comforto Konferenz/Conference



Ähnliche Dokumente
havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Quick guide

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

Casus. Toine van den Heuvel / 2004

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

plico funktionalität die begeistert functionality inspires le caractère fonctionnel ceux enthousiasme functionaliteit die insprireert

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

O U N G E C O L L E C T I O N

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

durlum GmbH

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group




EEX Kundeninformation

design: martin ballendat

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

SCOOTER CATALOGUE 2015





Preisliste für The Unscrambler X

Immer zeitgemäß Always up to date

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Einkommensaufbau mit FFI:

Bridge. Arnold Merckx /

Readme-USB DIGSI V 4.82

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

IMPORTANT / IMPORTANT:

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Markus BöhmB Account Technology Architect Microsoft Schweiz GmbH

E R L E B E N S I E D A S E C H T E T I R O L D I S C O V E R T H E R E A L T Y R O L B E L E E F H E T E C H T E T I R O L D É C O U V R E Z L E V R

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

TalkIT: Internet Communities Tiroler Zukunftsstiftung Donnerstag,

job and career for women 2015

Hilfe im Moment of Need

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN ALPHA B/HE mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

Listening Comprehension: Talking about language learning

design guide seasons Comfort

Communications & Networking Accessories

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Englisch-Grundwortschatz

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Lessons learned from co-operation The project Virtual interaction with Web 2.0 in companies

«Zukunft Bildung Schweiz»

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

AUFBAUPROGRAMME YOU ONLY LIVE ONCE, BUT IF YOU DO IT RIGHT, ONCE IS ENOUGH.

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Welcome Package Region Stuttgart

TWIN TABLE DESIGN BY FRANZ-JOSEF SCHULTE

Video Line Array Highest Resolution CCTV

AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss. DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished

Moss art. Frame Aluminium without topper rim. Round moss/flat moss. Frame Polystone raw grey finish. Special project Round moss

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Géoservices - Nouveautés 2012 ou tout ce que l IFDG peut faire pour vous

Egal, ob Sie neu bauen oder renovieren mit DATALIGHT bekommen Sie ein zukunftssicheres Strom- und Datennetz in einem. Und das bedeutet grenzenlose

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

Produktvielfalt Variety of Products

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

Konfektionsständer Sales Racks

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection Tradition und Lifestyle...

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

Ein Schritt von zu Hause zur Arbeit

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

CREW der Teamplayer für Ihr Büro! the team player for your offi ce world! de teamplayer voor uw kantoor! 3 CREW

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

CHAMPIONS Communication and Dissemination

ZKD JOKER. DIE FREIHEIT DER IDEEN.

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Transkript:

comforto Konferenz/Conference Haworth Communication Center Am Deisterbahnhof 6 D-31848 Bad Münder fon +49 (0) 50 42. 501-0 fax +49 (0) 50 42. 501-169 www.comforto.de info.comforto@haworth.com D9773 231 00402

Konferenzen Der Rohstoff heißt Information, die "just in time" und nach Bedarf an jede Stelle des Unternehmens transferiert und eingesetzt werden soll. Die Strategie ist offene, uneingeschränkte Kommunikation mit Kunden, Partnern und Mitarbeitern. Das Ergebnis ist Unternehmenskultur, die die Grundlage für Innovationskraft und wirtschaftlichen Erfolg sichert. Mit einer Auswahl von Konferenzsystemen für den mobilen oder raumgebundenen Einsatz bietet Ihnen comforto die optimale Lösung für jeden Anwendungsbereich. Conferences The raw material is called information that is transferred just in time and used as required in every part of the company. The strategy is open unlimited communication with customers, partners and employees. The result is a corporate culture that ensures the basis for innovative strength and financial success. comforto offers you the ideal solution for every application from a selection of conference systems for use in mobile or more traditional settings. Conférences La matière première, c est l information, qui doit être transmise à n importe quel point de l entreprise et utilisée en «juste à temps». La stratégie consiste en une communication transparente et sans contrainte avec les clients, les partenaires et les employés avec, pour résultat, une culture d entreprise qui assure la base de l esprit d innovation et du succès économique. Avec une sélection de systèmes de conférence pour l utilisation fixe ou mobile, comforto vous offre la solution optimale pour chaque domaine d application. Conferenties De grondstof is informatie die precies op tijd en al naar gelang de behoefte naar elke plek in de onderneming gebracht moet kunnen worden om daar te worden gebruikt. De strategie is een open, onbeperkte communicatie met klanten, partners en medewerkers. Het resultaat is een bedrijfscultuur die de basis legt voor de kracht tot vernieuwing en economisch succes. Met een grote keuze van conferentiesystemen voor mobiel en stationair gebruik biedt comforto u de ideale oplossing voor elk toepassingsgebied. 02 03

