OPTIBAR P 1010 C Handbuch Drucktransmitter mit innenliegender Membran für allgemeine Anwendungen KROHNE
: IMPRESSUM ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung dieser Dokumentation, gleich nach welchem Verfahren, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die KROHNE Messtechnik GmbH, auch auszugsweise untersagt. Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. Copyright 2014 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5-47058 Duisburg (Deutschland) 2
OPTIBAR P 1010 C INHALT 1 Sicherheitshinweise 5 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 1.2 Technische Grenzwerte... 5 1.3 Zertifizierung... 5 1.4 Sicherheitshinweise des Herstellers... 6 1.4.1 Urheberrecht und Datenschutz... 6 1.4.2 Haftungsausschluss... 6 1.4.3 Produkthaftung und Garantie... 7 1.4.4 Informationen zur Dokumentation... 7 1.4.5 Sicherheitszeichen und verwendete Symbole... 8 1.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber... 8 2 Gerätebeschreibung 9 2.1 Lieferumfang... 9 2.2 Typenschild... 10 3 Installation 11 3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation... 11 3.2 Installationsvorgaben... 11 3.3 Montage... 12 3.3.1 Montageschritte für Anschlüsse nach DIN 3852... 12 3.3.2 Montageschritte für Anschlüsse nach EN 837... 13 3.3.3 Montageschritte für NPT-Anschlüsse... 13 4 Elektrische Anschlüsse 14 4.1 Sicherheitshinweise... 14 4.2 Anschlussbelegung... 14 4.3 Elektrisches Anschlussschema... 15 5 Service 16 5.1 Wartung... 16 5.2 Nachkalibrierung... 16 5.3 Ersatzteilverfügbarkeit... 17 5.4 Verfügbarkeit von Serviceleistungen... 17 5.5 Reparatur... 17 5.6 Rückgabe des Geräts an den Hersteller... 17 5.6.1 Allgemeine Informationen... 17 5.6.2 Formular (Kopiervorlage) zur Rücksendung eines Geräts... 18 5.7 Entsorgung... 18 3
INHALT OPTIBAR P 1010 C 6 Technische Daten 19 6.1 Technische Daten...19 6.2 Abmessungen und Gewichte... 22 6.3 Messbereiche mit piezoresistiver Messzelle... 25 6.4 Messbereiche mit Dünnfilmmesszelle... 26 7 Notizen 27 4
OPTIBAR P 1010 C SICHERHEITSHINWEISE 1 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung VORSICHT! Die Verantwortung für den Einsatz der Messgeräte hinsichtlich Eignung, bestimmungsgemäßer Verwendung und Korrosionsbeständigkeit der verwendeten Werkstoffe gegenüber dem Messstoff liegt allein beim Betreiber. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entstehen. Der Drucktransmitter OPTIBAR P 1010 C ist für die Messung des Absolutdrucks bzw. des Relativdrucks in Gasen und Flüssigkeiten ausgelegt. 1.2 Technische Grenzwerte Die Konstruktion des Geräts wurde ausschließlich für die Verwendung innerhalb der auf dem Typenschild und in den technischen Daten genannten technischen Grenzwerte vorgesehen. Anwendungen außerhalb dieser Grenzwerte sind nicht zulässig und können zu einem erheblichen Unfallrisiko führen. Daher sind folgende technische Grenzwerte unbedingt einzuhalten: Der maximal zulässige Druck (MWP) darf nicht überschritten werden. Der angegebene zulässige Betriebstemperaturbereich darf nicht über- oder unterschritten werden. Die angegebenen zulässigen Umgebungstemperaturen dürfen nicht über- oder unterschritten werden. Die Gehäuseschutzart muss beim Einsatz beachtet werden. 1.3 Zertifizierung CE-Kennzeichnung Das Messgerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der EG Richtlinien: EMV Richtlinie 2004/108/EG EMV Anforderung gemäß EN 61326/A1 Der Hersteller bescheinigt die erfolgreiche Prüfung durch das Anbringen des CE-Zeichens. Druckgeräterichtlinie PED Geräte mit einem zulässigen Betriebsdruck PS 200 bar (20 MPa) entsprechen Artikel 3 Absatz (3) und wurden keiner Konformitätsbewertung unterzogen. Diese Geräte wurden gemäß der geltenden guten Ingenieurpraxis (SEP) ausgelegt und hergestellt. Die auf dem Gerät vorhandene CE-Kennzeichnung gilt nicht für die Druckgeräterichtlinie. GEFAHR! Bei Geräten, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, gelten zusätzlich die sicherheitstechnischen Hinweise in der Ex-Dokumentation. 5
