Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 93

Ähnliche Dokumente
Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR

VGA VGA Hz Auswahldiagramm Selection diagram 60 Hz Auswahldiagramm Selection diagram

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65

Vacuum. Vakuum. Dimensionen Dimensions [mm]

V-VC Hz. 50 Hz

Pressure Vacuum. Druck-Vakuum

V-VC V-VC 400 V-VC 500 V-VC 700 V-VC 900. Auswahldiagramm Selection diagram 50 Hz 60 Hz

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

Katalog R-Serie Catalog R-Series

Katalog R-Serie Catalog R-Series

Auswahldiagramm Selection diagram 50 Hz 60 Hz. Volumenstrom Capacity m3 /h * Überdruck Overpressure bar. 50 Hz Hz 68

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers

Überdruck bar. X-ROL bar bar bar Volumenstrom

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Daten WPB D

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers

X-L GK X-L 20 GK X-L 30 GK X-L 40 GK X-L 50 GK X-L 75 GK X-L 100 GK. Kompressoren. Auswahldiagramm

Katalog C-Serie Catalog C-Series

Katalog C-Serie Catalog C-Series

X-ROW X-ROW 170 X-ROW 230 X-ROW 300 X-ROW 370 X-ROW 460 X-ROW 600 X-ROW 740 X-ROW 920. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

Ergänzung zu Katalogmodul 1 Supplement to Catalogue module 1

Funktionsprinzip Operating principle

Druck- Pressure/Vacuum Pompes Pompe combinate Vakuumpumpen pumps pression-vide vuoto-pressione

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler

Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Verdichter compressors pression a canali laterali

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

VGX/2 VGX. Kreiselpumpen

VZ-30 / 50 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections

Wälzkolben-Vakuumpumpen und -Verdichter; Pumpstände

PLATIN-LINE KOMPRESSOREN

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

VI 2 II 2 G. Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten / Data. Schnittzeichnung / Sectional drawing. Anschlüsse / Connections

Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Compressori Verdichter compressors pression a canali laterali

Seitenkanalpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt

2/2-way solenoid valve - Type 218

direktgesteuert direct acting

Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Vakuumpumpen vacuum pumps vide a canali laterali

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable

Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Vakuumpumpen vacuum pumps vide a canali laterali

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

direktgesteuert direct acting

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

Ihre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS. Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör. Wir bieten Lösungen!

Einsatzbereich. Beschreibung. Funktionsprinzip

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

V-6 II 2 G. Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten / Data. Schnittzeichnung / Sectional drawing. Anschlüsse / Connections

TKreiselpumpen. Centrifugal Pumps

Innenbelüftete Synchron-Generatoren

T C. uropean Technical Center for Engineering & Distribution GmbH. ETC-Distribution

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

VEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Flansch-Hebel-Sicherheitsventile

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Inhaltsverzeichnis Index

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren

SEITENKANALVERDICHTER, DRUCK- UND VAKUUMBETRIEB CL Serie und Typ TBT. SIDE CHANNEL BLOWERS AND EXHAUSTERS CL Series and TBT Type

Luftfördermenge / Air flow: (m³/h)

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015

SPECK. Zubehör für Vakuumpumpen - accessoires for vacuum pumps

servogesteuert pilot operated

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

KRUPP Drehantriebe / rotary drives

Wartungseinheiten Spezial Serie FRL Special Series

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

2/2-way solenoid valve - Type 239

DIN EN form A 230V 50Hz, 24V DC, special voltages voltage tolerance + / - 10% acc. VDE 0580 power consumption 230V 50Hz: 6,5VA 24V DC: 5W

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Q-Motor Multifunktionsmotor. Q-motor multi-function motor

Transkript:

Vakuum Auswahldaten Wälzkolben-Vakuumpumpen Selection data for rotary lobe vacuum pumps 92-107 Reihe WVB WVB range 94-97 Reihe VWP VWP range 98-101 Reihe VPR VPR range 102-103 Reihe VPA VPA range 104-107 Modul 3 Module 3 93

WVB Das berührungslos arbeitende 2-flügelige (WVB 25) bzw. 3-flügelige (WVB 120-8.300) Wälzkolbengebläse SHARK ist für den Vakuumbetrieb bis max. 0,5 bar (abs.) geeignet. Die 16 Baugrößen haben ein Saugvermögen von 22-8.580 m³/h. Geräusch- und pulsationsarm, hoher Wirkungsgrad durch optimale Gebläsedrehzahlen, stabile Ausführung, servicefreundlich. Contact-free operating two (WVB 25) or three (WVB 120-8,300) lobed rotary blower designed for use with vacuum operations up to a maximum of 0.5 bar (abs.). The variable capacity blowers cover a range from 22 to 8,580 m³/hr in 16 sizes. Low noise level and low pulsation, high efficiency due to optimal speed, stable design. Easy to service. 50 Hz Auswahldiagramm Selection diagram WVB Druckdifferenz Pressure difference Δ p 25 70 420 mbar 120 200 500 mbar 300 100 500 mbar 400 100 500 mbar 430 200 500 mbar 550 100 500 mbar WVB Druckdifferenz Pressure difference Δ p 750 100 500 mbar 780 100 500 mbar 1000 100 500 mbar 1300 100 500 mbar 1600 100 500 mbar 2000 100 500 mbar WVB Druckdifferenz Pressure difference Δ p 3300 100 500 mbar 5000 100 500 mbar 6500 100 500 mbar 8300 100 500 mbar m³/h bezogen auf den Zustand im Sauganschluss. Weitere Angaben entnehmen Sie bitte unseren Datenblättern. m³/h refers to suction conditions at inlet connection. Further details are available in our data sheets. 94 Modul 3 Module 3

