Qualität und zeitlose Eleganz. Quality and timeless elegance

Ähnliche Dokumente
BESTECKE CUTLERY COUVERTS

BESTECKE CUTLERY COUVERTS

Besteck-Information und Plegeanleitung

BESTECKE CUTLERY COUVERTS

Preis. Bezeichnung Bestell-Nr. Inhalt l Ø mm Höhe mm 1 / 11 Stck. options. Price

GESAMTSORTIMENT COMPLETE RANGE GAMME GÉNÉRALE

BESTECKE CUTLERY COUVERTS 2017/2018

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE

Bestecke - Chromstahl 18/0 / Chromnickelstahl 18/10

CNS 18/10 poliert. Besteck Modell PALMA CNS 18/10 ** poliert poliert (Stiel matt)

Besteck. Glas Porzellan

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Materialien zu unseren Lehrwerken

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

THE ART OF SERVICE BESTECKE 2018/19. Cutlery Couverts.

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

SKY BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. hygienic stable harmonious design ideal to combine

BESTECK-SORTIMENT. Besteck Modell KARINALDA

Konfektionsständer Sales Racks

Unternehmen / Company

Picard & Wielpütz Solingen

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Englisch-Grundwortschatz

Gastronomiebestecke catering cutlery couvers de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomia.

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

Atlantic Atlantic 114. Chopin Chopin 115. Hayden Hayden 115. Swing Swing 116. Quest Quest 117. Abert Abert 118. Comas Comas 119. Diverse Divers 120

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Cycling and (or?) Trams

THE ART OF SERVICE BESTECKE 2017/18. Cutlery Couverts.

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

DAS ROTE BAND...ist das Kennzeichen der Rosner NOOS Hosen. THE RED RIBBON...is the hallmark of Rosner NOOS trousers.

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

Gastronomiebestecke catering cutlery couverts de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomía

Unternehmen / Company

Fermentierkessel. Fermentation Kettle

Cycling. and / or Trams

MOVE BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. linear sturdy construction timeless design available for many carcase sizes

Automechanika Pressemitteilung

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

SALSA BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. sensible storage variability perfect organisation instant overview

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

PARIS BRILLANT

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Unternehmen / Company

BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

GUSSEISERNE TEEKANNEN

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Rev. Proc Information

Level 2 German, 2013

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Schöne Aussichten Kosmetik

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Kollektion Luca Jacquard

Inhalt Content BSF BÜFETT BUFFET MELODY 44 ZWILLING BÜFETT BUFFET JESSICA 47

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition)

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str Jena

Mock Exam Behavioral Finance

AT DELI S CODE 362. Schreibmaterial. Besondere Bemerkungen, Hinweise zur Durchführung --- Quelle ---

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Transkript:

