkraft: Druck ~ 4 x F1 Zug = 0 N Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas springs and fittings also available in stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order example Pin length mm pin movement 2-4 mm Locking force in compression ~ 4 x F1, in extension = max. 00 N Notice technical Instruction! (page 34) Release 0,1 mm Pin length 3 mm Pin movement 0,1-0,2 mm Locking force: in compression ~ 4 x F1 in extension = 0 N 32 SW11 t= ø1 GA 32 WG 13 36 43. S 23 000 1 021 GZ1 GZ 20N (siehe S.) S 23 000 1 021 GZ1 GZ 20N (see page ) Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32 21
Starr blockierbare Gasdruckfeder S -2 Rigid locking Gas spring S -2 Ausschubkraft F1 10-1200 Newton Extension force F1 10-1200 Newton Progression 4 % Progression 4 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 2 mm Stahl schwarz lackiert Ø 2 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt Mx1 ø4 ø GZ 1 ø2 GZ L1 1 H L2 AB GX 32 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º 121 32 Standardhübe H [mm] 20, 2,, 3, 40, 0, 60, 6, Standard strokes 70, 0, 90, 0, 1, 120, 1, 13, 140, 10, 0,, 10, 200, 2, 220, 2, 20, 0,, 400, 40, 00 Standardlänge GL [mm] L = 2,4 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard Auslösestift mm überstehend, Auslöseweg 2-4 mm Blockierkraft: Druck ~, x F1 Zug = max. 00 N Standard release Pin length mm Pin movement 2-4 mm Locking force: in compression ~, x F1 in extension = max. 00 N t= t= 19 t= ø20 ø1 AU 19 AS ø Technische Vorschrift beachten (S. 33) Notice technical Instructions (page 34) GA 32 1 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø ø 3 42..1 ø4.1 Extras 4,, 6, 9, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 9, VV (see page ) Auslösung 0,1 mm Auslösestift 3 mm überstehend, Auslöseweg 0,1-0,2 mm Blockierkraft: Druck ~, x F1 Zug = 0 N Release 0,1 mm Pin length 3 mm Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in all stainless steel (VV) Pin movement 0,1-0,2 mm Locking force: in compression ~, x F1 in extension = 0 N 32 SW11 13 WG 1 36 43. Bestellbeispiel Order code S 2 000 1 0200 GZ1 GZ 20N (siehe S.) S 2 000 1 0200 GZ1 GZ 20N (see page ) 22 Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32
Absolut starr blockierbare Gasdruckfeder X -2 Absolutely rigid locking gas spring X -2 Ausschubkraft F1 Extension force F1 Kolbenstange Anschlüsse 20-00 Newton 20-00 Newton Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 2 mm Stahl schwarz lackiert Ø 2 mm steel black spray coated Stahl blau verzinkt Mx1 ø4 ø GZ 1 ø2 GZ L1 1 H L2 AB GX 32 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º 121 1 ø 32 Standardhübe H [mm] 20,, 40, 0, 60, Standard strokes 0, 0, 120, 1, 140, 10, 10, 200, Standardlänge GL [mm] L = 2,6 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard Auslösestift mm überstehend, Auslöseweg 2-4 mm Blockierkraft: Druck = max..000 N - x F1 Zug = 2 x F1 Technische Vorschrift beachten (S. 33) Standard release Pin length mm Pin movement 2-4 mm Locking force: in compression max..000 N - x F1 in extension = 2 x F1 Notice technical Instructions (page 34) Extras 4, 6, VV (siehe S.) Extras 4, 6, VV (see page ) t= t= 19 t= ø20 ø1 AU 19 AS GA 32 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø ø 3 42..1 Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in all stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order code X 2 000 1 02 GZ1 GZ 20N (siehe S.) X 2 000 1 02 GZ1 GZ 20N (see page ) 32 SW11 13 WG 1 ø4.1 36 43. Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32 23