WVB WVB 25 Kompaktgebläse Compact blower Vakuum A B H I K O Vakuum-Anschluss connection Abluft-Anschluss Exhaust air connection Öleinfüllstelle Oil filling point Ölkontrolle Oil check Ölablassstelle Oil drain point Drehrichtungsschild Direction of rotation Frequenzregelung auf Anfrage Frequency control on request. Modul 3 Module 3 95

WVB WVB (01) Grundeinheit mit freien Wellenende, ohne Motor Base unit with bare shaft, no motor A B H 1, H 2 I 1, I 2 K 1, K 2 O U X Vakuum-Anschluss connection Abluft-Anschluss Exhaust air connection Öleinfüllstelle Oil filling point Ölkontrolle Oil check Ölablassstelle Oil drain point Drehrichtungsschild Direction of rotation Messanschluss Gauge connection Flansch Flange WVB (30) Kompakteinheit Compact unit A B D U 1 Vakuum-Anschluss connection Abluft-Anschluss Exhaust air connection Saug-Schalldämpfer mit Filter Inlet silencer with filter Sicherheitsventil Safety valve U 2 Y Y 1 X Rückschlagventil Non-return valve Antriebsmotor Drive motor Riemenantrieb Belt drive Flansch Flange 96 Modul 3 Module 3

WVB WVB (60) Kompakteinheit mit Schalldämmhaube Compact unit with an acoustic enclosure Vakuum A B 1 E Vakuum-Anschluss connection Abluft-Anschluss Exhaust air connection Kühlluft-Eintritt Cooling air entry F Z 2 X Kühlluft-Austritt Cooling air exit Vakuummeter gauge Flansch Flange Modul 3 Module 3 97

VWP VWP 500 1000 1500 Berührungslos arbeitende Wälzkolbenpumpe mit Saugvermögen 485 bis 1.909 m 3 /h, vorzugsweise zum Abpumpen von Gasen und Dämpfen im Grob- und Feinvakuumbereich, da weitgehend unempfindlich gegen Wasserdampf und korrosive Dämpfe. Zum Erreichen des erforderlichen Vorvakuums wird eine Vorpumpe benötigt. Die Flanschmotoren entsprechen DIN EN 60034, sind in Schutzart IP 54 und Isolationsklasse F ausgeführt. Contact-free operating Roots vacuum pump with capacities ranging from 485 to 1,909 m³/hr. Primarily used for producing coarse and fine vacuum and for handling gases and vapours, as they can tolerate water vapour and most corrosive gases. Roots pumps are used, normally, in combination with backing pumps. Flange mounted motors comply with DIN EN 60034, have IP 54 protection and insulation class F. 50 Hz Auswahldiagramm Selection diagram 60 Hz Auswahldiagramm Selection diagram VWP 500 1000 1500 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Saugvermögen Capacity m 3 /h 485 590 1072 1295 1580 1909 Differenzdruck am Überstromventil Δ mbar 50 43 43 Pressure difference at the overflow valve Dichtheit Leak rate mbar l / s 0,01 Motorausführung 3~ 230 / 400V 220 / 380V 230 / 400V 220 / 380V 230 / 400V 220 / 380V Motor version ± 10 % ± 10 % ± 10 % Motorleistung kw 1,5 1,8 3,0 3,6 4,0 4,8 Motor rating Stromaufnahme A 5,7 / 3,3 # 10,7 / 6,2 # 13,7 / 7,9 # Current drawn Drehzahl min -1 2840 3450 2880 3480 2870 3470 Speed Mittlerer Schallpegel db(a) 67 71 66 70 71 75 Average noise level 68 72 67 71 72 76 Max. Gewicht kg 100 180 225 Maximum weight Öleinfüllmenge Oil intake l 1,5 3,5 3,5 98 Modul 3 Module 3