7

Qualität und zeitlose Eleganz Seit der Gründung vor mehr als 30 Jahren hat sich solex zu einem führenden Anbieter für Bestecke in Edelstahl und mit Feinsilberauflage in Deutschland und international entwickelt. Das traditionelle Familienunternehmen setzt auf höchste Qualität, angefangen bei der Entwicklung, über die hohe Lieferfähigkeit, den jahrelangen garantierten Nachkauf bis hin zur Kundenzufriedenheit. Der persönliche Kontakt und die gute Kundenbetreuung durch unseren engagierten Innendienst und unsere fachmännischen Betreuer und Partner vor Ort im In- und Ausland sind ein wichtiger Bestandteil der solex Firmenphilosophie. Ein gutes Preis-Leistungsverhältnis, hohe Flexibilität, eine schlanke Organisation und modernste Logistik mit schneller Lieferung unterstützen den unverwechselbaren Service und bilden weitere Kernkompetenzen. Bei solex stehen der Gast und die hohen Ansprüche der Gastronomie immer im Mittelpunkt. Stilreinheit, zeitloses Design und hoher Gebrauchswert kennzeichnen die Besteckmodelle. Unsere Referenzen reichen von Kunden in der Gemeinschaftsverpflegung über traditionelle Restaurants und Hotels in Deutschland bis hin zu 5-Sterne-Hotels in Europa und weltweit. solex bietet ein breites Spektrum an Besteckmodellen in verschiedenen Materialien für Kunden in unterschiedlichen Marktsortimenten. Die zahlreichen Serien sind kurzfristig lieferbar schon mehrfach wurde solex von den Kunden und Handelspartnern zum Lieferanten des Jahres gewählt. Die Kollektionen sind sehr gut ausgebaut und bieten vom Esslöffel bis hin zum Steakmesser alle Artikel in einer Designvariante. Einige Modelle enthalten darüber hinaus auch komplette Zusatz- und Vorlegeteile. Die ständige strenge Kontrolle des Produktionsprozesses der solex Experten und die Verwendung von hochwertigsten Rohmaterialien nach internationalen Standards bilden die Grundlage für die solex Qualitätsgarantie. Neben dem Gastronomiefachhandel in Deutschland und Europa und dem Hotelmarkt beliefert solex auch Partner im Table Top Bereich mit individuellen exklusiven Besteckserien. Quality and timeless elegance Founded more than 30 years ago, solex has become one of the leading suppliers for hotel cutlery in stainless steel and silverplated in Germany, as well as on the international market. First-class quality is put on top of the list by the traditional family enterprise. This starts from creating and developing of the cutlery models and continues with constant availability resale for years to guaranteed customers satisfaction. One of our main components of our company s philosophy is the personal contact and the steady customer service by our committed office staff, as well as our professional sales representatives and partners on the spot, be it on the domestic or on the international market. Our unique service is supported by a good cost effectiveness, an enormous flexibility, a lean organization and top modern logistics that grant a quick delivery. Solex always puts the guest and the high demands of the hospitality sector in the centre of attention. Pure style, timeless design and a lasting quality for daily use are the characteristics of our cutlery models. Among our regular customers are hospitals and canteens, traditional restaurants and hotels in Germany, as well as 5-stars-hotels in Europe and worldwide. Solex supplies a wide spectrum of cutlery models in different materials for customers of the various market sectors. Generally, our series are well extended and all items from table spoon to steak knife are available in the same design. For some models, we can also supply the complete additional items (e.g. oyster fork) and serving items in the same design. The numerous series are available at short notice solex has already been voted several times as supplier of the year by customers and sales partners. The production process is permanently and strictly controlled by our solex technicians and only high-quality base materials according to the international standards are used to grant our solex cutlery guarantee. Next to the hospitality special supply and the hotel sector in Germany and Europe, solex also cooperates as special partner for the table top branch by supplying individual and exclusive cutlery series.

MAYA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1226 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 90 Menülöffel Dinner Spoon Cuillère à dîner 213 mm 91 Menügabel Dinner Fork Fourchette à dîner 213 mm 92 Menümesser Hohlheft Dinner Knife hollow handle Couteau à dîner manche orfèvre 238 mm 94 Menümesser Vollheft Dinner Knife solid handle Couteau à dîner monobloc 238 mm Dessertlöffel lang Table / Dessert Spoon long Cuillère de table / à dessert longue 195 mm Dessertgabel lang Table / Dessert Fork long Fourchette de table / à dessert longue 195 mm 04 Tafelmesser Dessertmesser lang Hohlheft Table / Dessert Knife long hollow handle Couteau de table / à dessert long manche orfèvre / 213 mm 84 Tafelmesser Dessertmesser lang Vollheft Table / Dessert Knife long solid handle Couteau de table / à dessert long monobloc / 208 mm 140 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 108 mm 75 Kuchengabel 157 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 205 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 188 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 215 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 190 mm 74 Kinder- / Dessertlöffel Child / Dessert Spoon Cuillère pour enfant / à dessert 157 mm 75 Kinder- / Dessertgabel Child / Dessert Fork Fourchette pour enfant / à dessert 157 mm 88 Butter- / Kinder- / Dessertmesser Butter / Child / Dessert Knife Couteau à beurre / pour enfant / à dessert 170 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 242 mm 8 9

SOPHIA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1225 Materialstärke 3,5 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,5 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,5 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 205 mm Table Fork Fourchette de table 205 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 225 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 190 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 190 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 210 mm 137 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 115 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 215 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 192 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 220 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 185 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 170 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 238 mm 10 11