Öldämpfer Oil-Damper Dämpfung 1 = Zugdämpfer Damping Damping on extension 2 = Druckdämpfer Damping on compression 3 = beidseitig wirkender Dämpfer Damping in both directions Anschlüsse Stahl blau verzinkt Steel zinc plated H Typ Dämpfkraft Standardlänge Extras Kolbenstange Zylinder Type [Newton] GL [mm] Extras Damping Standard length force D6-19 40-400 L = 2 x H + 3 6 Ø 6 hartverchromt Ø 19 schwarz lackiert GL = L + L1 + L2 Ø 6 chromium plated Ø 19 black spray coated D-23 0-00 L = 2 x H + 40 6 Ø hartverchromt Ø 23 schwarz lackiert GL = L + L1 + L2 Ø chromium plated Ø 23 black spray coated D-2 120-1200 L = 2 x H + 4 6 Ø hartverchromt Ø 2 schwarz lackiert GL = L + L1 + L2 Ø chromium plated Ø 2 black spray coated D14-40 200-200 L = 2 x H + 60 6 Ø 14 hartverchromt Ø 40 schwarz lackiert GL = L + L1 + L2 Ø 14 chromium plated Ø 40 black spray coated Bestellbeispiel Zugdämpfer (siehe auch Seite ) Order example damper on extension (see also page ) D 2 0200 1 000 GZ GZ 20N Dämpfung Damping Hubgeschwindigkeit V in mm/ sec. angeben, Dämpfkraft in Newton angeben Advise speed V in mm/ sec., advise damping force in Newton Kolbenstangenanschlüsse, Standardhübe und Standardbaulängen des jeweiligen Dämpfers von Sonderbaureihen mit gleichem Kolbenstangendurchmesser übernehmen. (z.b. D 6-19 siehe G 6-1) Zylinderanschlüsse des jeweiligen Dämpfers von Standardbaureihen mit gleichen Zylinderdurchmesser übernehmen. (z.b. D 6-19 siehe G -19) Connection parts on the piston rod, standard strokes and standard extended lengths can be selected from standard types with identical piston rod diameter (e.g. D 6-19 see G 6-1) Connection parts on the cylinder can be selected from standard types with identical cylinder diameter (e.g. D 6-19 see G -19) 24
Sonderbaureihen Gasdruckfeder Special gas springs Kolbenstange Anschlüsse Stahl hartverchromt steel chromium plated Stahl schwarz lackiert steel black spray coated Stahl blau verzinkt Diese Baureihen zeichnen sich durch eine geringe Progression aus. The special gas springs have a very low progression. Type Ausschubkraft Standardlänge Progression Extras Type F1 [Newton] GL [mm] Progression Extras Extension force Standard length G 6-19 40-400 L = 2 x H + 17 % 4,, 6, 7 GL = L + L1 + L2 G -23 0-700 L = 2 x H + 70 1 % 4,, 6, 7 GL = L + L1 + L2 G -2 120-1200 L = 2 x H + 70 20 % 4,, 6, 7,, VV GL = L + L1 + L2 G -40 10-1200 L = 2 x H + 0 % 4,, 6, 7, VV GL = L + L1 + L2 G 14-40 200-200 L = 2 x H + 0 % 4,, 6, 7,, VV GL = L + L1 + L2 Bestellbeispiel siehe S. order example see page G 2 200 1 470 GZ GZ12 00N G 2 200 1 470 GZ GZ12 00N Die Baureihe G 22-40 entspricht der Baureihe G 20-40, jedoch Ø Kolbenstange 22 mm, max. Kraft = 6000 N. The type G 22-40 is identical to G 20-40 but for the piston rod diameter 22 mm thus max. force = 6000 N. G22-40 00-6000 L = 2 x H + 170 43 % 4,, 6, 7, VV GL = L + L1 + L2 Bestellbeispiel siehe S. order example see page G 22 40 200 1 70 GZ1 GZ1 00N G 22 40 200 1 70 GZ1 GZ1 00N 26 Kolbenstangenanschlüsse, Standardhübe und Standardbaulängen der jeweiligen Sonderbaureihen von Standardbaureihen mit gleichen Kolbenstangendurchmesser übernehmen. (z.b. G 6-19 siehe G 6-1) Zylinderanschlüsse der jeweiligen Baureihe von Standardbaureihen mit gleichen Zylinderdurchmesser übernehmen. (z.b. G 6-19 siehe G -19) Connection parts on the piston rod, standard strokes and standard extended lengths can be selected from standard types with identical piston rod diameter. (e.g. G 6-19 see G 6-1) Connection parts on the cylinder can be selected from standard types with identical cylinder diameter. (e.g. G 6-19 see G -19)
Gasdruckfeder Doppelhub Gas spring with double stroke NEU! Hub stroke Gesamthub total stroke Hub stroke senkrechte Position = min. Federkraft vertical position= minimum force a kurze Seite eingefahren short side compressed S c S b waagrechte Pos.= max. Federkraft horizontal position= maximum force S Fig.1 Fig.2 Fig.3 Funktion / Einsatz Diese Gasfeder besitzt zwei e, die unterschiedlich befüllt sind und somit zwei Kraftbereiche abdecken kann. Zum Einsatz kommen diese Gasfedern bei schweren Klappen und einem grossen Öffnungswinkel, da hier eine geringe Anfangskraft und ein hohe Endkraft benötigt wird. Das Einfahren der Kolbenstange erzeugt eine geknickte Kennlinie, die sich besser an den Kraftverlauf der Klappe anpassen lässt Figur 1: In geöffneter Position wird nur eine geringe Federkraft benötigt, da der Schwerpunkt S sehr nahe am Drehpunkt der Klappe liegt Figur 2: In dieser Position ist das halbe Gewicht der Klappe wirksam. Die kürzere Seite der Gasfeder ist ganz eingefahren, somit wirkt die Kraft des anderen es. Figur 3: In waagrechter Stellung ist die Gasfeder eingefahren. Je nach Gewicht der Klappe wird das erste an