Länge x Tiefe x Höhe = Raum für System X-48. Sie haben den Raum, wir das Programm. Das ITO-Designteam hat ein Konferenz-, Besprechungs-, Schulungs-, Seminarprogramm kreiert, das viel Raum für kreative Variationen und Wandelbarkeit öffnet. Mit System X-48 entscheiden Sie sich für sachliche Zurückhaltung, Eleganz und uneingeschränkte Gestaltungsfreiheit. System X-48 beweist: Flexibilität ist die Basis für Wertbeständigkeit. SYSTEM X-48 Length x Depth x Height = Space for System X-48. You have the space and we have the product. The ITO design team has created a conference, meeting, training and seminar programme which leaves much room for creative configurations and flexibility. With System X-48 you have decided in favour of functional reserve, elegance and unlimited freedom of design. System X-48 proves that flexibility is the basis for lasting value. Longueur x Profondeur x Hauteur = Espace pour Système X-48. Vous avez l espace, nous avons le produit. L équipe ITO design a dessiné un programme de réunion qui laisse la plus grande place aux configurations créatives et modulables. Avec Système X-48 vous avez choisi la fonctionnalité, l élégance et une grande liberté esthétique. Système X-48 démontre que flexibilité rime avec pérennité. Lengte x diepte x hoogte = ruimte voor Systeem X-48. U hebt de ruimte, wij het programma. Het ITO designteam heeft een conferentie-, besprekings-, scholings- en seminarprogramma gecreëerd, dat veel ruimte voor creatieve variaties en veranderingen opent. Met Systeem X-48 kiest u voor zakelijke reserve, elegantie en onbeperkte vrijheid van vormgeving. Systeem X-48 bewijst: flexibiliteit is de basis voor waardevastheid. 04 05

Wirkungsräume für Meinungsaustausch. Signalisieren Sie Ihren Gesprächspartnern, was sie Ihnen Wert sind. Mit Konferenz- und Besprechungstischen, die für Offenheit, Dialog und anspruchsvolle Ästhetik stehen. Spheres of activity for exchange of views. Show that you appreciate your staff and colleagues with conference and meeting tables which stand for frankness, dialogue and demanding aesthetics. Sphères d activité pour échange de vues. Montrez à vos collaborateurs qu ils vous sont précieux. Avec des tables de conférence et réunion qui militent pour le dialogue, la franchise et l exigence esthétique. Uitwerkingsruimte voor uitwisseling van meningen. Karakteriseer uw gesprekspartners op wat zij u waard zijn. Met conferentie- en vergadertafels, die voor openheid, dialoog en veeleisende esthetiek staan. 06 07

Change-Management. Egal, wie Sie mit System X-48 auf die veränderte Raumsituation, die unterschiedlichen Kommunikationsformen reagieren und konfigurieren, Sie erzielen immer die optimale Wirkung und schaffen beste Voraussetzungen für effektiveren Informationsfluss. Change-Management. No matter how communication, presentations and room layout is modified you will always achieve the optimum effect and create best conditions for a more efficient information flow with System X-48. Gérer le changement. Peu importe comment vous concevez votre présentation ou agencez votre salle. Avec Système X-48, vous créez toujours les meilleures conditions pour que l information circule bien. Change-management. Hoe vaak u met Systeem X-48 op de veranderde ruimtesituatie, de verschillende communicatievormen reageert en configureert, u verkrijgt steeds de optimale werking en verschaft prima voorwaarden voor een effectievere informatiestroom. 08 09