VWP VWP 500 1000 1500 Zubehör Accessories Motorschutzschalter Schlauchanschlussflansch Flüssigkeitsabscheider Motor starter Hose connection flange Liquid separator Dimensionen Dimensions [mm] Vakuum VWP 500 1000 1500 a 871 931 1058 a 1 627 628 738 b / b 1 317 / 301 420 / 405 420 / 405 c 260 370 370 d 278 269 324 e / f 206 / 200 170 / 260 280 / 260 g / g 1 19 / 78 22 / 98 22 / 98 h 130 185 185 k 232 310 310 l 176 224 224 m / n 244 / 178 226 / 122 334 / 230 p 168 210 210 øs 11 13 13 t M 25 x 1,5 M 32 x 1,5 M 32 x 1,5 u / v 18 / 38 20 / 57,5 20 / 57,5 øw 176 196 220 øy 250 360 360 X / X 1 / X 2 DN 100 / DN 100 / DN 63 DN 160 / DN 100 / DN 100 DN 160 / DN 100 / DN 100 01-04 Anschluss-Stellungen Connection positions 01 Normal-Ausführung Standard version A Hochvakuumanschluss High-vacuum connection B Vorvakuumanschluss Pre-vacuum connection E Kühlluft-Eintritt Cooling air entry F Kühlluft-Austritt Cooling air exit G Sperröl-Kontrollbehälter Sealing oil pot H Öleinfüllstelle Oil filling point I Ölkontrolle Oil check K Ölablassstelle Oil drain point M Ölempfehlungsschild Oil type plate N Datenschild Data plate O Drehrichtungsschild Direction of rotation U Mess-Anschluss Gauge connection X, X 1, X 2 Flansch DIN 28404 Flange DIN 28404 * bezogen auf den Zustand im Sauganschluss. Kennlinien und Tabellenangaben beziehen sich auf betriebswarme Vakuumpumpen. Die Abmessungen a und ø w sowie die Stromaufnahme können abweichen. # auf Anfrage * refers to suction conditions at inlet connection. Curves and tables refer to vacuum pump at normal operating temperature. The dimensions a and ø w and/or the current drawn can differ. # on request Modul 3 Module 3 99

VWP VWP 2500 Berührungslos arbeitende Wälzkolbenpumpe mit Saugvermögen 2.293 bis 2.752 m³/h, vorzugsweise zum Abpumpen von Gasen und Dämpfen im Grob- und Feinvakuumbereich, da weitgehend unempfindlich gegen Wasserdampf und korrosive Dämpfe. Zum Erreichen des erforderlichen Vorvakuums wird eine Vorpumpe benötigt. Die Flanschmotoren entsprechen DIN EN klasse F ausgeführt. Contact-free operating Roots vacuum pump with capacities ranging from 2,293 to 2,752 m³/hr. Primarily used for producing coarse and fine vacuum and for handling gases and vapours, as they can tolerate water vapour and most corrosive gases. Roots pumps are used, normally, in combination with backing pumps. Flange mounted motors comply with DIN EN 60034, have IP 54 protection and insulation class F. 50 Hz Auswahldiagramm Selection diagram 60 Hz Auswahldiagramm Selection diagram VWP 2500 50 Hz 60 Hz Saugvermögen Capacity m 3 /h 2293 2752 Differenzdruck am Überstromventil Δ mbar 35 Pressure difference at the overflow valve Dichtheit Leak rate mbar l/s 0,01 Motorausführung 3~ 400 / 690V ± 10 % 380 / 660V Motor version Motorleistung kw 5,5 7,5 Motor rating Stromaufnahme A 11,0 / 6,4 # Current drawn Drehzahl min -1 2850 3500 Speed Mittlerer Schallpegel db(a) 1 mbar 72 76 Average noise level 10 mbar 73 77 Max. Gewicht kg 342 Maximum weight Öleinfüllmenge Oil intake l 2,8 100 Modul 3 Module 3

VWP VWP 2500 Zubehör Accessories Motorschutzschalter Schlauchanschlussflansch Flüssigkeitsabscheider Motor starter Hose connection flange Liquid separator Dimensionen Dimensions [mm] Vakuum 01-04 Anschluss-Stellungen Connection positions 01 Normal-Ausführung Standard version A Hochvakuumanschluss High-vacuum connection B Vorvakuumanschluss Pre- connection E Kühlluft-Eintritt Cooling air entry F Kühlluft-Austritt Cooling air exit G Sperröl-Kontrollbehälter Sealing oil pot H Öleinfüllstelle Oil filling point I Ölkontrolle Oil check K, K 1 Ölablass-Stelle Oil drain point M Ölempfehlungsschild Oil type plate N Datenschild Data plate O Drehrichtungsschild Direction of rotation U Mess-Anschluss Flansch DIN 2501 Gauge connection Flange DIN 2501 X DN 150 PN 16 X 1, X 2 DN 100 PN 16 * bezogen auf den Zustand im Sauganschluss. Kennlinien und Tabellenangaben beziehen sich auf betriebswarme Vakuumpumpen. Die Abmessungen 1192 und ø246 sowie die Stromaufnahme können abweichen. # auf Anfrage * refers to suction conditions at inlet connection. Curves and tables refer to vacuum pump at normal operating temperature. The dimensions 1192 and ø246 and/or the current drawn can differ. # on request Modul 3 Module 3 101