den Bereich "a", das andere an den Bereich "b" angepasst Use /Employment This gas spring is equipped with two cylinders charged at different forces which thus cover two force ranges. These springs are mainly used on heavy flaps with large opening angles, as in such cases a low starting force and a high ending force is required. The compression of the spring causes a jumping progression curve which adjusts much better to the flap s power course. Figure 1: In extended position only a low spring force is required as the point of gravitiy S is located very near to the pivot point. Figure 2: In this position half of the flap s weight is effective. The gas spring s shorter side is compressed, the force of the other cylinder takes effect. Figure 3: In horizontal position the gas spring is compressed. Depending on the flap s weight the first cylinder is adjusted to range a, the second to range b. 27
Sonderbaureihen blockierbare Gasdruckfeder Special locking Gas springs Kolbenstange Stahl hartverchromt Steel chromium plated Stahl schwarz lackiert Steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt Auslösung Standard 2-4 mm Release Standard 2-4 mm Standardlieferumfang Ventil am Bodenstück Standard Valve in base plate Extras 6 Extras 6 Type Ausschubkraft Standardlänge Progression Blockierkraft Blockierkraft Type F1 [Newton] GL [mm] Progression Druck [Newton] Zug [Newton] Extension force Standard length Locking force Locking force Compression Extension Starr blockierbar Rigid locking S 6-19 60-400 L = 2,4 x H + 6 3 % 3 x F1 3 x F1 GL = L + L1 + L2 S -40 20-1200 L = 2,2 x H + 0 33 % 12 x F1 max. 00N GL = L + L1 + L2 S 14-40 20-200 L = 2,4 x H + 9 33 % 6, x F1 max. 000N GL = L + L1 + L2 Federnd blockierbar Elastic locking F 6-19 60-400 L = 2 x H + 70 20 % GL = L + L1 + L2 F -40 20-1200 L = 2 x H + 90 1 % GL = L + L1 + L2 F 14-40 20-200 L = 2 x H + 0 20% GL = L + L1 + L2 Bestellbeispiel siehe S. order example see page S 14 40 0 1 1 GZ2 GZ1 100N S 14 40 0 1 1 GZ2 GZ1 100N Blockierkräfte Technische Vorschrift beachten (S.33) Locking force Notice technical Instructions (page 34) 2 Kolbenstangenanschlüsse, Standardhübe und Standardbaulängen der jeweiligen Sonderbaureihen von Standardbaureihen mit gleichen Kolbenstangendurchmesser übernehmen. (z.b. S -40 siehe S -2) Zylinderanschlüsse der jeweiligen Baureihe von Standardbaureihen mit gleichen Zylinderdurchmesser übernehmen. (z.b. S -40 siehe G 20-40) Connection parts on the piston rod, standard strokes and standard extended lengths can be selected from standard types with identical piston rod diameter (e.g. S -40 see S -2) Connection parts on the cylinder can be selected from standard types with identical cylinder diameter (S -40 see G 20-40)
Extras Extras (Tabelle Extras siehe S.) (table of Extras see page ) Ø 2. / 1.4 Ventil valve Ventil Code Gasdruckfedern mit Ventil im Zylinderendstück sind stets mit einem aufgeschraubtem Anschluß am Rohrende versehen (ausgenommen teilweise Baureihe 20-40). Bei Gaszugfedern befindet sich das Ventil im Gewindezapfen der Kolbenstange. Der Anschluß muß abgeschraubt werden, damit der Gewindezapfen zugänglich wird. Im Zentrum des Gewindezapfens befindet sich eine Bohrung von 2, / 1,4 mm (Baureihe 3- u. 4-12) Durchmesser. In diese Bohrung stellen Sie einen abgeflachten Stift von <2, mm Durchmesser. Mittels eines 200-Gramm-Hammers oder ähnlichem führen Sie leichte, federnde Schläge auf den Stift aus. Es ist unbedingt zu vermeiden, den Ventilstift länger zu drücken. Das Ventil bei Gasfedern befindet sich im Zylinderbodenstück. Ein Ventil ist nur bei Bodenstücken mit Gewindezapfen möglich, somit müssen die Anschlüsse aufgeschraubt werden. Zum Betätigen des Ventils unbedingt unsere allgemeine technische Vorschrift, sowie die technische Vorschrift zum Betätigen von Ventilen beachten. Valve code Gas springs which include a valve in the cylinder base plate are fitted with screw-on end fittings on the cylinder end, except the type G 20-40. On Tension springs the valve section is on the piston rod end. The valve is normally included in the middle of the threaded end and is released by means of a small