1 SICHERHEITSHINWEISE OPTIBAR P 1010 C 1.4 Sicherheitshinweise des Herstellers 1.4.1 Urheberrecht und Datenschutz Die Inhalte dieses Dokuments wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte wird jedoch keine Gewähr übernommen. Die erstellten Inhalte und Werke in diesem Dokument unterliegen dem Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. des Herstellers. Der Hersteller ist bemüht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zurückzugreifen. Soweit in den Dokumenten des Herstellers personenbezogene Daten (beispielsweise Name, Anschrift oder E-Mail-Adressen) erhoben werden, erfolgt dies, soweit möglich, stets auf freiwilliger Basis. Die Nutzung der Angebote und Dienste ist, soweit möglich, stets ohne Angabe personenbezogener Daten möglich. Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.b. bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich. Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte, zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien, wird hiermit ausdrücklich widersprochen. 1.4.2 Haftungsausschluss Der Hersteller ist nicht für Schäden jeder Art haftbar, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, einschließlich aber nicht beschränkt auf direkte, indirekte oder beiläufig entstandene Schäden und Folgeschäden. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, wenn der Hersteller vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt hat. Sollten aufgrund eines geltenden Gesetzes derartige Einschränkungen der stillschweigenden Mängelhaftung oder der Ausschluss bzw. die Begrenzung bestimmter Schadenersatzleistungen nicht zulässig sein und derartiges Recht für Sie gelten, können der Haftungsausschluss, die Ausschlüsse oder Beschränkungen oben für Sie teilweise oder vollständig ungültig sein. Für jedes erworbene Produkt gilt die Gewährleistung gemäß der entsprechenden Produktdokumentation sowie Verkaufs- und Lieferbedingungen des Herstellers. Der Hersteller behält sich das Recht vor, den Inhalt der Dokumente, einschließlich dieses Haftungsausschlusses, in jeder Weise und zu jedem Zeitpunkt, gleich aus welchem Grund, unangekündigt zu ändern und ist in keiner Weise für mögliche Folgen derartiger Änderungen haftbar. 6
OPTIBAR P 1010 C SICHERHEITSHINWEISE 1 1.4.3 Produkthaftung und Garantie Die Verantwortung, ob die Messgeräte für den jeweiligen Verwendungszweck geeignet sind, liegt beim Betreiber. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen von Fehlgebrauch durch den Betreiber. Eine unsachgemäße Installation und Bedienung der Messgeräte (-systeme) führt zu Garantieverlust. Darüber hinaus gelten die jeweiligen "Allgemeinen Geschäftsbedingungen", die die Grundlage des Kaufvertrags bilden. 1.4.4 Informationen zur Dokumentation Um Verletzungen des Anwenders bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden, ist es erforderlich, dass Sie die Informationen in diesem Dokument aufmerksam lesen. Darüber hinaus sind die geltenden nationalen Standards, Sicherheitsbestimmungen sowie Unfallverhütungsvorschriften einzuhalten. Falls Sie Probleme haben, den Inhalt dieses Dokuments zu verstehen, wenden Sie sich für Unterstützung an die örtliche Niederlassung des Herstellers. Der Hersteller kann keine Verantwortung für Sach- oder Personenschäden übernehmen, die dadurch hervorgerufen wurden, dass Informationen in diesem Dokument nicht richtig verstanden wurden. Dieses Dokument hilft Ihnen, die Betriebsbedingungen so einzurichten, dass der sichere und effiziente Einsatz des Geräts gewährleistet ist. Außerdem sind im Dokument besonders zu berücksichtigende Punkte und Sicherheitsvorkehrungen beschrieben, die jeweils in Verbindung mit den nachfolgenden Symbolen erscheinen. 7