ANNA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1224 Materialstärke 5,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 5,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 5,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 90 Menülöffel Dinner Spoon Cuillère à dîner 210 mm 91 Menügabel Dinner Fork Fourchette à dîner 210 mm 04 Tafelmesser Hohlheft Table Knife hollow handle Couteau de table manche orfèvre 238 mm Table Spoon Cuillère de table 195 mm Table Fork Fourchette de table 195 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 225 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 182 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 180 mm 08 Dessertmesser Hohlheft Dessert Knife hollow handle Couteau à dessert manche orfèvre 223 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 190 mm 140 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 110 mm 137 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 205 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 184 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 185 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 172 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 175 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 216 mm 12 13

LAURA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1219 Materialstärke 6,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 6,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 6,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 197 mm Table Fork Fourchette de table 195 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 221 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 186 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 179 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 199 mm 139 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 100 mm 147 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 211 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 181 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 182 mm 14 15

BAGUETTE Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1101 Materialstärke 3,5 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,5 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,5 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 218 mm Table Fork Fourchette de table 218 mm 04 Tafelmesser Hohlheft Table Knife hollow handle Couteau de table manche orfèvre 247 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 248 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 183 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 183 mm 08 Dessertmesser Hohlheft Dessert Knife hollow handle Couteau à dessert manche orfèvre 215 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 220 mm 138 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 113 mm 145 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 208 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 180 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 189 mm 22 Austerngabel Oyster Fork Fourchette à huître 122 mm 26 Schneckengabel Snail Fork Fourchette à escargot 140 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 175 mm 37 Saucenlöffel Gravy Ladle Cuillère à sauce 170 mm 40 Suppenschöpfer Soup Ladle Louche 275 mm 42 Tortenheber Cake Server Pelle à tarte 250 mm 16 58 Gourmetlöffel Gourmet Spoon Cuillère gourmet 183 mm 60 Steakmesser Hohlheft Steak Knife hollow handle Couteau à steak manche orfèvre 235 mm 88 Buttermesser Vollheft Butter Knife solid handle Couteau à beurre monobloc 151 mm 17

JULIA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1223 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 200 mm Table Fork Fourchette de table 202 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 225 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 186 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 188 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 211 mm 141 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 109 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 200 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 179 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 210 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 178 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 170 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 222 mm 18 19

HELENA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1222 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 212 mm Table Fork Fourchette de table 205 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 230 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 181 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 180 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 200 mm 140 mm 11 Mokkalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 116 mm 159 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 214 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 181 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 201 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 181 mm 76 Cocktaillöffel Cocktail Spoon Cuillère à cocktail 153 mm 77 Cocktailgabel Cocktail Fork Fourchette à cocktail 162 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 175 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 233 mm 20 21

LAILA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1221 90 Menülöffel Dinner Spoon Cuillère à dîner 204 mm 91 Menügabel Dinner Fork Fourchette à dîner 205 mm Hohlheft hollow handle manche orfèvre 92 Menümesser Dinner Knife Couteau à dîner 240 mm Table Spoon Cuillère de table 200 mm Table Fork Fourchette de table 201 mm Hohlheft hollow handle manche orfèvre 04 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 213 mm Vollheft solid handle monobloc 84 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 224 mm Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Vollheft solid handle monobloc 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 185 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 186 mm 86 Dessertmesser Dessert Knife Couteau à dessert 211 mm Coffee- / Tea Spoon 141 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 109 mm 148 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 200 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 176 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 196 mm 26 Schneckengabel Snail Fork Fourchette à escargot 141 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 155 mm 37 Saucenlöffel Gravy Ladle Cuillère à sauce 158 mm 40 Suppenschöpfer Soup Ladle Louche 300 mm 42 Tortenheber Cake Server Pelle à tarte 235 mm Vollheft solid handle monobloc 46 Kartoffellöffel Potato Spoon Cuillère à pommes de terre 250 mm 47 Salat- /Serviergabel Salad / Serving Fork Fourchette à salade 250 mm 48 Salat- /Servierlöffel Salad / Serving Spoon 250 mm 58 Gourmetlöffel Gourmet Spoon Cuillère gourmet 181 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 165 mm 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 218 mm 22 23