System X-48 ganz auf Ihrer Linie! Beinfreiheit fördert die Entspannung. Die zurückversetzten Beine an dem jeweiligen Kopfende des Tisches und die intelligente Brückenkonstruktion, die in der Mitte mit einer Einhängeplatte auskommt, machen das Konferieren mit System X-48 zu einer angenehmen Pflicht. System X-48 a direct line to maximum comfort! Leg freedom is conducive to relaxation. The recessed table legs at the ends of the table and the ingenious bridging concept using a central extension section make for comfortable conferences at the System X-48 table. System X-48 épouse votre ligne! La liberté de mouvement des jambes est propice à la détente. Grâce à son piétement ramené vers l intérieur de la table à chaque extrémité et à sa conception ingénieuse en portique, avec une unique plaque d accrochage au milieu, la ligne System X-48 fait de vos réunions de travail un vrai plaisir. Systeem X-48 geheel in uw lijn! Beenruimte bevordert ontspanning. De terug te stellen poten aan het hoofd van de tafel en de intelligente brugconstructie met in het midden een inhangblad, maken het vergaderen met systeem X-48 tot een aangename plicht. 10 11

Reden wir mal offen darüber. Es geht weder um den Tisch, noch um Stühle. Es geht um einen offenen Dialog, es geht um wichtige Inhalte und Entscheidungen. Aber finden Sie es nicht auch schöner, so zu sitzen und entspannt zu kommunizieren? Let s talk about it frankly. Meetings are not about tables or chairs. They are about open dialogue, important content and decisions. Wouldn t you find it more convenient to be seated like this and communicate in a relaxed atmosphere? Parlons-en franchement. Quand on se réunit, on parle peu de chaises ou de tables. On évoque le dialogue, les décisions importantes. N apprécieriez vous pas d être confortablement installé et d échanger en toute décontraction? Laten wij daar eens open over praten. Het gaat noch om de tafel, noch om stoelen. Het gaat om een open dialoog, het gaat om belangrijke inhoud en beslissingen. Maar vindt u het ook niet fijner om zo te zitten en ontspannen te communiceren? 12 13

Dahinter steckt System! Das Programm basiert auf einem stabilen A-Gestell mit fein justierbarem Höhenausgleich und bietet viele Lösungen und Verkettungsmöglichkeiten. 1. Seminartische Außenliegendes Fußgestell, freistehende Einzeltische, verkettbar mit Ansatztischen oder Einhängeplatten. 2. Konferenztische A-Gestell, in die Platte halb eingelassen. Lückenlose Verkettung mit Ansatztischen, Einhängeplatten sowie Endtischen mit zurückversetzten Beinen. 3. Besprechungstische Auf stabilen A-Gestellen. Elegant in die Platten eingelassen für alle Einsatzbereiche. 4. Trainerarbeitsplätze A-Gestell auf Gleitern und Höhenausgleich. Auf Wunsch sind alle Seminartische und der Trainerarbeitsplatz wahlweise mit 4 Gleitern oder 2 Gleitern und 2 Rollen zur Einstellung der Tischhöhe von 68 76 cm lieferbar. There s a system behind it! The programme is based on a stable height-adjustable A-shaped leg and offers many solutions and linkage possibilities. 1. Seminar table With outside base, free-standing individual tables, to be connected with extension tables or suspension tops. 2. Conference tables With A-shaped base, partially embedded into the table top, allowing a linkage with extension tops, suspension tops and end tables with inside legs without forming a gap. 3. Meeting tables On a stable A-shaped base, elegantly embedded into the tops for various forms of application. 4. Trainer workstation With A-shaped base on glides and with height adjustment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides and 2 castors to allow a height adjustment of the table from 68 to 76 cm. Il y a un système derrière tout ça! Le programme repose sur un piétement «A» réglable en hauteur, qui offre beaucoup de solutions et de possibilités de liaisons. 1. Des tables de réunion Avec un piétement extérieur, des tables individuelles qui peuvent recevoir des extensions ou des 3 èmes niveaux. 2. Des tables de conférence Avec un piétement «A» partiellement encastré dans le plateau, pouvant recevoir des extensions, des 3 èmes niveaux et des convivialités. Les pieds sont situés sous le plateau, permettant un assemblage sans espace. 3. Des tables de conférence Avec un piétement «A» élégamment encastré sous le plateau, permettant diverses formes et utilisations. 4. Le poste de travail du formateur Avec un piétement «A» équipé de patins et réglable en hauteur. Sur demande, toutes les tables de réunion et les postes fomateurs sont disponibles soit équipés de 5 patins soit de 2 patins et 2 roulettes, offrant un réglage en hauteur de 68 à 76 cm. Daarachter zit Systeem! Het programma baseert zich op een stabiel A-onderstel met hoogteinstelling en biedt veel oplossingen en koppelings-mogelijkheden. 1 Seminartafels Buitenliggend onderstel, vrijstaande losse tafels, koppelbaar met aanzettafels of tussengehangen bladen. 2 Conferentietafels A-onderstel, in het blad verzonken conferentiekoppeling, naadloze verbinding met aanzettafels, inhangbladen zowel eindtafel met teruggezette poten. 3 Besprekingstafels Op stabiele A-onderstellen. Elegant in de bladen verzonken voor alle gebruiksmogelijkheden. 4 Trainerwerkplekken A-onderstel op glijders en stelschroeven. Op verzoek zijn alle seminartafels en de trainerwerkplek naar keuze met 4 glijders of 2 glijders en 2 wielen voor het instellen van de tafelhoogte van 68 76 cm leverbaar. 4 3 2 1 14 15