1 SICHERHEITSHINWEISE OPTIBAR P 1010 C 1.4.5 Sicherheitszeichen und verwendete Symbole Sicherheitshinweise werden durch die nachfolgenden Symbole gekennzeichnet. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr beim Umgang mit Elektrizität. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr von Verbrennungen durch Hitze oder heiße Oberflächen. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr beim Einsatz des Geräts in explosionsgefährdeter Atmosphäre. GEFAHR! Diesen Warnungen ist ausnahmslos zu entsprechen. Selbst eine teilweise Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Gesundheitsschäden bis hin zum Tode führen. Zudem besteht die Gefahr schwerer Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage. WARNUNG! Durch die auch nur teilweise Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises besteht die Gefahr schwerer gesundheitlicher Schäden. Zudem besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage. VORSICHT! Durch die Missachtung dieser Hinweise können Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage entstehen. Diese Hinweise beschreiben wichtige Informationen für den Umgang mit dem Gerät. RECHTLICHER HINWEIS! Dieser Hinweis enthält Informationen über gesetzliche Richtlinien und Normen. HANDHABUNG Dieses Symbol deutet auf alle Handhabungshinweise, die vom Bediener in der angegebenen Reihenfolge ausgeführt werden müssen. i KONSEQUENZ Dieses Symbol verweist auf alle wichtigen Konsequenzen aus den vorangegangenen Aktionen. 1.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber WARNUNG! Dieses Gerät darf nur durch entsprechend ausgebildetes und autorisiertes Personal installiert, in Betrieb genommen, bedient und gewartet werden. Darüber hinaus sind die nationalen Vorschriften für Arbeitssicherheit einzuhalten. 8
OPTIBAR P 1010 C GERÄTEBESCHREIBUNG 2 2.1 Lieferumfang Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw. Anzeichen, die auf unsachgemäße Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und beim örtlichen Vertreter des Herstellers. Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben. Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. Die folgenden Artikel sind im Lieferumfang des Geräts enthalten: Messgerät in bestellter Ausführung Für mechanische Anschlüsse DIN 3852: O-Ring (vormontiert) Produktdokumentation Montagematerial und Werkzeug sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Verwenden Sie Montagematerial und Werkzeug entsprechend den gültigen Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften. 9
2 GERÄTEBESCHREIBUNG OPTIBAR P 1010 C 2.2 Typenschild Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. Zur Identifikation des Geräts dient das Typenschild. Die wichtigsten Daten können diesem entnommen werden. Abbildung 2-1: Beispiel für ein Typenschild 1 Herstellerlogo und -adresse 2 CE-Kennzeichnung und weitere Zulassungen (z. B. ATEX, PED,...) 3 Seriennummer 4 Typenschlüssel 5 Barcode 6 Elektrisches Anschlussschema 7 Spezifikationen für Prozessbedingungen (Messbereich, max. zulässiger Betriebsdruck (MWP = Maximum Working Pressure) und elektrische Daten (Signalausgang und Spannungsversorgung)) 8 Produktname 10
OPTIBAR P 1010 C INSTALLATION 3 3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw. Anzeichen, die auf unsachgemäße Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und beim örtlichen Vertreter des Herstellers. Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben. Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. 3.2 Installationsvorgaben WARNUNG! Montieren Sie das Gerät immer im druck- und stromlosen Zustand! GEFAHR! Bei der Montage sind die einschlägigen Vorschriften zum Explosionsschutz zu erfüllen. Bei der Montage im Freien bzw. in feuchter Umgebung sind folgende Punkte zu beachten: Um sicherzustellen, dass keine Feuchtigkeit in den Stecker eindringen kann, sollte das Gerät nach der Montage sofort elektrisch angeschlossen werden. Anderenfalls muss ein Feuchtigkeitseintritt z. B. durch eine passende Schutzkappe verhindert werden. Wählen Sie für die Montage nach Möglichkeit eine Einbaulage, die ein Ablaufen von Spritzund Kondenswasser erlaubt. Stehende Flüssigkeit an Dichtflächen sollte ausgeschlossen werden! Bei Verwendung von Geräten mit Kabelverschraubung bzw. -ausgang sollte das abgehende Kabel nach unten geführt