pin or nail and a lightweight hammer/mallet. Light strokes of the hammer/ mallet should be made, as prolonged depressing of the valve will cause too much nitrogen to escape. (Caution: Notice our general technical instruction and the technical instruction for operating valves.) Schutzrohr protection tube Einschubsicherung locking device M D1 D L L Schutzrohr Code 6 Stahl schwarz lackiert Ø 19, 23, 2, 40 auch in Stahl rostfrei protection tube code 6 steel black spray coated Ø 19, 23, 2, 40 also in stainless steel Einschubsicherung Code Stahl schwarz lackiert locking device code steel black spray coated Zylinder Ø Schutzrohr Bohrungs- Schutzrohrlänge Einschub- Gasfeder, etc. Ø D Ø D1 L [mm] sicherung Ø M Ø Ø protection- Hole diameter Length of Locking Gas spring... tube D D1 Protection tube L device Ø M 1,6 19 L~H +20-19 23 L~H + - 23 2 L~H + 2 32 L~H +40 40 4 14 L~H +40 60 20 L~H +0-6 70 24 L~H +0-29
Beschläge galv.blau verzinkt Brackets zinc plated Belastungsrichtung, Kraftanstieg und max. Belastungswerte beachten! Please note direction of load, force rise and max. load! Baureihe BA Type BA R 3 2 4.3 ø4.3 41 7 2 26 40 44 BA01 BA20 BA beliebig kombinierbar can be combined at will 20 3 11 3 12 ø 3 ø13 12. 4 7 ø6 11 K0 K K13 Z06 Z0 Bestellbeispiel Baureihe BA und BB Order code types BA+BB BA 01 Z0 Anschluss Connection Grundplatte Base section Baureihe Type Baureihe BB Type BB Technische Daten / Technical Data: Werkstoff: Grundplatte / St1203 Base section / St1203 Material: Anschlüsse / 9 SMnPb 2 k Connection / 9 SMnPb 2 k Oberfläche: galvanisch blau verzinkt Zinc plated End finish: Festigkeit: Baureihe max.n Stability: Type max.n BA+KO/Z06 00 BA+K 00 BA+K13/Z0 1200 BB 00 BC 100 Baureihe BC Type BC 1. R 1 2 BB01 ø4.3 1. 2. 19 BB20 14 ø3.2 4.2 ø6. R9 2. 13 20 beliebig kombinierbar can be combined at will 1 70 BC01 3 11 2 ø4 4. 4 ø6 6. K0 Z04 Z06
Sonderanschlüsse (aufschraubbar) Special fittings (screw on) ø ø M 22 14 20 3 2 PX22 ES-Bolzen x ADKU ADKG Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated M 11 12 6 kt14 6.1 ø 1 19 12 23 12 3 31 WG1 AU19 Ø 6.1 ADKU ADKG Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated M ø 20 ø 13 M SW 11 1 PF1 ES-Bolzen x GS40 WX Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated ø 20 40 M 32 2 M 2 43 GS32 ES-Bolzen x20 ADKU ADKG Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated nur Druckbelastung zulässig nur Druckbelastung zulässig M 14x1. ø20 1 M14x1. 40 6 3 ES-Bolzen 14x2 ADKU ADKG Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated nur Druckbelastung zulässig nur Druckbelastung zulässig only for compression forces only for compression forces 31
Sonderanschlüsse Gasdruckfedern und blockierbare Gasdruckfedern (nur am Zylinder möglich) Special fittings for gas springs and locking gas springs (only available on cylinder end) 6.1 Ø 19 M6 11 7 AB11 Ø 6.1 Material: Stahl GLAT Material: Stahl Ø 23 M M6 12 7 GZ12 Mx12 Material: Stahl Material: Steel GLAT Material: Stahl Material: Steel. 1.3 Ø 2 M6 ø20 M6 ø19 ø20 7 GZ x GLAT ZP ZS06 Material: Stahl Material: Stahl Material: Stahl Material: Stahl Material: Steel Material: Steel Material: Steel Ø 40 M 12 32 GZ x Material: Stahl Material: Steel Fmax: (N) 1200 N GZ12 Mx12 Material: Stahl Material: Steel Fmax: (N) 200 N
HAHN-Gasfedern GmbH Waldstraße 43 D-73773 Aichwald-Aichschieß / Germany Telefon 0711/93670-0 Telefax 0711/93670-40 http://www.hahn-gasfedern.de Technische Vorschrift Vor Montage, Konstruktion bzw. Lagerung unbedingt beachten!!! 1. Werden Gasdruck-, Gaszugfedern oder Dämpfer dort eingesetzt, wo ein Ausfall des Produkts zu Personen- und/ oder Sachschäden führen kann, müssen zusätzliche Sicherungselemente eingesetzt werden! Der Einbau/ Ausbau von Gasdruck- oder Zugfedern muß grundsätzlich unter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften erfolgen. HAHN-Produkte dürfen nur mit schriftlicher Genehmigung der HAHN- Gasfedern GmbH in der Luftfahrt, Raumfahrt- oder in der Schiffsindustrie eingesetzt werden. 