DEUTSCHER KALIBRIERDIENST

Ähnliche Dokumente
KERN & Sohn GmbH Älteste europäische Feinwaagen und Gewichtefabrik seit 1844 Oldest European Manufacturer of Precision Balances since 1844

KERN & Sohn GmbH. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst. akkreditiert durch die / accredited by the

KERN & Sohn GmbH. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst. akkreditiert durch die / accredited by the

DEUTSCHER KALIBRIERDIENST

KERN & Sohn GmbH. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst. akkreditiert durch die / accredited by the

KERN & Sohn GmbH. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst. Calibration certificate Kalibrierschein

Kalibrierzeichen Calibration certificate

DEUTSCHER KALIBRIERDIENST

Kalibrierschein Kalibrierzeichen Calibration Certificate Calibration mark

Kalibrierlaboratorium für elektrische und thermodynamische Messgrößen. Deutschen Kalibrierdienst D-K

Calibration certificate Calibration mark

Calibration certificate Calibration mark. Spannungs-, Stromstärke- und Leistungsquelle Voltage-, current- and power source. ST-1021xxxx

Deutschen Kalibrierdienst

Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutscher Kalibrierdienst. Akkreditiert durch die / accredited by the

Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutscher Kalibrierdienst. Akkreditiert durch die / accredited by the

Calibration certificate Calibration mark. Spannungs-, Stromstärke-, Leistungs-, und Energiemessgerät Voltage-, current-, power-, and energy meter

Kalibrierschein Calibration certificate. Kalibrierzeichen Calibration mark. Digitalmultimeter. Gegenstand Object. Hersteller Manufacturer

DEUTSCHER KALIBRIERDIENST

Deutsche WindGuard Wind Tunnel Services GmbH, Varel. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst

Deutschen Kalibrierdienst

DEUTSCHER KALIBRIERDIENST

Calibration certificate Calibration mark. Spannungs-, Stromstärke-, Leistungs-, und Energiemessgerät Voltage-, current-, power-, and energy meter

Kalibrierschein Calibration Certificate

Kalibrierzeichen Calibration mark. Kalibrierschein Calibration certificate MUSTER Gegenstand Object. HP Multimeter 34401A

Leiter des Kalibrierlaboratoriums Head of the calibration laboratory. Otto Grunenberg

Analog & Digital Messtechnik Ges.m.b.H Wien, Südrandstraße 15

WERKSKALIBRIERSCHEIN FACTORY CALIBRATION CERTIFICATE

Musterkalibrierschein

Calibration certificate Calibration mark. Spannungs-, Stromstärke-, Leistungs-, und Energiemessgerät Voltage-, current-, power-, and energy meter

DKD. Prüfrahmen 90, Rechteckform, aus natürlichem Hartgestein, schwarz

Kalibrierschein Kalibrierzeichen K

Kalibrierschein Kalibrierzeichen K

Kalibrierschein Calibration certificate. Kalibrierzeichen Calibration mark. Digital Phosphor Oscilloscope. Gegenstand Object. Hersteller Manufacturer

Kalibrierschein Calibration certificate. Kalibrierzeichen Calibration mark MUSTER Gegenstand Object. Hersteller Manufacturer.

Musterkalibrierschein

Deutsche WindGuard Wind Tunnel Services GmbH, Varel. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst

Kalibrierzeichen Calibration mark. Kalibrierschein Calibration certificate MUSTER Gegenstand Object. Digitalmultimeter

Stellv. Leiter des Kalibrierlaboratoriums Assistant Head of the calibration laboratory

100 kn - Universalprüfmaschine. Schenk - Trebel / Doli, RM 100, 1987 / 2013 Modernisiert / PMM.-Nr.: M11D1202

Analog & Digital Messtechnik Ges.m.b.H Wien, Südrandstraße 15

Kalibrierschein Calibration certificate. Kalibrierzeichen Calibration mark MUSTER Multimeter. Gegenstand Object. Hersteller Manufacturer

Kalibrier-Zertifikat Calibration certificate *

Kalibrierschein Calibration certificate. Kalibrierzeichen Calibration mark MUSTER Gegenstand Object. Hersteller Manufacturer.