werden. Falls die Leitung nach oben geführt werden muss, ist dies in einem nach unten gerichteten Bogen auszuführen, damit sich auf der Leitung sammelnde Feuchtigkeit nach unten abtropfen kann. Montieren Sie das Gerät so, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Direkte Sonnenbestrahlung führt im ungünstigsten Fall dazu, dass die zulässige Betriebstemperatur überschritten wird. Dadurch kann die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigt oder geschädigt werden. Außerdem kann es zu temporären Messfehlern kommen, wenn sich der Innendruck des Geräts durch die Sonnenbestrahlung erhöht. Besteht bei der Montage im Freien die Gefahr, dass das Gerät durch Blitzeinschlag oder Überspannung beschädigt wird, empfehlen wir zwischen Speisegerät bzw. Schaltschrank und dem Gerät einen ausreichend dimensionierten Überspannungsschutz anzuordnen. 11
3 INSTALLATION OPTIBAR P 1010 C 3.3 Montage Behandeln Sie dieses hochempfindliche elektronische Messgerät vorsichtig, sowohl im verpackten als auch im unverpackten Zustand! Entfernen Sie Verpackung und ggf. Schutzkappe des Geräts erst kurz vor der Montage, um eine Beschädigung der Membran auszuschließen! Eine mitgelieferte Schutzkappe ist aufzubewahren! Ziehen Sie die Schutzkappe langsam und vorsichtig ab, um einen unzulässigen Unterdruck an der Membran zu vermeiden. Behandeln Sie eine ungeschützte Membran äußerst vorsichtig; diese kann sehr leicht beschädigt werden. Ein Gerät mit Relativbezug im Gehäuse (kleine Bohrung neben dem elektrischen Anschluss) ist so zu montieren, dass der für die Messung erforderliche Relativbezug vor Schmutz und Feuchtigkeit geschützt ist. Sollte der Drucktransmitter einer Flüssigkeitsbeaufschlagung ausgesetzt werden, so wird der Luftdruckausgleich durch den Relativbezug blockiert. Eine genaue Messung in diesem Zustand ist nicht möglich. Außerdem kann es zu Schäden am Drucktransmitter kommen. Beachten Sie, dass durch die Montage keine mechanischen Spannungen am Druckanschluss auftreten, da diese zu einer Verschiebung der Kennlinie führen können. Dies gilt ganz besonders für sehr kleine Druckbereiche sowie für Geräte mit einem Druckanschluss aus Kunststoff. Ordnen Sie bei hydraulischen Systemen das Gerät so an, dass der Druckanschluss nach oben zeigt (Entlüftung). Sehen Sie beim Einsatz in Dampfleitungen eine Kühlstrecke vor. VORSICHT! Prüfen Sie unbedingt vor der Montage des Druckmessumformers, ob die vorliegende Geräteausführung die messtechnischen und sicherheitstechnischen Anforderungen der Messstelle vollumfänglich erfüllt. In besonderem Maße gilt dies für den Messbereich, die Überdruckfestigkeit, die Temperatur, den Explosionsschutz und die Betriebsspannung. Die Werkstoffe der medienberührten Teile (z. B. Dichtung, Prozessanschluss, Trennmembran, usw.) müssen hinsichtlich der Medienbeständigkeit auf deren Eignung überprüft werden. 3.3.1 Montageschritte für Anschlüsse nach DIN 3852 Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring unbeschadet in der vorgesehenen Nut sitzt. Achten Sie darauf, dass die Dichtfläche des aufzunehmenden Teils eine einwandfreie Oberfläche besitzt. Schrauben Sie das Gerät mit der Hand in das Aufnahmegewinde. Geräte mit einer Schlüsselfläche müssen mit dem Maulschlüssel festgezogen werden. Informationen zum Anzugsmoment siehe nachfolgende Tabelle. Schlüsselweite Anzugsmoment [Nm] Schlüsselweite aus Stahl G1/4 ca. 5 G1/2 ca. 10 G3/4 ca. 15 G1 ca. 20 G1 1/2 ca. 25 12
OPTIBAR P 1010 C INSTALLATION 3 Schlüsselweite Schlüsselweite aus Kunststoff Alle Größen max. 3 Anzugsmoment [Nm] 3.3.2 Montageschritte für Anschlüsse nach EN 837 Verwenden Sie zur Abdichtung eine geeignete Dichtung, entsprechend dem Messstoff und dem zu messenden Druck (z. B. eine Kupferdichtung). Achten Sie darauf, dass die Dichtfläche des aufzunehmenden Teils eine einwandfreie Oberfläche besitzt. Schrauben Sie das Gerät mit der Hand in das Aufnahmegewinde. Ziehen Sie das Gerät anschließend mit dem Maulschlüssel fest. Schlüsselweite G1/4 ca. 20 G1/2 ca. 50 Anzugsmoment [Nm] 3.3.3 Montageschritte für NPT-Anschlüsse Verwenden Sie zur Abdichtung ein geeignetes, medienverträgliches Dichtmittel (z. B. PTFE- Band). Schrauben Sie das Gerät mit der Hand in das Aufnahmegewinde. Ziehen Sie das Gerät anschließend mit dem Maulschlüssel fest. Schlüsselweite Anzugsmoment [Nm] 1/4 NPT ca. 30 1/2 NPT ca. 70 13