2. Einbau + Lagerung der Produkte: Gasfedern mit der Kolbenstange nach unten Zugfedern mit der Kolbenstange nach oben Dämpfer mit der Kolbenstange nach unten. Druckverluste aufgrund vorschriftsmäßiger Lagerung sind nicht zu erwarten, jedoch sollten die Produkte nicht länger als 1 Jahr gelagert werden. Bei erstmaliger Betätigung (Ein-Ausfahren der Kolbenstange) der Produkte nach längerer Ruhepause kann ein Festklebeeffekt auftreten (Slip-stick Effekt), somit werden höhere Kräfte benötigt um die Kolbenstange aus- bzw. einzufahren. Vor dem Einbau der Produkte müssen die Folienschläuche entfernt werden. 3. Gasdruck-, Gaszugfedern und Dämpfer sind keine Sicherheitsteile! Gasdruck-, Gaszugfedern und Dämpfer sind Verschleißprodukte und müssen somit je nach Belastung und Einsatzgebiet ausgetauscht werden. Sie müssen insbesondere vor Korrosion geschützt werden, um die Lebensdauer und Dauerfestigkeit zu erhöhen. Geringfügige Mengen Hydrauliköl können aus den Produkten austreten, diese dürfen nicht mit Lebensmitteln oder Grundwasser in Kontakt treten. 4. Befüllen der Produkte nur mit schriftlicher Genehmigung der HAHN- Gasfedern GmbH.. Nicht öffnen - hoher Druck! Nicht über 0 C erhitzen! 6. Spiel in den Anlenkpunkten berücksichtigen, d.h. ein starrer Einbau ist zu vermeiden. Anlenkpunkte ggf. schmieren, um geringere Reibwerte und eine höhere Lebensdauer der Anschlüsse zu erzielen. 7. Aufgeschraubte Anschlüsse (Augen etc.) müssen vollständig eingeschraubt sein und ggf. stirnseitig anliegen. Evtl. lose Anschlüsse müssen vor dem Einbau vollständig aufgeschraubt werden. Sollten Vibrationen auftreten, so sind die Anschlüsse gegen Verdrehen zu sichern (Einkleben).. Verkanten der Kolbenstange vermeiden (bei langen Hüben/ Produkten muß eine zusätzliche Lagerung/ Führung des Produkts erfolgen; Durchhängen, Durchbiegung bzw. Knickung muß vermieden werden). 9. Nur axiale Belastung zulässig (Knickgefahr!). Quer- bzw. Torsionskräfte dürfen nicht auftreten.. Gasdruckfedern dürfen nicht auf Zug belastet werden, Gaszugfedern nicht auf Druck. 11. Gasdruck-, Gaszugfedern dürfen als Endanschlag benutzt werden, wenn dabei die Nennkraft + % nicht überschritten wird (kein Überdehnen bzw. Stauchen des Produkts), d.h. die Produkte dürfen nur mit ihrer Nennkraft + % auf Druck bzw. Zug belastet werden. Mechanische Anschläge sollten insbesondere bei hohen Kräften zusätzlich angebracht werden, um eine Stauchung, Überdehnung des Produkts auszuschließen. Dämpfer und Ölstops dürfen nicht als Endanschlag benutzt werden! 12. Temperatur-Einsatzbereich -20 C bis + 0 C. Bei Einsatz im Minus-Bereich bitten wir um entsprechende Angabe. Bei Temperaturschwan-kungen ändert sich auch die Druck- bzw. Zugkraft der Produkte. Auch die Viskosität des Öls ändert sich bei veränderter Temperatur. (Änderung des Dämpfungverhaltens, insbesondere bei Dämpfern) 13. Geringfügige Beschädigungen, Korrosion oder Farbreste auf der Kolbenstange führen zum Ausfall der Feder (Dichtungen werden beschädigt). Das Zylinderrohr darf nicht beschädigt oder deformiert werden! Grundsätzlich führen alle Veränderungen durch Dritte am Produkt zum Ausschluß der Gewährleistung. 14. Gaszugfedern sind offene Systeme, d.h. es ist zu vermeiden, daß Schmutz bzw. andere Medien durch die Entlüftungsbohrung am Zylinderende in die Zugfedern gelangen. (Einbau mit nach oben gerichteter Kolbenstange) Beim Einbau ist darauf zu achten, daß die Zugfedern nicht in geschlossenen Systemen eingebaut sind, sondern in belüfteten Systemen, in denen Kondensatbildung aufgrund von Temperaturschwankungen ausgeschlossen wird! 1. Blockierbare Gasdruckfedern haben als Kolbenstange ein Rohr, in dem sich ein Auslösestift befindet. Es muß vermieden werden, Daß Fremdmedien wie Schmutz oder Reinigungsmittel in die Kolbenstangenbohrung eindringen. Dies kann zu Korrosion in der Kolbenstange und zum Festklemmen des Auslösestifts führen. Vorzugsweise sollten die block. Gasfedern mit der Kolbenstange nach unten eingebaut werden. Werden blockierbare Gasfedern dort eingesetzt wo Sie mit Reinigungsmitteln in Kontakt kommen (Krankenhausbetten), so muß uns dies grundsätzlich angegeben werden. Max. Anzahl an Auslösungsbetätigungen ca. 000. Blockierkräfte werden im eingefahrenen Zustand angegeben. Achtung: Knickgefahr bei ausgefahrener Kolbenstange und hoher Blockierkraft!!!. Für Einbauvorschläge/ Zeichnungen zum Einbau von Gasdruck-, Gaszufedern und Dämpfern wird jegliche Gewährleistung ausgeschlossen. Es ist unbedingt zu beachten, daß nicht alle Einbau-Parameter in den theor.vorschlag einfließen können und somit muß in der Praxis beim Einbau mit äußerster Sorgfalt vorgegangen werden, da Reibwerte bzw. Beschleunigungen im theor. Vorschlag nicht bzw. nur überschlägig berücksichtigt werden können. 