Geometrie für Fortgeschrittene. Geometry for the advanced. Géométrie au niveau supérieur. Geometrie voor vooruitstrevenden. Langfristig planen oder spontan entscheiden. System Whether long-term planning or spontaneous decisions Planifié depuis longtemps ou improvisé, votre Langdurig plannen of spontaan beslissen. Systeem X-48 bietet Ihnen ein Baukastensystem mit Einzel- oder System X-48 offers a modular solution for individual or aménagement Système X-48 répondra à vos besoins, X-48 biedt u een bouwstenensysteem met losse of Konfigurationslösungen, die auf jede Raumsituation multiple configurations, which are perfectly tailored to quel que soit le lieu, quel que soit le public. configuratieoplossingen, die op elke ruimtesituatie bestens zugeschnitten sind. every space. optimaal toegesneden zijn. Seminartische / Seminar tables / Tables séminaires / Seminartafels Besprechungstische / Meeting tables / Tables de réunion / Vergadertafels Verkettungstisch Ansatztisch Einhängeplatte (4871-4874) (4878) (4879) Linking table Extension table Suspension top Table d'enchaînement Table additionnelle Plateau suspendu Verbindingstafel Bijzettafel Inlegbord (4801-4806) (4811-4816) (4821-4826) 210 x 70, 210 x 80, 210 x 90, 210 x 100 90 90 x 90 (4881) (4883) 140 x 70 cm, 140 x 80 cm, 150 x 75 cm, 160 x 80 cm, 210 x 70 cm, 210 x 80 cm Trapezverkettungstisch Trapezansatztisch Trapezeinhängeplatte Trapezoidal linking table Trapezoidal extension table Trapezoidal suspension top Table d'enchaînement en forme de trapèze Table additionnelle en forme de trapèze Plateau suspendu en forme de trapèze Trapsgewijze verbindingstafel (4807-4809) Trapsgewijze bijzettafel (4817-4819) Trapsgewijs inlegbord (4827-4829) 210 x 90 210 x 110 (4884) 140 x 70 x 60,6, 150 x 75 x 65, 160 x 80 x 69,3 Konferenztische / Conference tables / Tables de conférence / Conferentietafels Verkettungstisch Ansatztisch Einhängeplatte Endtisch 70 x 110 x 350 Linking table Table d'enchaînement Verbindingstafel Extension table Table additionnelle Bijzettafel Suspension top Plateau suspendu Inlegbord End table Table finale Aanzettafel Trainerarbeitsplatz / Trainer workstation / Poste de travail pour le formateur / Trainingswerkplek (4890) (4891) (4892) (4831-4836) (4841-4846) (4851-4856) (4861-4864) 140 x 70 cm, 140 x 80 cm, 150 x 75 cm, 160 x 80 cm, 210 x 70 cm, 210 x 80 cm 175 x 70 cm, 175 x 80 cm, 160 x 80 180 x 90 180 x 90 mit E-Box, with E-Box, avec E-Box, met E-Box 185 x 75 cm, 195 x 80 cm Container / Container / Caissons / Container Trapezverkettungstisch Trapezansatztisch Trapezeinhängeplatte Trapezoidal linking table Trapezoidal extension table Trapezoidal suspension top Table d'enchaînement en forme de trapèze Table additionnelle en forme de trapèze Plateau suspendu en forme de trapèze Trapsgewijze verbindingstafel Trapsgewijze bijzettafel Trapsgewijs inlegbord (4837-4839) (4847-4849) (4857-4859) 140 x 70 x 60,6, 150 x 75 x 65, 160 x 80 x 69,3 CPU-Box 31 x 50 x 56 Printer-Box 60 x 60 x 56 Container-Box 43 x 60 x 56 16 17