4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIBAR P 1010 C 4.1 Sicherheitshinweise GEFAHR! Arbeiten an den elektrischen Anschlüssen dürfen nur bei ausgeschalteter Spannungsversorgung durchgeführt werden. Beachten Sie die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Daten. GEFAHR! Beachten Sie die nationalen Installationsvorschriften! GEFAHR! Bei Geräten, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, gelten zusätzlich die sicherheitstechnischen Hinweise in der Ex-Dokumentation. WARNUNG! Die örtlich geltenden Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften müssen ausnahmslos eingehalten werden. Sämtliche Arbeiten am elektrischen Teil des Messgeräts dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. 4.2 Anschlussbelegung WARNUNG! Installieren Sie das Gerät immer im druck- und stromlosen Zustand! Elektrische Anschlüsse ISO 4400 M12x1 (4-polig) Feldgehäuse Kabelfarben (DIN 47100) - - - Versorgung + 1 1 IN + wh (weiß) Versorgung - 2 2 IN - bn (braun) Abschirmung Massekontakt 4 - gn/ye (grün/gelb) Geräte mit Kabelverschraubung sowie Kabeldosen Beachten Sie, dass der Außendurchmesser der verwendeten Leitung innerhalb des zulässigen Klemmbereichs liegen muss. Außerdem ist sicherzustellen, dass diese fest und spaltfrei in der Kabelverschraubung sitzt! 14
OPTIBAR P 1010 C ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4 Geräte mit Kabelausgang Bei der Verlegung des Kabels sind folgende Mindestbiegeradien einzuhalten: Kabel ohne Belüftung: feste Verlegung: 5-facher Kabeldurchmesser flexibler Einsatz: 10-facher Kabeldurchmesser Kabel mit Belüftung: feste Verlegung: 10-facher Kabeldurchmesser flexibler Einsatz: 20-facher Kabeldurchmesser Geräte mit Kabelausgang und integrierter Belüftung Beachten Sie, dass der am Kabelende befindliche PTFE-Filter auf dem Relativschlauch weder beschädigt noch entfernt werden darf. Verwenden Sie für den elektrischen Anschluss vorzugsweise eine abgeschirmte und verdrillte Mehraderleitung. Geräte mit ISO 4400-Stecker Beachten Sie, dass die Kabeldose ordnungsgemäß montiert sein muss, damit die angegebene Schutzart gewährleistet wird! Stellen Sie sicher, dass die mitgelieferte Dichtung zwischen Stecker und Kabeldose angebracht ist. Befestigen Sie die Kabeldose, nach Anschluss des Kabels, mit der Schraube am Gerät. Geräte mit Feldgehäuse Bei diesen Geräten befinden sich die Anschlussklemmen unter dem Gehäusedeckel. Um das Gerät elektrisch anzuschließen, muss der Deckel abgeschraubt werden. Vor dem Wiederaufschrauben des Deckels sind O-Ring und Dichtfläche am Gehäuse auf Beschädigungen zu überprüfen und ggf. auszutauschen! Schrauben Sie anschließend den Deckel von Hand auf und vergewissern Sie sich, dass das Feldgehäuse wieder fest verschlossen ist. 4.3 Elektrisches Anschlussschema Abbildung 4-1: Elektrisches Anschlussschema 1 Versorgung + 2 Versorgung - 3 Abschirmung 4 Betriebsspannung U B 15
5 SERVICE OPTIBAR P 1010 C 5.1 Wartung Prinzipiell ist das Gerät wartungsfrei. Nach Bedarf kann das Gehäuse des Geräts im abgeschalteten Zustand mit einem feuchten Tuch und einer nichtaggressiven Reinigungslösung gesäubert werden. Je nach Messmedium kann es jedoch zu Ablagerungen oder Vermutzungen auf der Membran kommen. Ist eine Neigung des Mediums bekannt, muss der Betreiber entsprechende Reinigungsintervalle festlegen. Nach der fachgerechten Außerbetriebnahme des Geräts kann die Membran in der Regel vorsichtig mit einer nichtaggressiven Reinigungslösung und einem weichen Pinsel oder Schwamm gesäubert werden. Falls die Membran verkalkt ist, wird empfohlen die Entkalkung beim Hersteller durchführen zu lassen. Eine falsche Reinigung kann zu irreparablen Schäden an der Messzelle führen. Benutzen Sie deshalb niemals spitze Gegenstände oder Druckluft zum Reinigen der Membran. 5.2 Nachkalibrierung Während der Lebensdauer des Geräts kann es vorkommen, dass sich der Offset- oder Spannenwert verschiebt. Dabei ist festzustellen, dass ein abweichender Signalwert bezogen auf den eingestellten Messbereichsanfang bzw. -endwert ausgegeben wird. Sollte nach längerem Gebrauch eines dieser beiden Phänomene auftreten, so ist eine Nachkalibrierung zu empfehlen, um weiterhin eine hohe Genauigkeit sicherzustellen. 16