17. Der Einbau bzw. Einsatz von Gasdruck-, Gaszugfedern sollte grundsätzlich vom Anwender unter Einsatzbedingungen getestet werden, da die Einsatz- bzw. Einbaubedingungen sehr unterschiedlich sind und somit im Haus Hahn nicht alle Parameter simuliert bzw. getestet werden können! Grundsätzlich muß angegeben werden, ob die Produkte unter Normalbedingungen (20 C, natürliche Umgebung = Luft) eingesetzt werden, oder ob Fremdmedien ( z.b. Wasserdampf >0 C, div. Chemikalien, Reinigungsmittel) einwirken. Toleranzen/ Charakteristiken/ Entsorgung 1. Maximaler Druck = 0 bar. (20 C) 2. Maximale Hubgeschwindigkeit = 0 mm/s im eingebauten Zustand. Vorsicht: Hohe Hubgeschwindigkeiten bzw. Hubfrequenzen führen zur Überhitzung und somit zu Beschädigungen der Dichtungen und zum Ausfall des Produkts. Hohe Hubgeschwindigkeiten bzw. Beschleunigungen dürfen nicht zur Überlastung des Produkts führen. 3. Längentoleranz der Produkte = +/- 2 mm. 4. Die Toleranz für Ausschub- bzw. Zugkräfte beträgt allgemein: (genaue Werte in unserer Prüfanweisung) Minimum +/- 3 Newton +/- % der Nominalkraft; Maximum +/- % der Nominalkraft (20 C). Nennkraft wird statisch bei ausfahrendem Hub (bei Zugfedern bei einfahrendem Hub) mm vor Hubende gemessen (Standard). Auslösekraft zum Eindrücken des Auslösestifts bei blockierbaren Gasfedern: ca. 1 % der Nennkraft F1 der Gasfeder.. Lebensdauer: Gasdruckfedern, Dämpfer (ca. Hub Km); Zugfedern (ca. Hub 2 Km); (bei optimalen Einsatzbedingungen) (block. GF ca. 4 Km Hub) 6. Entsorgung: Dämpfer, Gasdruck- und Gaszugfedern stehen unter Druck. Sie dürfen nicht geöffnet oder erhitzt werden. Öffnen der Produkte nur mit Anleitung der HAHN-Gasfedern GmbH (auf Wunsch erhalten Sie diese separat per Post). Alle Produkte haben eine Ölfüllung; diese muß nach dem Abfallgesetz entsorgt werden. Bei Nichtbeachtung obiger Vorschriften entfällt jegliche Gewährleistung/ Garantie. 33
HAHN-Gasfedern GmbH Waldstraße 43 D-73773 Aichwald-Aichschieß / Germany Phone 0711/93670-0 Telefax 0711/93670-40 http://www.hahn-gasfedern.de Technical Instruction Pay attention to these instruction before designing, installing or storing! 1. If gas springs, tension springs or dampers are fitted in applications where their failing would mean a risk of health or life, additional locking mechanisms must be employed. The mounting and dismounting of gas springs, tension springs and dampers must be carried out according to safety rules. HAHN products must not be applied in the aircraft, spacecraft or boat industry. 2. When mounting/ storing gas springs: piston rod must point downwards dampers: piston rod must point downwards tension springs: piston rod must point upwards A loss of pressure due to long storage is not to be expected, but we do recommend not to store the products longer than 1 year. There may be a sticking effect (slip stick) when the spring is operated the first time after a long rest. Therefore the force for retraction or compression will be higher than the given nominal force. Before installing the springs the plastic sleeves are to be removed. 3. Gas springs, tension springs, and dampers are no safety parts! Gas springs, tension springs, and dampers wear out after a certain period of time. Corrosion must be avoided to achieve higher life expectancy and fatigue strength. Minor quantities of hydraulic fluid may leak from the products. These must not get in contact with food or similar goods or subsoil water. 4. Make allowance for play in the joints, if there are vibrations the fittings need to be fastened against loosening.. Avoid tilting of piston rod. Long strokes need additional guidance or particular bearings to avoid bending and tilting of the product, nonaxial forces must be avoided. 