Mobiles Wissensmanagement. Mit System 44 schaffen Sie die ideale Umgebung, um mit Ihrem Team, Ihren Kunden, Ihren Ansprechpartnern zu kommunizieren. Dabei entstehen keine starren Hierarchien, keine Barrieren, sondern offene, "demokratische" Foren. Gerade die provisorisch wirkende Gestaltung animiert die Teilnehmer dazu, sich von alten Denkmodellen zu verabschieden und sich immer wieder neu zu orientieren. Alle System 44-Elemente lassen sich problemlos und platzsparend nesten und schnell aktivieren, bewegen und konfigurieren. SYSTEM 44 Mobile knowledge management. System 44 lets you create an ideal environment with your team, customers and contact partners. Creating open democratic spaces without strict hierarchies or barriers is the objective. The seemingly provisional nature of the layout acts as an impetus to encourage participants to stray from traditional paths and explore new solutions, to orient themselves anew. All the System 44 elements can be easily nested to save space, and can be rapidly reconfigured or rearranged. La gestion mobile du savoir. System 44 crée les conditions idéales pour communiquer avec votre équipe, vos clients et tous vos interlocuteurs. Il n instaure ni barrière, ni hiérarchie, mais au contraire des espaces ouverts et «démocratiques». Créant un effet de «provisoire», l aménagement invite les participants à abandonner les vieux schémas de pensée et à sans cesse se réorienter. Tous les éléments de System 44 peuvent être imbriqués sans problème pour gagner de la place. Ils s'installent, se déplacent et se reconfigurent rapidement. Mobiel Kennismanagement. Met Systeem 44 zorgt u voor een ideale omgeving om te communiceren met uw team, uw klanten of uw contactpersonen. Daarbij ontstaan geen starre hiërarchieën, geen drempels, maar open, "democratische" forums. Juist de vormgeving die op het eerste gezicht een provisorische indruk maakt, nodigt de deelnemer uit oude denkpatronen vaarwel te zeggen en zich steeds weer opnieuw te oriënteren. Alle elementen van Systeem 44 kunnen zich zonder problemen en ruimtebesparend voegen en snel en flexibel van plaats veranderen tot elke gewenste configuratie. Swiss Design Mobiler Presenter /Mobile presenter / Ecran mobile /Mobiele presenter Whiteboard 4432 Mobiles Schreibpult / Mobile mini-desk / Pupitre de travail mobile / Mobiele lezenaar 4415 Mobiles Rednerpult / Mobile lectern / Pupitre de conférence mobile / Mobiel spreekgestoelte 4410 Mobil-Serv er / Server / Desserte Mo bile / Server 4420-4422 Mobiltisch / Mobile desk / Table mobile / Mobiel bureau 447000 / 447100 Flipchart 4435 Pinboard 4430 Projection board 4434 18 19

SYSTEM 44 Apprendre, ça s apprend. Lernen will gelernt sein. Nur Unternehmen, die eine Lernkultur entwickeln, bewahren ihre Wettbewerbsfähigkeit. Mit System 44 schaffen Sie den Raum für Wissensvermittlung, Fortbildung und Kommunikation. Sie fördern geistige Mobilität und signalisieren die Abkehr von festen Strukturen, hin zu Vielfalt und Offenheit. Learning to learn. Only companies that have developed a culture of learning can maintain their competitive position. System 44 permits you to create space for knowledge transfer, further education and communication. You encourage mental mobility and signal the rejection of static structures in favor of versatility and openness. Seules les entreprises qui développent une culture d apprentissage sont en mesure de préserver leur compétitivité. Avec System 44, vous créez l espace nécessaire à la transmission du savoir, à la formation et à la communication. Vous encouragez la mobilité intellectuelle et signalez l abandon des structures rigides au profit de la multiplicité et de la transparence. Leren moet je leren. Alleen bedrijven die een leercultuur ontwikkelen, bewaren hun concurrentiepositie. Met Systeem 44 schept u ruimte voor kennisoverdracht, bijscholing en communicatie. U bevordert intellectuele mobiliteit en geeft aan dat u niet vasthoudt aan starre structuren, maar oog heeft voor variatie en openheid. 20 21