OPTIBAR P 1010 C SERVICE 5 5.3 Ersatzteilverfügbarkeit Der Hersteller erklärt sich bereit, funktionskompatible Ersatzteile für jedes Gerät oder für jedes wichtige Zubehörteil für einen Zeitraum von drei Jahren nach Lieferung der letzten Fertigungsserie des Geräts bereit zu halten. Diese Regelung gilt nur für solche Ersatzteile, die im Rahmen des bestimmungsgemäßen Betriebs dem Verschleiß unterliegen. 5.4 Verfügbarkeit von Serviceleistungen Der Hersteller stellt zur Unterstützung der Kunden nach Garantieablauf eine Reihe von Serviceleistungen zur Verfügung. Diese umfassen Reparatur, Wartung, Kalibrierung, technische Unterstützung und Training. Für genaue Informationen wenden Sie sich bitte an Ihr regionales Vertriebsbüro. 5.5 Reparatur Reparaturen dürfen ausschließlich durch den Hersteller oder vom Hersteller autorisierte Fachbetriebe durchgeführt werden. 5.6 Rückgabe des Geräts an den Hersteller 5.6.1 Allgemeine Informationen Dieses Gerät wurde sorgfältig hergestellt und getestet. Bei Installation und Betrieb entsprechend dieser Anleitung werden keine Probleme mit dem Gerät auftreten. VORSICHT! Sollte es dennoch erforderlich sein, ein Gerät zum Zweck der Inspektion oder Reparatur zurückzugeben, so beachten Sie unbedingt folgende Punkte: Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften zum Umwelt- und Arbeitsschutz kann der Hersteller nur solche zurückgegebenen Geräte bearbeiten, testen und reparieren, die ausschließlich Kontakt mit Produkten hatten, von denen keine Gefährdung für Personal und Umwelt ausgeht. Dies bedeutet, dass der Hersteller ein Gerät nur dann warten kann, wenn nachfolgende Bescheinigung (siehe nächster Abschnitt) beiliegt, mit dem seine Gefährdungsfreiheit bestätigt wird. VORSICHT! Wenn das Gerät mit toxischen, ätzenden, entflammbaren oder wassergefährdenden Produkten betrieben wurde, muss: geprüft und sichergestellt werden, wenn nötig durch Spülen oder Neutralisieren, dass alle Hohlräume frei von gefährlichen Substanzen sind. dem Gerät eine Bescheinigung beigefügt werden, mit der bestätigt wird, dass der Umgang mit dem Gerät sicher ist und in der das verwendete Produkt benannt wird. 17
5 SERVICE OPTIBAR P 1010 C 5.6.2 Formular (Kopiervorlage) zur Rücksendung eines Geräts Firma: Adresse: Abteilung: Name: Tel. Nr.: Fax Nr.: Kommissions- bzw. Serien-Nr. des Herstellers: Gerät wurde mit dem folgenden Messstoff betrieben: Dieser Messstoff ist: radioaktiv Wasser gefährdend giftig ätzend brennbar Wir haben alle Hohlräume des Geräts auf Freiheit von diesen Stoffen geprüft. Wir haben alle Hohlräume des Geräts gespült und neutralisiert. Wir bestätigen hiermit, dass bei der Rücklieferung dieses Messgeräts keine Gefahr für Menschen und Umwelt durch Messstoffreste besteht! Datum: Unterschrift: Stempel: 5.7 Entsorgung VORSICHT! Für die Entsorgung sind die landesspezifischen Vorschriften einzuhalten. 18