6. Even minor damage, corrosion or paint residues on the piston rod may result in a failure of the unit (damage of sealing). The cylinder must not be damaged or deformed. Any change of the product through third parties will expire any warranty /guaranty. 7. Gas springs must not be loaded with traction forces, tension springs not with compressive forces.. None of the gas springs, tension springs, and dampers must be extended or retracted over their respective limit stops in both the closed and open position. 14. We cannot guarantee for application proposals or drawings since there may be parameters not indicated and therefore not taken into account on the enquiry. Hence caution must be applied when mounting the gas springs. Generally the order must indicate whether the springs are used in "normal" conditions (20 C, natural environment = air) or whether other mediums (water steam > 0 C, chemicals, detergents, etc.) are involved. 1. The application and employment of gas springs, tension springs and dampers ought to be tested by the user because the varying employment situations of our products cannot be simulated by us and the products behavior may differ from case to case. High acceleration or velocities during extending or compressing must not lead to overloading the product's. Tolerances/ characteristics/ disposal 1. Length tolerance on the products is +/- 2 mm, force tolerance between ± 3N ± % of the nominal force and % of the nominal force (depending on the nominal force). (Exact tolerances are given in our force measuring instructions. Force for releasing locking gas springs = 1 % of nominal force of the spring. 2. Maximum pressure 0 bar (at 20 C) 3. Maximum speed of the piston is approx. 0 mm/s. Fast operation rates will lead to excessive heat build-up with subsequent internal seal damage. High acceleration or velocities during extending or compressing must not lead to overloading the products. 4. Life expectancy: gas springs, dampers (stroke Km), tension springs (stroke 2 Km) locking springs (stroke 4 Km) (optimal conditions). Gas springs, tension springs, and dampers are under pressure and 0 filled with oil. Do not heat over 0 C. Do not open the product! For disposal please read our respective leaflet thoroughly. Warranty / guaranty applies only if our instruction are being followed. 34 9. Tension springs and gas springs may be used as a limit stop. However, the tension or compression load must not exceed the nominal force + %. Torsion or transverse forces must be avoided. Where possible, physical stops should be employed, limiting the extended and compressed lengths of the products to within mm of their maximum closed and open lengths.. Use the product only within a temperature range of -20 to +0 C., if used in the former - or even lower temperatures - please inform us in any case. Do not heat up over 0 C. Temperature variances affect the extension and compression force (approx. 3 % of nom force by a change of C). The oil's viscosity also changes. To avoid non-usability this must be taken into account. 11. To re-charge the springs you need a written approval from us. 12. Tension springs are open systems. It must be avoided, that dirt or other mediums may enter the spring through the hole in the cylinder base plate. Tension springs should be mounted with the piston rod upwards. The springs may not be used in closed applications where there is condensation due to temperature changes. 13. A locking gas spring's piston rod is in fact a tube in which a plunger is fitted. Should dirt or detergents get into the piston rod's inside this may cause corrosion which then leads to the plunger sticking fast. Preferably locking springs should be mounted with the piston rod downwards. If locking springs are installed in places where they may get into contact with detergents (hospital beds), this must be indicated in your order. Max. number of release operations = approx. 000. Locking forces are specified in compressed position. Caution: Danger of bending and tilting of locking springs in extended position.