SYSTEM 44 Un environnement multitâche. Multitasking. Weder Räume noch Ausstattung müssen zweckgebunden langfristig eingesetzt werden. Seminare, Konferenzen, Arbeitsgruppen, Teambesprechung, Firmenfeiern, mit System 44 ist jede Form von Face-to-Face-Kommunikation im Handumdrehen zu realisieren. Multitasking. Neither spaces nor furniture must be used for a single purpose for a long period of time. Seminars, conferences, workgroups, team meetings, office parties with System 44 it is possible to change a room around in seconds to suit every form of face-to-face communication. Aucune règle n impose que les locaux ou les équipements de bureau servent une fois pour toutes à la même fonction. Séminaires, conférences, groupes de travail, brainstormings, fêtes d entreprise, System 44 vous permet de réaliser en un tour de main toute forme de communication en face-à-face. Multitasking. Ruimten noch inrichting hoeven langdurig aan een bepaald doel gebonden te zijn. Seminars, conferenties, teambesprekingen, bedrijfsfeestjes, met Systeem 44 is elke vorm van face-to-face-communicatie in een handomdraai te realiseren. 22 23

SYSTEM 44 150 x 95 cm 110 x 75 cm 112 x 150 cm 70 x 52 cm Pult Pinboard / Whiteboard Flipchart Was kostet Weiterbildung? Nur eine hocheffiziente Art der Schulung und Fortbildung ist rentabel. Gute Raumplanung, bequeme Stühle, klare Strukturen, angenehme Lichtverhältnisse, günstige Akustik sind Investitionen in die Lernbereitschaft und Fähigkeit Ihres Unternehmens. Projection board What does education cost? Education and training measures must be very efficient to provide high return on investment. Good room layout, comfortable chairs, clear structures, ample lighting and good acoustics are an investment in the readiness to learn and the capability of your company. Combien coûte la formation continue? Pour être rentables, tous les types de formations doivent être hyperefficaces. Un bon aménagement de l espace, des chaises confortables, des structures claires, un éclairage agréable, une bonne acoustique sont autant d investissements dans les facultés d apprendre et les capacités d'évolution de votre entreprise. Wat kost Bijscholing? Alleen een uiterst efficiënte manier van scholing en bijscholing werp vruchten af. Een goede ruimtelijke indeling, comfortabele stoelen, heldere structuren, een aangenaam licht, een gunstige akoestiek, dat alles zijn investeringen in de bereidwilligheid en het vermogen van uw medewerkers om steeds weer bij te leren. 24 25

SYSTEM 44 System 44 - Die Alternative. Als sinnvolle Erweiterung wurde System 44 durch ein klassisches Konferenztischprogramm ergänzt. Das neu entwickelte Beinelement dient sowohl zur Aufnahme an Einzeltischecken oder durch seine "Gabelung" zur Überbrückung und Verbindung von zwei Platten. So wird für saubere Optik und hervorragende Stabilität gesorgt. System 44 - The alternative. System 44 has been enhanced by the addition of a classic conference table program. The new table leg design can be used either to provide support for individual tables or to connect two tabletops by taking advantage of its forked function. In both cases the appearance is classy and the stability is excellent. System 44 - L alternative. Dans le cadre d une extension judicieuse, System 44 a été complété par une gamme classique de tables de conférence. Le piètement de conception nouvelle sert aussi bien à fixer les angles de tables individuelles qu à relier et combiner deux tables grâce à sa terminaison en "V ". L'union d'une esthétique parfaite et d'une stabilité exceptionnelle. Systeem 44 - Het Alternatief. Als zinvolle uitbreiding werd Systeem 44 aangevuld met een klassiek conferentietafelprogramma. Op het geheel nieuwe tafel-pootelement kunnen afzonderlijke tafelhoeken gezet worden, maar ook kan het dienen als overbrugging en verbinding van twee tafelbladen door zijn vertakking. Dit garandeert dat het geheel een esthetische indruk maakt en buitengewoon stabiel is. 26 27