OPTIBAR P 1010 C TECHNISCHE DATEN 6 6.1 Technische Daten Die nachfolgenden Daten berücksichtigen allgemeingültige Applikationen. Wenn Sie Daten benötigen, die Ihre spezifische Anwendung betreffen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren lokalen Vertreter. Zusätzliche Informationen (Zertifikate, Arbeitsmittel, Software,...) und die komplette Dokumentation zum Produkt können Sie kostenlos von der Internetseite (Download Center) herunterladen. Messsystem Messprinzip Anwendungsbereich Messbereich Piezoresisitive Messzelle bis 40 bar / 580 psi Dünnfilmmesszelle ab 60 bar / 870 psi Messung von Relativ- und Absolutdruck in Gas und Flüssigkeiten Festeingestellt 0,1...600 bar / 1,5...8700 psi; siehe auch Kapitel "Messbereiche" Messgenauigkeit Referenzbedingungen Druckart Kennlinienabweichung nach IEC 60770 Grenzpunkteinstellung (Hysterese, Nichtlinearität, Nichtwiederholbarkeit) Thermische Änderung des Nullsignals und der Ausgangsspanne Medium: Luft Temperatur: Raumtemperatur Luftdruck: 1013 mbar / 14,7 psi Nennlage: vertikal, Druckanschluss unten Versorgungsspannung: 24 VDC Relativdruck / Absolutdruck Nenndruck (P N ) < 0,4 bar / 5,8 psi: ± 0,5% vom URL Nenndruck (P N ) > 0,4 bar / 5,8 psi: ± 0,25% vom URL (URL = Upper Range Limit = oberer Sensormessbereich) Nenndruck (P N ) < 0,4 bar / 5,8 psi: ± 1,5% vom URL im kompensierten Bereich 0...+50 C / +32...+122 F Nenndruck (P N ) > 0,4 bar / 5,8 psi: ± 0,75% vom URL im kompensierten Bereich -20...+85 C / -4...+185 F Nenndruck (P N ) = -1...0 bar / -14,5...0 psi: ± 0,75% vom URL Langzeitstabilität Sprungantwortzeit Vakuumfestigkeit ±0,1% vom URL innerhalb eines Jahres unter Referenzbedingungen < 10 ms (T90) P N 1 bar / 14,5 psi: uneingeschränkt vakuumfest P N < 1 bar / 14,5 psi: auf Anfrage 19
6 TECHNISCHE DATEN OPTIBAR P 1010 C Betriebsbedingungen Temperatur Nenntemperatur Umgebungstemperatur Lagertemperatur Mediumtemperatur -20...+80 C / -4...+176 F -40 +85 C / -40...+185 F Ex i Zone 0: -20...+60 C / -4...+140 F bei p abs = 0,8...1,1 bar Ex i ab Zone 1: -20...+70 C / -4...+158 F -40 +100 C / -40...+212 F P N 40 bar / 580 psi: -40...+125 C / -40...+257 F P N 60 bar / 870 psi: -25...+125 C / -13...+257 F Mit Kühlstrecke (optional): P N > 0 barg: -40...+200 C / -40...+392 F; P N < 0 barg: -40...+150 C / -40...+302 F Weitere Bedingungen Schutzart nach IEC 529 / EN 60529 Einbaubedingungen Einbaulage Abmessungen Gewicht Werkstoffe Gehäuse Kabelverschraubung Füllflüssigkeit Medienberührte Teile Druckanschluss Trennmembran Dichtung Stecker M16 ISO 4400: IP65 Stecker M12x1, 4-polig: IP67 Kabel PUR: IP67 Kabel PUR mit Belüftung: IP68 (1mWS / 24h) Verschraubung M12, Gehäuse in 1.4404 / AISI 316L: IP67 Beliebig - Werkskalibrierung mit Druckanschluss nach unten durchgeführt. Detaillierte Informationen siehe Kapitel "Abmessungen und Gewichte". Min. 200 g / 0,44 lb (abhängig von Druckanschluss) Edelstahl 1.4404 / AISI 316L Feldgehäuse (Option): Edelstahl 1.4301 / AISI 304 Messing vernickelt Silikonöl (P N 40 bar / 580 psi) Ohne (P N 60 bar / 870 psi) Edelstahl 1.4404 / AISI 316L Edelstahl 1.4435 / AISI 316L FKM (Mediumtemperatur +200 C / +392 F); EPDM; NBR 20
OPTIBAR P 1010 C TECHNISCHE DATEN 6 Prozessanschlüsse Gewinde Gewinde ANSI 1/2 NPT-M; Gewinde ANSI 1/4 NPT-M Gewinde ISO 228 G1/2, EN 837-1; Gewinde ISO 228 G1/2, 10 mm Bohrung, DIN 3852; Gewinde ISO 228 G1/4, EN 837-1; Gewinde ISO 228 G1/4, DIN 3852 Elektrischer Anschluss Ausgangssignal Versorgungsspannung Sicherheitstechnische Höchstwerte (Ex i) Bürde 4...20 ma Stromausgang; 2-Leiter Standard: U b = 8...32 VDC Ex i: U b = 10... 28 VDC U i = 28 V, I i = 93 ma, P i = 660 mw, C i 0 nf, L i 0 μh; Die Versorgungsanschlüsse besitzen gegenüber dem Gehäuse eine innere Kapazität von max. 27 nf. R lmax (U b - U bmin ) / 0,02 A [Ohm] Kurzschlussfestigkeit Permanent Verpolschutz Bei vertauschten Anschlüssen keine Schädigung aber auch keine Funktion. Restwelligkeit 0,05% vom URL / 10 V Elektrischer Anschluss Stecker M16 ISO 4400 Stecker M12x1, 4-polig Kabel PUR Kabel PUR mit Belüftung Verschraubung M12, Gehäuse 316L Zulassungen und Zertifikate CE Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) nach EN 61326 Druckgeräterichtlinie Ex ATEX IECEx Das Gerät erfüllt die gesetzlichen Vorschriften der EG-Richtlinien. Der Hersteller bestätigt die Einhaltung dieser Vorschriften mit Aufbringung des CE-Zeichens. EMV-Richtlinie: 2004/108/EG Nähere Angaben sind der entsprechenden Konformitätserklärung zu entnehmen. 97/23/EG II 1G Ex ia IIC T4 bzw. II 1D Ex ia T85 C Ex ia IIC T4 Ga bzw. Ex ia IIIC T85 C Da Weitere Richtlinien und Zulassungen Vibrationsbeständigkeit nach 10g RMS (25...2000 Hz) EN 60068-2-6 Schockfestigkeit (Stoß) nach 500g / 1 ms (P N 40 bar / 580 psi) EN 60068-2-27 100g / 11 ms (P N 60 bar / 870 psi) 21