Anwendungsbeispiele von Gasfedern Applications of gas springs PC-Ablagen computer consoles flaps for mobile van Lampenverstellungen Spezial lamps Klappenverstellungen Sitzeinstellungen seats Camping camper Tischverstellungen table adjustment Stuhlverstellungen chairs Haushalt machinery Haubenklappen engine hoods Automobil Passenger vehicles Landmaschinen Agricultural machinery Nutzfahrzeuge Commercial vehicles Büromöbel-, maschinen Office furniture, -systems Möbel Furniture Sonnenschutz Sun protection Maschinenbau Manufacturing industry Freizeitindustrie Leisure industry Häuser Houses, buildings Schiffsbau Ships, boats Medizin Medical technology Heckklappen, Motorhauben, Telefonkonsolen, Reisemobile, Wohnwagen Rear doors, engine hoods, telephone consoles, trailers Fenster und Türen für Traktoren, Melkmaschinen Windows, hatches, doors for tractor cabs, milking machines Gepäck- und Arbeitsklappen, Motor- und Kühlerhauben, Ladeklappen Luggage and installation flaps, engine hoods, back rests of seats Schreib- und Zeichentische, Bildschirmarbeitsplätze, Druckerhauben Swivel chairs, computer tables, printer hoods, copiers, drawing boards Einbauküchen, Wandklappbetten,Tisch- und Stuhlverstellung Tables, chairs, kitchen cupboards Markisen, Fenster, Sonnenschirme Awnings, sunshades Maschinenhauben, Handhabungsgeräte, Verpackungsmaschinen Compressors, hoods, all kind of machinery Sport- und Fitneßgeräte, Solarien Home trainers, solariums Wohnraumfenster, Oberlichter, Lichtkuppeln, Dachfenster, Ausstiege Windows, doors, sky lights, manhole covers Luken, Betten Hoods, containers, hatches, bunks Krankenbetten, Operationsliegen, Arbeitstische, Zentrifugen hospital beds, stretchers, centrifuges 3
Absender / Sender's address: Firma: Company: Straße: Road: PLZ / Ort: Postal code / town: Name: Name: Tel.: Tel.: Fax: Fax: e-mail: e-mail: HAHN-Gasfedern GmbH Waldstraße 43 D-73773 Aichwald Tel.: (0711) 93 67 0-0 Fax: (0711) 93 67 0-40 http://www.hahn-gasfedern.de e-mail: info@hahn-gasfedern.de Fall 1 Case 1 Fall 2 Case 2 Zugfeder Tension Spring Fall 3 Case 3 Bestellung Order Anfrage Enquiry Einbaufall Case 1 2 3 erforderliche Angaben: required information: Anschlußteile / connection parts bewegte Masse: Weight to be moved: m kg Radius Massenschwerpunkt: Radius centre of gravity: RM mm Radius Handkraft: Radius manual force: RH mm gewünschte max. Handkraft: requested max. manual force: FH N Startwinkel: Starting angle: [ ] Öffnungswinkel: Opening angle: a [ ] Abstandmaß: Distance: y2 min y2 max mm Feder Anlenkpunkte (falls bekannt) Gas Springs fixing points (if known) Abstandsmaß: Distance: Abstandsmaß: Distance: Abstandsmaß: Distance: Einsatzgebiet: Application: Bemerkung: Remark: y1 min y1 max mm x1 min x1 max mm x2 min x2 max mm Bedarf: Demand: Liefertermin: Delivery date: Sonstiges: Extras: Datum: Date: Unterschrift: Signature: 36
Unsere Partner in: Our partnership in: A Happich-Roko 1232 Wien haro@roko.at AU, NZ P.I.V. Australia Pty Ltd 3174 Victoria Australia piv.aust@bigpond.com www.piv.com.au B, NL, L Protempo bv 600 AA Nijmegen info@protempo.nl www.protempo.nl CH Eckold AG 7203 Trimmis handelsprodukte@eckold.ch www.eckold.ch CZ, SK Eckold + Vavrouch 61400 Brn eckold@volny.cz DK ScanAg A/S 260 Soborg scanag@scanag.dk www.gasfjedre.dk ES Dictator Espanola S.A. C/ Mogoda 20-24 Poligon Ind. CanSalvatella ES 02 Barbera Del Valles Barcelona HAHN Gasfedern in aller Welt. HAHN Gas springs all over the world. 37
Ansprechpartner HAHN-Gasfedern GmbH Contact persons HAHN Gasfedern GmbH Michael Demuth Verkaufsleiter / Sales manager Monika Gabriel Verkauf / Sales Gerhard Fitterling Verkauf / Sales Wilhelm Dinkel Versand / Dispatch Manfred Maier Maschinenbautechniker / Mechanical Engineering Technician Anwendungstechnik / Engineering/Design Sigrid Winkler Finanzwesen / Accounts Wolfgang Roos Dipl. Betr.-Wirt (FH) Finanzwesen / Accounts Oliver Höger Betriebswirt (VWA) Einkauf / Purchasing Katalog: Stand 0/2001 Änderungen vorbehalten. HAHN-Gasfedern GmbH Waldstraße 43 D-73773 Aichwald Tel.: (0711) 93 67 0-0 Fax: (0711) 93 67 0-40 http://www.hahn-gasfedern.de e-mail: info@hahn-gasfedern.de
HAHN Waldstraße Gasfedern GmbH 43 D-73773 Aichwald-Aichschieß Tel. 07 11 / 93 67 0-0 Fax 07 11 / 93 67 0-40 http://www.hahn-gasfedern.de e-mail: info@hahn-gasfedern.de Heilbronn Ludwigsburg 27 Leonberg Karlsruhe Singen Stuttgart 27 Bad- Cannstatt Ostfildern Waiblingen Aichschieß Esslingen Bonn 29 Zwickau Böblingen Leinfelden- Echterdingen München Frankfurt C E S K Á 27 Trier Heidelberg Nürnberg R E P U B L I K A Saarbrücken F R A N C E Stuttgart Ingolstadt Ulm Freiburg München Bodensee S C H W E I Z Ö S T E R R E I C H