SYSTEM 44 70 x 140 cm 4480 80 x 160 cm 4481 70 x 70 cm 4484 80 x 80 cm 4485 70 x 70 cm 4484002 80 x 80 cm 171,1 cm 4485002 65,1 cm 70 x 140 cm 4482 192,5 cm 72,8 cm 80 x 160 cm 4483 System 44 - Offen für neue Ideen. Eine neue Geschäftsidee oder die andere Art, einem Problem zu begegnen. Die meisten Aufgaben werden durch Gespräche gelöst. Im großen oder kleinen Kreis, mit System 44 richten Sie eine kreative, flexible Umgebung ein, die Sie jederzeit werkzeugfrei neu konfigurieren können. System 44 - open to new ideas. A new business idea or a different way of approaching a problem. Most problems are solved by discussions. In a large or a small group, System 44 allows you to set up a creative flexible environment which you can rearrange at any time without any extra tools. System 44 - ouvert à de nouvelles idées. Une nouvelle idée commerciale ou une autre manière d aborder un problème. La plupart des problèmes se résolvent par la discussion. En petit ou en grand comité, System 44 vous permet de créer un environnement flexible et créatif que vous pouvez reconfigurer à tout moment sans outil. Systeem 44 - Open voor nieuwe Ideeën. Een nieuw idee op zakelijk gebied of de ándere manier om een probleem op te lossen. De meeste taken worden uitgevoerd door erover te praten. Of het nu om een grote of kleine groep gaat, met Systeem 44 richt u een creatieve, flexibele omgeving in die u op elk gewenst tijdstip zonder gereedschap opnieuw kunt samenstellen. 28 29

Tischprogramm 43. Flexibles Klapptischprogramm für die Einrichtung von Konferenz- und Schulungsräumen mit unbegrenzten Gruppierungsmöglichkeiten für veränderte Arbeits- und Raumbedingungen. Das klappbare Gestell mit stabilen, verchromten Beinen, Kunststoff-Scharnieren und Schnapp-Arretierung ist einfach und schnell zu bedienen. Tischplatten mit Randprofil in Kunststoff oder Massivholz-Umleimer und Oberflächen in Schichtstoff oder Echtholz- Furnier, machen das Programm vielseitig und anspruchsvoll. SYSTEM 43 Table programme 43. A foldable table programme whose flexibility makes it ideal for furnishing conference rooms and training areas.the foldable base made of stable, chromed legs, plastic hinge and snap locking device is fast and easy to use. Table tops are available in solid wood, wood veneer and laminate, with wood or laminate edgebanding. This offers users enhanced aesthetics and versatility. Programme de tables 43. Programme de tables pliantes modulaires pour l'aménagement d'espaces de conférence et de formation, offrant des possibilités de combinaison illimitées pour des conditions de travail en constante évolution. L'utilisation de la structure pliante composée de piètements chromés stables, de charnières PVC et d'un système de blocage rapide, est aisée et sans perte de temps. Les plateaux avec chant PVC ou bois massif et les surfaces en stratifié ou véritable placage bois rendent ce programme indispensable et adaptable à de nombreux besoins. Tafelprogramma 43. Flexibel klaptafelprogramma voor de inrichting van vergader- en lesruimtes met onbegrensde samenstellingsmogelijkheden voor afwisselende werk- en ruimte voorwaarden. Het klapbare onderstel met stabiele, verchroomde poten, kunststof scharnieren en klikvergrendeling is eenvoudigen snel te bedienen. Tafelbladen met randprofiel in kunststof of houten herlijst en bladen in multiplex of houtfineer maken het programma veelzijdig en hoogwaardig. 43001 80x140 43002 80x160 43003 70x140 43004 70x160 30 31

X-Tensions Mit System X-99 optimieren Sie die Voraussetzungen für den Informationsfluss innerhalb Ihres Unternehmens. Die Gestaltung von Seminaren, Workshops und Schulungen in team- und prozessorientierter Umgebung wurde durch neue Hard- und Softwareentwicklungen unterstützt und kontinuierlich vorangetrieben. SYSTEM X-99 X-Tensions With System X-99 you can optimise the information flow conditions within your company. The organisation of seminars, workshops and training courses modelled on a team- or processoriented structure is supported by new hardware and software developments and is being continuously improved. X-Tensions Le système X-99 vous permet d optimiser les critères de circulation de l information au sein de votre entreprise. L organisation des séminaires, ateliers et formations en environnement orienté équipe et process a été soutenue et favorisée en permanence par de nouvelles évolutions matérielles et logicielles. X-Tensions Met Systeem X-99 optimaliseert u de voorwaarden voor de informatiestroom in uw bedrijf. De opzet van seminars, workshops en scholingen in een team- en procesgerichte omgeving wordt ondersteund en continu versneld door nieuwe ontwikkelingen in de hard- en softwaresector. 99A003 99A002 99A001 99A004 99A005 99A006 99A007 99A008 32 33

X-Tensions, interaktive Aktionsräume. Die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verschwinden. Körper und Werkzeug verschmelzen zu einer interaktiven Bedieneroberfläche. Mit X-99 gestalten Sie Kommunikationsräume, die nicht nur die Physiognomie des Menschen ergonomisch unterstützen, sondern auch seine Wahrnehmungsorgane mit einbeziehen und seine Lernfähigkeit und Experimentierfreudigkeit fördern. X-Tensions, interactive activity rooms. The borders between work and leisure are disappearing. Body and tools are fusing into an interactive user interface. With X-99 you can design communication rooms which not only provide ergonomic support for the human body but also encompass employees perceptive organs and stimulate their capacity to learn and their urge to experiment. X-Tensions, des espaces véritablement "interactifs ". Les frontières entre travail et loisirs tendent à s effacer. Le corps et l'outil fusionnent pour constituer un "ensemble interactif ". Avec la série X-99, vous êtes en mesure d aménager des espaces de communication qui non seulement épousent le corps humain pour lui apporter un soutien ergonomique efficace, mais intègrent également ses modes de communication, et favorisent ainsi sa capacité d apprentissage et son envie d expérimenter. X-Tensions, interactieve actieruimten. De grenzen tussen werk en vrije tijd verdwijnen. Lichaam en gereedschap smelten samen tot een interactieve gebruikersinterface. Met X-99 schept u communicatieruimten, die niet alleen die fysionomie van de mens ergonomisch ondersteunen, maar ook zijn waarnemingsorganen erbij betrekken en zijn leervermogen en vreugde aan het experimenteren bevorderen. 34 35

Kompaktschichtstoff / HPL Compact / Panneau de particules haute densité stratifié / Multiplex Melamin / Melamine / Mélamine / Melamine Vanille Vanilla Vanille Vanille 1616 Pistaziengrün Pistachio green Vert pistache Pistachegroen 1615 Mattsilber Mat silver Gris argent mat Matzilver 1611 Ahorn Maple Erable Ahorn 873 Buche Beech Hêtre Beuken 874 Birnbaum Pear Poirier Peren 875 Hellgrau Light grey Gris clair Lichtgrijs 870 Pastellgrau Pastel grey Gris pastel Pastellgrau 871 Echtholz / Wood / Ebénisterie / Echt hout Glas / Glass / Verre / Glas Ahorn natur Natural maple Erable naturel Ahorn natuur 890 Buche natur Natural beech Hêtre naturel Beuken natuur 891 Esche schwarz Ash black Frêne noir Essen zwart 892 893 Ahorn espresso Maple espresso Erable espresso Ahorn espresso Glas satiniert Satin glass Verre satiné Glas gesatineerd 36 37

Es gibt viele Möglichkeiten, richtig zu sitzen! Nur wer entspannt und beschwerdefrei sitzt, kann in einer Besprechung, Konferenz oder Seminar sein Bestes geben: seine volle Aufmerksamkeit. comforto bietet dazu die passende, ergonomische Lösung für jeden Einsatzbereich. Ob als Vierbeiner, Freischwinger, auf Rollen oder als Stehhilfe, mit comforto-stühlen treffen Sie die richtige Entscheidung. There are many right ways to sit! And only people who are sitting in a relaxed and comfortable posture can be at their best during a meeting, a conference or a seminar and devote their full attention to the subject matter at hand. comforto offers the ideal ergonomic solution for all occasions. Whether four-legged or cantilever models, chairs on castors or drafting chairs, comforto is always the best decision. Il y a beaucoup de façons d être bien assis! Pour donner le meilleur de soi-même, c'est-à-dire toute son attention, pendant un entretien, une conférence ou un séminaire, il faut être assis de manière détendue et confortable. comforto apporte la solution ergonomique adaptée à tous les usages. Que vous optiez pour une chaise à piétement classique, à piétement luge, à roulettes ou assis-debout, vous êtes sûr de faire le bon choix avec les chaises comforto. Er zijn veel mogelijkheden, belangrijk is om correct te zitten! Alleen degene die ontspannen zit, kan in een bespreking, conferentie of seminar zijn volle belangstelling tonen. comforto biedt daartoe de passende, ergonomische oplossing voor vele doeleinden. Vierpoot, sledestoel, op wielen of stahulp, met comforto-stoelen neemt u de juiste beslissing. System X-99 System X-99 System X-99 System X-99 System X-99 System X-99 System X-88 System X-88 System X-66 System X-66 System 68 System 68 System 68 System 77 System 12 System 55 System 50 System 50 System 50 System 1 38 39