Calibration Certificate

Kalibrierschein Calibration certificate. Kalibrierzeichen Calibration mark MUSTER Gegenstand Object. LCR Messbrücke HM8118

Calibration Certificate

esz AG calibration & metrology Calibration certificate Calibration mark

Calibration Certificate

Calibration Certificate

DEUTSCHER KALIBRIERDINST. Akkreditierungsstelle des Deutschen Kalibrierdienstes / V13091 /

KALIBRIERZERTIFIKAT CALIBRATION CERTIFICATE

Deutschen Kalibrierdienst

KERN & Sohn GmbH. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst. Sample

KERN & Sohn GmbH. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst. Sample

Musterkalibrierschein

Calibration Certificate with reference to ISO Kalibrierschein in Anlehnung an DIN ISO 10012

Musterkalibrierschein

Kalibrierzeichen Calibration mark. Kalibrierschein Calibration certificate MUSTER Gegenstand Object. Multimeter. Hersteller Manufacturer

SCS Kalibrier-Zertifikat SCS Certificate of Calibration

eumetron GmbH Telefon: ( ) Referenzlabor für Längenmesstechnik Telefax: ( )

Datum Leiter des Kalibrierlaboratoriums Bearbeiter Date Head of the calibration laboratory Person in charge

MUSTER Testo Industrial Services GmbH

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany MUSTER

Kalibrierzeichen Calibration mark. Kalibrierschein Calibration certificate MUSTER Gegenstand Object. Tektronix TDS3052


A.5.1 Caratteristiche apparecchiature anemometri

eumetron GmbH Telefon: ( ) Referenzlabor für Längenmesstechnik Telefax: ( )

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany MUSTER

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany MUSTER. Zug/Druck-Kraftaufnehmer

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany MUSTER. M quelle 4

Kalibrierschein Calibration certificate. Kalibrierzeichen Calibration mark MUSTER Gegenstand Object. Oszilloskop. Hersteller Manufacturer

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany. Muster


Calibration certificate Calibration mark

D T Druck Mess Technik GmbH

Kalibrierschein / Calibration Certificate Nr. / No. XXXXX-X

KERN & Sohn GmbH. Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH. Deutschen Kalibrierdienst. akkreditiert durch die / accrédité par la

DEUTSCHER KALIBRIERDIENST

Calibration Certificate

Kalibrierschein / Calibration Certificate Nr. / No. xxxxx-x

Calibration Certificate

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany MUSTER

Kalibrier-Zertifikat Calibration Certificate

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany

Werkskalibrierschein in Anlehnung an DIN EN ISO Calibration certificate with reference to ISO 10012

Musterkalibrierschein

Musterkalibrierschein

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany

DEUTSCHER KALIBRIERDINST. Akkreditierungsstelle des Deutschen Kalibrierdienstes / V13092 /


Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany MUSTER


Calibration Certificate

Kalibrier-Zertifikat. Zertifikat Calibration Certificate MUSTER. tsaussage Conformity. Konformitätsaussage. Testo Industrial Services GmbH

Lufft UMB Sensor Overview

Alluris GmbH & Co. KG Basler Straße 65 DE Freiburg Germany

Musterkalibrierschein

Transkript:

DEUTSCHER KALIBRIERDIENST KERN & Sohn GmbH Älteste europäische Feinwaagen und Gewichtefabrik seit 1844 Oldest European Manufacturer of Precision Balances since 1844 Kalibrierschein Kalibrierzeichen Calibration Certificate Calibration mark Gegenstand Object Hersteller Manufacturer Typ Type Fabrikate/Serien-Nr. Serial number Auftraggeber Customer Auftragsnummer Order No. Analysenwaage Analytical Balance KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 72336 Balingen GERMANY ABT 320-4M W123456789 mann GmbH str. 1 12345 stadt GERMANY Anzahl der Seiten des Kalibrierscheines Number of pages of the certificate Datum der Kalibrierung Date of calibration 123456789 4 02.02.2011 Dieser Kalibrierschein dokumentiert die Rückführung auf nationale Normale zur Darstellung der Einheiten in Übereinstimmung mit dem Internationalen Einheiten-system (SI). Der DKD ist Unterzeichner der multilateralen Übereinkommen der European cooperation for Accreditation (EA) und der International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) zur gegenseitigen Anerkennung der Kalibrierscheine. Für die Einhaltung einer angemessenen Frist zur Wiederholung der Kalibrierung ist der Benutzer verantwortlich. This calibration certificate documents the traceability to national standards, which realize the units of measurement according to the International System of Units (SI). The DKD is signatory to the multilateral agreements of the European co-operation for Accreditation (EA) and of the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) for the mutual recognition of calibration certificates. The user is obliged to have the object recalibrated at appropriate intervals. Dieser Kalibrierschein darf nur vollständig und unverändert weiterverbreitet werden. Auszüge oder Änderungen bedürfen der Genehmigung sowohl der Akkreditierungsstelle des DKD als auch des ausstellenden Kalibrierlaboratoriums. Kalibrierscheine ohne Unterschrift und Stempel haben keine Gültigkeit. This calibration certificate may not be reproduced other than in full except with the permission of both the accreditation body of the DKD and the issuing laboratory. Calibration certificates without signature and seal are not valid. Stempel Seal Datum Date Leiter des Kalibrierlaboratoriums Head of the calibration laboratory Bearbeiter Person in charge 22.02.2011 Grunenberg Michael Stark