6 TECHNISCHE DATEN OPTIBAR P 1010 C 6.2 Abmessungen und Gewichte Anschlussstecker und Feldgehäuse Abbildung 6-1: Abmessungen für Anschlussstecker und Feldgehäuse 1 ISO 4400 (Kabeldose im Lieferumfang enthalten) 2 M12x1 (4-polig) 3 Kabelausgang 4 Kabelausgang, Kabel mit Belüftung 5 Feldgehäuse Abmessungen 1 2 3 4 5 [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] a 10,5 0,4 10,5 0,4 10,5 0,4 10,5 0,4 48 1,9 b 12 0,47 10 0,39 Ø4,3 Ø0,17 7,4 0,29 Ø49,5 Ø1,95 c Ø34,5 Ø1,36 Ø34,5 Ø1,36 Ø35 Ø1,38 Ø35 Ø1,38 44 1,7 d - - - - 15 0,59 15 0,59 M12x1,5 22
OPTIBAR P 1010 C TECHNISCHE DATEN 6 Drucktransmitter mit Gewindeanschluss (ISO 228) Abbildung 6-2: Abmessungen für Drucktransmitter mit Gewindeanschluss (ISO 228) 1 G1/2 DIN 3852 2 G1/2 EN 837 3 G1/2 offener Anschluss (10 mm / 0,39" Bohrung) 4 G1/4 DIN 3852 5 G1/4 EN 837 Abmessungen 1 2 3 4 5 [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] e 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 h G1/2 G1/2 G1/2 G1/4 G1/4 k 17 0,67 23 0,9 17 0,67 14 0,55 15 0,59 m 14 0,55 3 0,12 14 0,55 12 0,47 2 0,08 n - - - - 21 0,83 - - - - 0 - - - - Ø10 Ø0,39 - - - - p - - - - - - - - - - Die Gesamtlänge des Geräts ergibt sich aus dem elektrischen Anschluss (a), dem Transmittergehäuse (e) und dem Prozessanschluss (k). Mit Kühlstrecke (optional) zusätzlich 32 mm / 1,26". 23
6 TECHNISCHE DATEN OPTIBAR P 1010 C Drucktransmitter mit Kühlstrecke und Gewindeanschluss (ANSI) Abbildung 6-3: Abmessungen für Drucktransmitter mit Kühlstrecke und Gewindeanschluss (ANSI) 1 Kühlstrecke (optional) 2 Gewinde ANSI 1/4 NPT-M 3 Gewinde ANSI 1/2 NPT-M Abmessungen 1 2 3 [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] e 50 2 50 2 50 2 h - 1/4 NPT 1/2 NPT k - - 14 0,55 20 0,79 r 32 1,26 - - - - Die Gesamtlänge des Geräts ergibt sich aus dem elektrischen Anschluss (a), dem Transmittergehäuse (e) und dem Prozessanschluss (k). Mit Kühlstrecke (optional) zusätzlich 32 mm / 1,26". 24
OPTIBAR P 1010 C TECHNISCHE DATEN 6 6.3 Messbereiche mit piezoresistiver Messzelle Druck in bar Nenndruck (rel./abs.) Max. Überdruck (MWP) Berstdruck (OPL) -1...0 0,10 0,16 0,25 0,40 0,60 1 1,6 5 0,5 1 1 2 5 5 10 7,5 1,5 1,5 1,5 3 7,5 7,5 15 Nenndruck (rel./abs.) Max. Überdruck (MWP) Berstdruck (OPL) 2,5 4 6 10 16 25 40 10 20 40 40 80 80 105 15 25 50 50 120 120 210 Druck in psi Nenndruck (rel./abs.) Max. Überdruck (MWP) Berstdruck (OPL) -14,5...0 1,45 2,32 3,63 5,80 8,70 14,5 23,2 72,5 7,3 14,5 14,5 29 72,5 72,5 145 108,8 21,8 21,8 21,8 43,5 108,8 108,8 217,6 Nenndruck (rel./abs.) Max. Überdruck (MWP) Berstdruck (OPL) 36,3 58,0 87,0 145 232,1 362,6 580 145 290 580 580 1160 1160 1523 217,6 362,6 725 725 1740 1740 3046 25
6 TECHNISCHE DATEN OPTIBAR P 1010 C 6.4 Messbereiche mit Dünnfilmmesszelle Druck in bar Nenndruck (rel./abs.) Max. Überdruck (MWP) Berstdruck (OPL) 60 100 160 250 400 600 210 600 600 1000 1000 1000 420 1000 1000 1250 1250 1250 Druck in psi Nenndruck (rel./abs.) Max. Überdruck (MWP) Berstdruck (OPL) 870 1450 2321 3626 5800 8700 3046 8702 8702 14500 14500 14500 6092 14500 14500 18130 18130 18130 26
OPTIBAR P 1010 C NOTIZEN 7 27
KROHNE - Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. KROHNE Produktübersicht Magnetisch-induktive Durchflussmessgeräte Schwebekörper-Durchflussmessgeräte Ultraschall-Durchflussmessgeräte Masse-Durchflussmessgeräte Wirbelfrequenz-Durchflussmessgeräte Durchflusskontrollgeräte Füllstandmessgeräte Temperaturmessgeräte Druckmessgeräte Analysenmesstechnik Produkte und Systeme für die Öl- und Gasindustrie Messsysteme für die Schifffahrtsindustrie Hauptsitz KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Deutschland) Tel.:+49 203 301 0 Fax:+49 203 301 103 89 sales.de@krohne.com Die aktuelle Liste aller KROHNE Kontakte und Adressen finden Sie unter: