Mounting- Instruction BMW E46 Doppel-DIN 16.10.2007



Ähnliche Dokumente
BMW E46 Doppel-DIN. Installationshinweis / Installation Information _ EAN-0146

Mounting- Instruction BMW E53 Doppel-DIN

1: Descrew the org device of the E53 (non navi model) and cutout the plastic frame till vertical side plates (next pic), best use a dremel like tool

Mounting- Instruction BMW E90-93 Doppel-DIN

Mounting- Instruction BMW E39 Doppel-DIN

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Mounting- Instruction BMW E81-88 Doppel-DIN

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07

Erster Bauabschnitt, Unterwanne Step 1 creating the lower hull

Quertraverse entfernen: Bevor Sie die Quertraverse entfernen, sollte das Kühlerpaket unterfüttert werden. (Getriebeheber o.ä.)

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Montage der Heckklappe für Ferrari 488GTS Mounting the bonnet for Ferrari 488GTS

Anleitung F3A Antrieb Adverrun / User manual F3A Drive Adverrun

66701 micro-motion Liebes-Stadl H0

Montage der Endrohrblenden und Gitter an einem Ferrari 488 Mounting the end pipe shells and meshes on a Ferrari 488

Montageanleitung Installation manual

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Die besten Ideen verlassen den Kopf über die Hände.

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

66314 Spirituosen-Großhandel "Schluck&Specht KG" H0 Spirits Company "Schluck&Specht KG" H0 Société de spiritueux "Schluck&Specht KG" H0 Bodega de

Einbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2

Gepäckbrücke Alurack. Montage HONDA CTX 700 / N / DCT. Artikel-Nr.: schwarz

Englisch-Grundwortschatz

COMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany.

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Installation guide for Cloud and Square

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Ladeluftkühler / Intercooler

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

schwarz schwarz Montage 1 Vorbereitung: Soziussitzbank abnehmen. Zündspule herausnehmen, um die darunterliegenden Muttern der Kenn

Motorschutzbügel/ Engine guard

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Art.-Nr.: schwarz Art.-Nr.: schwarz Montage Vorbereitende Maßnahmen: Original Soziussitzbank abnehmen. Original Schlossplatte dem

USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Erster Bauabschnitt, Unterwanne Step 1 creating the lower hull

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

C-Bow. Montage YAMAHA FZ8 YAMAHA FZ8. YAMAHA FZ8 Fazer. YAMAHA FZ8 Fazer YAMAHA FZ8. YAMAHA FZ8 Fazer. Art.-Nr.: schwarz

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

powered by Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: chrom Nr.: silber

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Standard Power Integrated Module

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.:

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

C-Bow Taschenhalter. Montage. MOTO GUZZI V7 café classic. Artikel Nr.: schwarz chrom

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK.

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

66712 Weingut Hauser-Bühler" - Hauptgebäude H0

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Montageanleitung / Mounting Instruction

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion

Ladeluftkühler / Intercooler

World - Champion RIKA - - der Klassiker.

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Montage. Motorschutzbügel MOTO GUZZI Stelvio. Artikel-Nr.: schwarz

C-Bow Taschenhalter MOTO GUZZI V7 classic/special Artikel Nr.: schwarz chrom MOTO GUZZI V7 II stone/special Artikel Nr.: 630

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Package contains / Paket enthält

Ref. Nr BMW 328i (F30)

Art : 23P BPI 001 => 16,-

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Kit-Nr.: /061

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

C-Bow MOTO GUZZI V7 classic/special. Artikel-Nr: schwarz chrom

Steckdosenleiste Wand/ Ecke (923.0XX)

Anleitung für den Desigo Würfel

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

66201 Kleiner Lokschuppen mit micro-motion Torantrieb H0

Transkript:

Mounting- Instruction BMW E46 Doppel-DIN 16.10.2007 This mounting instruction shows you the best way for an exclusive installation for the double- DIN device, good luck!!! One notation to the material; its a prototyping PUR-material with ABS character, resistent up to 120 C and elastic. Compared to GFK, Epoxyd and normal PUR it don t hardens glass-hard and is ductile in many percent, but anyway, dont overbend the material, especially be careful if you got an oversized bezel (china-models) with large displays, then the upper bar is very thin For raw bezel buyers, clean the bezel with thinner, sand the surface with wet-sanding paper K600 and brush it. The material can be brushed directly and very well. You dont need a plastic primer. 1 1: Descrew the screws and demount the upper air nozzels for puting out the original radio holder, be careful at this part, best is to put out the nozzels like in shown way with a rotary motion Als erstes die beiden Schrauben lösen und die oberen Lüftungsdüsen mit einer Drehbewegung von unten lösen. Vorsicht an dieser Stelle, diese sitzen sehr fest. Es lohnt sich hier mit etwas Vorsicht heran zu gehen! 1

1 1: Cutout the radio holder like shown arrows, that the new D-Din holder has enough space Den Radio wie oben gezeigt ausschneiden, damit der D-DIN Halter genug Platz hat 2

Leave about 2cm place left and right Recht und links bis ca 2cm ausschneiden 3

2 1 1: Shorten the fixing-bolts left- & rightside with a saw that they are flat with the crossbrace Die beiden Fixierbolzen kürzen, damit sie plan an der gezeigten Querstrebe anliegen 2. For Bezel users cutout the plastic edge at this place left-& rightside with a dremel or a rasp Für die D-DIN Blende die Ecken des Radioträgers an dieser Stelle mit einer Feile oder Dremel abtragen 4

Drill 2mm holes through the planed bolts on both sides Die planen Bolzen beidseitig mit einem 2mm Bohrer durchbohren 5

1 4mm 2 1: Remove all cables that the BEHR Air box is totally free to place the cutout template Place the template at the cross-borderline and rightside 4mm before the curb, newer versions also demount the temp-sensor (green cables) and also cutout the offset for the temp-sensor Alle Kabel auf dem Behr Kanal entfernen, die Schablone an der Knicklinie auflegen, rechts 4mm vor der vorstehenden Kante anlegen, mit neuer Version auch den Temp-Sensor herrausziehen (Grüne Kabel) und den Absatz für den Temp-Sensor herausschneiden. Anmerkung: Es muss nicht genau auf Millimenter geschnitten werden, der Bund des Kastens bietet Toleranzen beim ausschneiden 2: Declip all 4 clips for cleaning the box inside lateron and demounting the inner vent-flap-arm Die 4 Clipse entfernen, um später die Box innen zu reinigen und den Lüftungsklappenarm zu lösen 6

1 1: Declip the inner vent-arm, put it out and declip the outer motorized arm, use a screw driver for both Den inneren Lüftungsklappenarm lösen und herausnehmen, ebenfalls den äußeren Motorarm. Am besten vorsichtig mit einem Schraubenzieher aushebeln 2. Close the box again and outline the template for the cutout, best is you use a dremel-like device, also a very sharp cutter-knife will work. Be careful at that part Die Lüftungsbox wieder schließen, die Schablone auflegen und anzeichnen. Die Linie am besten mit einem dremelartigen Gerät auschneiden, bitte Vorsicht bei scharfen Cutter- Messern, wenn es nicht anders geht 7

8

2 1 1. Lift up the right air-flap at the buttom rotation center and put it out Die untere Drehachse der rechten Lüftungsklappe nach oben anheben und aushebeln 2. Next step liftup the air-tunnel plastic-connection and pull out the right air-flap, also be careful that the head doesn t brake Nun den Lüftungskanal an der Verbindung anheben und die rechte Lüftungsklappe herausnehmen. Ebenfalls Vorsicht an dieser Stelle, damit der Hebelkopf nicht abbricht 9

1 2 1. Cut the flap with a dremel like above Die Lüftungsklappe wie oben teilen 2. Round the 5 racks at both sides with a rasp Die 5 Querstege an den Spitzen auf beiden Seiten mit einer Feile verrunden 10

Replace the flap again with the big screw driver, glue the cutted front-part with super-glue at the case. Clean the both gluing-sides with thinner and sand it locally, cause BEHR used vaseline for better flap movement Die Klappe wieder mit einem großen Schraubenzieher einhebeln, den abgeschnittenen Fronteil mit Sekundenkleber am Gehäuse ankleben. Vorher die Klebeseiten mit Verdünnung reinigen und etwas aufrauhen. BEHR benutzt Vaseline für leichtgängigeren Klappenmechanismus 11

Cut the vent-arm at the lift side 3,5cm at the left end with a dremel or saw, drill 2mm holes central at both sides Den Lüftungsklappenarm auf der linken Seite 3,5cm vor Ende durchtrennen, auf beiden Seiten zentrisch ein 2mm Loch bohren 12

Place-in the adapter plate and screw it Das Adapterblech einsetzen and an beiden Seiten verschrauben 13

Place-in the vent-arm again and test movement, connection should work again Den Verbindungsarm wieder einsetzen und Funktion testen 14

glue the sealing foil at the revolving border Das Dichtband umlaufend aufbringen 15

Place-in the new VA adapter- box, drill 2mm holes at 4 points and fix it Das Teilgehäuse einsetzen und an den 4 Punkten 2mm Bohrung anbringen, das Gehäuse verschrauben 16

Replace the radio holder and now drill 2mm holes through the cutted bolts through the dashboard (long drill) Den Radioträger wieder einsetzen und 2mm Löcher durch die Fixierbolzen durch das Armaturenbrett bohren, den Bohrer hier extra lang ansetzen, damit das Armaturenbrett keinen Schaden nimmt 17

3 1 2 azimuth Sit-in the D-DIN holder, screw it with the upper (1) screws, then use the thicker long screws for the bottom holes (2), don t thighten them to hard, just that the holder sits close to the dashboard. You can adjust the main azimuth with buttom screws angle of the D-DIN device. Reconnect the motorized vent-arm Den D-DIN Halter einsetzen und mit den beiden oberen Schrauben fixieren, die beiden dicken unteren Schrauben nicht ganz fest anziehen, eben dass der Halter am Armaturenbrett anliegt. Mit den beiden unteren Schrauben lässt sich auch der Hauptneigungswinkel des D-DIN Gerätes einstellen (normal 10 ). Den Motorlüftungshebel wieder einclipsen 18

Softly press the D-DIN bezel inside the dashboard that and fix it with the screws. Don t screw them to endpoint, just that they are flush Die D-DIN Blende vorsichtig ins Armaturenbrett einfügen und mit den beiden Schrauben fixieren, diese bitte nicht endfest anziehen With the holder you have now various adjustment possibilities. Up/Down, In-Out inside the holder, also main azimuth on front of the holder Sie haben nun mit dem Halter verschiedene Einstellmöglichkeiten. Auf+Ab, Vor-Zurück zwischen Halter und Gerät, ebenso Hauptazimuthwinkel vorne am Halter. 19

Now descrew all again and put parts together like picture above, we are going to locate the ddin-device correctly now. Die Blende, den Gerätehalter und den Original- Funktionsträger wieder demontieren und eine Dummy- Vorrichtung bauen, um das Gerät richtig zu plazieren. 20

2 3 1 19mm 1. Mount the bezel now with both ear screws at the original radio-holder, be very careful at that part, cause the bezel is only fixed at two points (distance front surface to metal sheet at buttom border = 19mm, also see page 23) Die Blende nun von vorne an den Funktionsträger schrauben, bitte äußerst vorsichtig an dieser Stelle, die Blende ist nur an 2 Punkten fixiert (Abstand Blendenoberfläche zu Unterkante Gerätehalter = 19mm, siehe Abstandhalter seite 23) 2. Move the device now from the backside through the whole dummy-construction that it sits perfectly located inside the bezel cutout Das D-DIN Gerät nun von hinten durch die gesamte Dummy-Konstruktion schieben und auf perfekten Sitz innerhalb des Blenden-Ausschnittes prüfen 3. Use a marker for the 4 x M5 screws now, maybe use included washers if the screws may be too long...very different depth, depends on what device you have. Screw now the mounting screws Mit einem Liner die Position der Schrauben markieren, evtl. die beigelegten Unterlegscheiben benutzen... verschiedene Gewindetiefen je nach Gerät. Diese nun anziehen 21

Position the device that it sits perfectly at all 4 corner, this will be the best location. Demount only the front bezel now, you can place-in the device + holder inside the dashboard again Das Gerät so positionieren, dass es an allen 4 Ecken bündig abschließt. Die Frontblende wieder demontieren und das DDIN-Gerät mit samt dem Halter wieder ins Dashboard verschrauben, Kabel anschließen nicht vergessen!! 22

Falls die obere Deckblende auf der Blende sich aufspreitzt, von Modell zu Modell verschieden, bitte rückseitig etwas aussparen Dremel out the interior-bezel like shown above, if it seats up to the bezel and the gap is too big You are ready now!!! Call me if something should be unclear or you have suggestions info@janus-design.net Please don t handout this instruction to other competitors, this instruction is part of our knowledge j@nus design www.janus design.net Dipl. Ing. (FH) Christian Braun Tel.: +49 (0) 931 7903086 Mobil: +49 (0)171 4664853 Florastrasse 7 97072 Würzburg 23