DEUTSCHER KALIBRIERDIENST Seite 2 zum Kalibrierschein vom 22.02.2011 Page 2 of the calibration certificate dated Die englische Übersetzung des Kalibrierscheines ist eine unverbindliche Übersetzung. Im Zweifelsfall gilt der deutsche Originaltext. The English version of the calibration certificate is not a binding translation. If any matters give rise to controversy, the German original text must be used. Kalibriergegenstand / Calibration object: ABT 320-4M Analysenwaage / Analytical Balance Einbereichswaage / Single Range Seriennummer / Serial number: W123456789 Inventar-Nr. / Inventory number: - Max d = 320 g = 0,0001 g Der Kennwert der Waage wurde vor der Kalibrierung mit dem internen Justiergewicht justiert. Before calibration, the span was adjusted with the internal calibration weight. Temperatur / Temperature: zu Beginn / at the beginning: 22,1 C Kalibrierverfahren / Calibration method: Die Waage wird nach Nullstellung mit den Normal-Gewichtstücken belastet. Die Anzeige der Waage wird abgelesen. Die Kalibrierung umfasst die folgenden Prüfungen: Wiederholbarkeit, Richtigkeit und außermittige Belastung (Exzentrizität). Die Umgebungstemperatur zum Zeitpunkt der Kalibrierung wurde mit Thermometern gemessen, die auf das nationale Normal rückgeführt sind. Einzelergebnisse siehe Kalibrierprotokoll, Seite 3 und 4 des Kalibrierscheines. Das Kalibrierverfahren entspricht der EURAMET/cg-18/v.02. After the balance has been zeroed, the balance is being loaded with standard weights. The display of the balance is noted. The calibration includes the followings tests: repeatability, linearity and eccentricity. The ambient temperature at the time of the calibration was measured by thermometers which are traced back to the national standard. Single results see calibration protocol, page 3 and 4 of the calibration certificate. The calibration method complies with EURAMET/cg-18/v.02. Normale / Standard weights: Klasse E2, I1-1-09-05 Ort der Kalibrierung / Place of calibration: KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 72336 Balingen GERMANY Labor 3 - Platz 2

DEUTSCHER KALIBRIERDIENST Seite 3 zum Kalibrierschein vom 22.02.2011 Page 3 of the calibration certificate dated Messergebnisse / Measurement results 1. Wiederholbarkeit / Repeatability Messung Measuring Prüflast Waagenanzeige Indication No. 1 200 g 200,0000 g No. 2 200 g 200,0000 g No. 3 200 g 200,0000 g No. 4 200 g 200,0000 g No. 5 200 g 200,0001 g Standardabweichung: Standard deviation: s = 0,00005 g 2. Richtigkeit / Linearity Prüflast Waagenanzeige Indication 50 g 50,0000 g 100 g 100,0000 g 150 g 150,0001 g 200 g 200,0001 g 300 g 300,0002 g 3. Außermittige Belastung / Eccentricity Position Position Prüflast Waagenanzeige Indication No. 1 110 g 110,0000 g No. 2 110 g 110,0000 g No. 3 110 g 110,0000 g No. 4 110 g 110,0000 g No. 5 110 g 110,0000 g 3 4 3 2 1 5 2 1 4 5

Abweichung / Error in g DEUTSCHER KALIBRIERDIENST Seite 4 zum Kalibrierschein vom 22.02.2011 Page 4 of the calibration certificate dated Messunsicherheit / Measuring uncertainty Angegeben ist die erweiterte Messunsicherheit, die sich aus der Standardmessunsicherheit durch Multiplikation mit dem Erweiterungsfaktor k ergibt. Sie wurde gemäß DKD-3 und EURAMET/cg-18-v.02 ermittelt. Der Wert der Messgröße liegt im Regelfall mit einer Wahrscheinlichkeit von mindestens 95% im zugeordneten Werteintervall. Die Ergebnisse gelten für den Zustand des Kalibriergegenstandes und unter den Bedingungen zum Zeitpunkt der Kalibrierung. Ein Anteil für die Langzeitstabilität des Kalibriergegenstandes ist nicht enthalten. The expanded measuring uncertainty is calculated by multiplication of the standard measuring uncertainty with the expansion factor k. It was determined according to DKD-3 and EURAMET/cg-18/v.02. The value of the test weight is normally with a probability of at least 95 % within the assigned value interval. The results apply to the status of the calibrating item and under the conditions at the time of calibration. A proportion for the long-time stability of the calibrating item is not included. Last Abweichung Erweiterungsfaktor k Coverage factor Unsicherheit relative Unsicherheit Rel. uncertainty Error Uncertainty 50 g 0,0000 g 2,06 0,00017 g 0,00034 % 100 g 0,0000 g 2,02 0,00023 g 0,00022 % 150 g 0,0001 g 2,00 0,00034 g 0,00022 % 200 g 0,0001 g 2,00 0,00038 g 0,00019 % 300 g 0,0002 g 2,00 0,00057 g 0,00019 % Darstellung im Diagramm / Representation as chart: 0,00100 0,00080 0,00060 0,00040 0,00020 0,00000-0,00020 0-0,00040 50 100 150 200 250 300 350-0,00060 Nettobelastung / Net- in g Bemerkungen / Remarks: Die Messunsicherheit wurde am Ort der Kalibrierung festgestellt. An einem anderen Aufstellungsort oder bei anderen Umgebungsbedingungen können andere Messunsicherheiten auftreten. Das Kalibrierlaboratorium bewahrt eine Kopie dieses Kalibrierscheins für mindestens 5 Jahre auf. The uncertainty of measurement for the balance has been determined at the calibration site. However, the uncertainty of measurement may vary depending on the actual site or the environmental conditions. The calibration laboratory retains a copy of this calibration certificate for at least 5 years.

Verwendungsg. / Usage accuracy in g Verwendungsgenauigkeit / Total usage accuracy Anlage 1 Attachment 1 Seite / Page 1 von 1 Bei der Verwendung der Waage erhöht sich die Messunsicherheit aufgrund verschiedener Einflüsse. Unter Annahme der gleichen Umgebungsbedingungen (z.b. Windzug, Erschütterungen) wie bei der Kalibrierung und geschätzten Raumtemperaturschwankungen von 2 K bei einem gegebenen Temperaturkoeffizienten von 2 10-6 / K ergibt sich die unten genannte Verwendungsgenauigkeit gemäß EURAMET/cg-18/v.02. Dabei sind Anzeigeabweichungen der Waage berücksichtigt - die Anzeige der Waage muss also nicht korrigiert werden. Es wird davon ausgegangen, dass die Waage regelmäßig justiert wird. Several effects increase the measuring uncertainty of the balance at utilization. Assuming the same environmental conditions as at calibration time with an estimated room temperature variance of 2 K and a given temperature-coeffient of 2 ppm/k, the following usage accuracy is calculated according to EURAMET/cg-18/v.02. The determined errors of indication were considered, so no correction needs to be applied. It is assumed that the balance will be adjusted regularly. G = 0,00014 g + 3,06 10-6 m w m w = Nettoanzeige bei zunehmender Belastung net display with increasing load Diagramm der Verwendungsgenauigkeit / Graph of usage accuracy: 0,00120 0,00100 0,00080 0,00060 0,00040 0,00020 0,00000 0 80 160 240 320 Last / in g

Mindesteinwaage / Minimum weight of sample Anlage 2 Attachment 2 Seite / Page 1 von 1 In der Regel sind Genauigkeitsforderungen im Bezug auf den Messwert angegeben. Die relative Messunsicherheit (Messunsicherheit / Messwert) kann mit einem zusätzlichen Sicherheitsfaktor erweitert werden, um so die Einflüsse im Zeitraum zwischen zwei Kalibrierungen zu berücksichtigen. Im Diagramm wird als Beispiel der Faktor 3 gewählt. Die daraus resultierende Prozessgenauigkeit und die relative Messunsicherheit sind im folgenden Diagramm (in logarithmischer Skala) aufgetragen. Usually accuracy requirements are given in relation to the measured value. The relative measurement uncertainty (measurement uncertainty / measured value) can be expanded using an additional safety coefficient, to take into account the influences during the time period between two calibrations. In the diagram, coefficient 3 has been used as an example. The resulting process accuracy and the relative measurement uncertainty are shown in the following diagram (on a logarithmic scale). Sicherheitsfaktor Safety coefficient geforderte Prozessgenauigkeit 1 3 5 10 Required process accuracy 0,1% 0,1328 g 0,4008 g 0,6721 g 1,3654 g 0,2% 0,0663 g 0,1995 g 0,3335 g 0,6721 g 0,5% 0,0265 g 0,0796 g 0,1328 g 0,2664 g 1,0% 0,0132 g 0,0397 g 0,0663 g 0,1328 g 2,0% 0,0066 g 0,0199 g 0,0331 g 0,0663 g 5,0% 0,0026 g 0,0079 g 0,0132 g 0,0265 g 10,0% 0,0013 g 0,0040 g 0,0066 g 0,0132 g 100 % Prozessgenauigkeit / Process accuracy Messunsicherheit / Uncertainty 10 1 0,1 0,01 0,001 0,0001 0,001 0,01 0,1 1 10 100 1000 g