KATJA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1215 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 196 mm Table Fork Fourchette de table 196 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 210 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 182 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 180 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 195 mm 139 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 111 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 195 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 181 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 221 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère bouillon 180 mm 58 Gourmetlöffel Gourmet Spoon Cuillère gourmet 185 mm 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 220 mm 24 25

SELINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1220 Vollheft solid handle monobloc Vollheft solid handle monobloc Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 200 mm Table Fork Fourchette de table 202 mm 84 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 225 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 186 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 188 mm 86 Dessertmesser Dessert Knife Couteau à dessert 211 mm 141 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 109 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 200 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 179 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 210 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 177 mm 37 Saucenlöffel Gravy Ladle Cuillère à sauce 172 mm 40 Suppenschöpfer Soup Ladle Louche 285 mm 42 Tortenheber Cake Server Pelle à tarte 245 mm 45 Fleischgabel Meat Fork Fourchette à viande 225 mm 46 Kartoffellöffel Potato Spoon Cuillère à pommes de terre 221 mm 47 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 225 mm 48 Servierlöffel Serving Spoon 221 mm 50 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 260 mm Vollheft solid handle monobloc 51 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 330 mm 53 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 170 mm 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 222 mm 26 27

KARINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1211 Table Spoon Cuillère de table 195 mm Table Fork Fourchette de table 194 mm Hohlheft hollow handle manche orfèvre 04 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 209 mm Vollheft solid handle monobloc 84 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 208 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 178 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 180 mm Vollheft solid handle monobloc 86 Dessertmesser Dessert Knife Couteau à dessert 195 mm Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 139 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 108 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 213 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 183 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 220 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 177 mm 32 Eislöffel Ice Cream Spoon Cuillère à glace 138 mm 37 Saucenlöffel Gravy Ladle Cuillère à sauce 175 mm 40 Suppenschöpfer Soup Ladle Louche 310 mm 42 Tortenheber Cake Server Pelle à tarte 236 mm 45 Fleischgabel Meat Fork Fourchette de viande 191 mm 46 Kartoffellöffel Potato Spoon Cuillère à pommes de terre 206 mm 47 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 230 mm 48 Servierlöffel Serving Spoon 230 mm 50 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 260 mm 51 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 330 mm 53 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm mit Schlitz with slot avec fente 54 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm mit Schlitz with slot avec fente 55 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm 28 Hohlheft hollow handle manche orfèvre 60 Steakmesser Steak Knife Couteau à Steak 219 mm 74 Kinderlöffel Child Spoon Cuillère pour enfant 155 mm 75 Kindergabel Child Fork Fourchette pour enfant 155 mm New Style Vollheft solid handle monobloc 87 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 224 mm Obstmesser Fruit Knife Couteau à fruits 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 168 mm 88 Kindermesser Child Knife Couteau pour enfant 168 mm Vollheft solid handle monobloc 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 218 mm 29

ELISABETH Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1218 Materialstärke 2,5 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 2,5 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 2,5 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 194 mm Table Fork Fourchette de table 194 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 208 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 183 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 181 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 195 mm 135 mm 158 mm 30 31

PERLE Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1102 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 207 mm Table Fork Fourchette de table 210 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 226 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 185 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 184 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 205 mm 135 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 115 mm 142 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 208 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 185 mm 32 33

Versilberte solex-bestecke tragen eine Silberschicht auf einer Grundlage aus 18 /10 Edelstahl. Die Versilberung erfolgt in mehreren, aufwendigen Arbeitsgängen im galvanischen Bad, wobei sich eine Feinsilberschicht unlösbar mit dem Grundmetall verbindet. Alle Besteckteile sind mit 30, 60 oder 90 g Versilberung erhältlich. As the term says: silver plated solex cutleries are covered with a silver layer. 18/10 stainless steel is used as the base material. Silver plating is done in several operations in the galvanic bath where the silver layer is connected insolubly with the base metal. Silver plating can be done either with 30, 60 or 90 gram silver. JULIA - DESIGN LINEA Sonderanfertigung Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome STAMPING Unsere Bestecke können ganz nach Ihren Vorstellungen mit Ihrem Namenszug oder Firmenlogo versehen werden. Hierfür ist ein Stempelwerkzeug notwendig, welches bei Nachbestellung jederzeit wieder verwendet werden kann. Another possibility to give your cutlery an individual touch. Your cutlery can be stamped with your own name or logo according to your requirements. A special tool is necessary, which can be used for following orders. Gravieren ist das maschinelle oder manuelle Einbringen von vertiefter oder erhabener Schrift mit Hilfe eines Gravierwerkzeuges. Your cutlery can be engraved, too. Engraving can be done by machine or manually either with deepened or raised letters. 34 Beim Lasern wird mit Hilfe von Infrarot-Laser eine Gravur auf dem Besteck angebracht. Es handelt sich hierbei um eine dauerhafte Tiefengravur. Lasering is done by infrared laser. It is a durable deep engraving. 35

SOPHIA - DESIGN SAND Sonderanfertigung Materialstärke 3,5 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,5 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,5 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 36 37

Geschenk- und Verkaufsverpackung mit abnehmbarem Deckel für 24 bis 30 Besteckteile. Hochwertige Ausführung mit samtgefasster Besteckeinlage. Länge 42,5 cm x Breite 27,5 cm x Höhe 5 cm Presentation box with removable lid for24 to 30 pieces of cutlery. High quality version with velvet cutlery insert. Length 42,5 cm x width 27,5 cm x height 5 cm Présentation boîte avec couvercle amovible de 24 à 30 pièces de coutellerie. Version haute qualité avec des couverts d insérer. Longueur 42,5 cm x 27,5 cm de large x hauteur 5 cm Artikel-Nr. 370010 38

SARAH Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1227 Materialstärke 2,5 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 2,5 mm 18/0 chrome steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 2,5 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome 90 Menülöffel Dinner Spoon Cuillère à dîner 213 mm 91 Menügabel Dinner Fork Fourchette à dîner 213 mm 94 Menümesser Vollheft Dinner Knife solid handle Couteau à dîner monobloc 237 mm Dessertlöffel lang Table / Dessert Spoon long Cuillère de table / à dessert longue 192 mm Dessertgabel lang Table / Dessert Fork long Fourchette de table / à dessert longue 192 mm Vollheft solid handle monobloc 84 Tafelmesser Dessertmesser lang Table / Dessert Knife long Couteau de table / à dessert long 220 mm 145 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 115 mm 150 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 214 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 238 mm 40 41

KARINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1011 Materialstärke 3,0 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/0 chrome steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 195 mm Table Fork Fourchette de table 194 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 208 mm 139 mm 150 mm New Style Vollheft solid handle monobloc 87 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 224 mm Obstmesser Fruit Knife Couteau à fruits 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 168 mm 88 Kindermesser Child Knife Couteau pour enfant 168 mm Vollheft solid handle monobloc 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 218 mm 42 43

INGRID Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1008 Materialstärke 3,0 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/0 chrome stee knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 190 mm Table Fork Fourchette de table 192 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 210 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 172 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 171 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 189 mm 135 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 108 mm 140 mm 44 45

PRONTO Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1007 Materialstärke 2,5 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 2,5 mm 18/0 chrome stee knives in chrome steel Epaisseur de la matière 2,5 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 197 mm Table Fork Fourchette de table 196 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 210 mm 140 mm 149 mm 46 47

TM 80 Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1009 Materialstärke 2,0 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 2,0 mm 18/0 chrome steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 2,0 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 188 mm Table Fork Fourchette de table 183 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 208 mm 136 mm 141 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 117 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 189 mm 48 49

SELINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1220 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable SERVIERBESTECK 47 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 225 mm 48 Servierlöffel Serving Spoon 221 mm 50 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 260 mm 51 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 330 mm 53 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm KARINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1211 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable mit Schlitz with slot avec fente 47 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 230 mm 48 Servierlöffel Serving Spoon 230 mm 50 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 260 mm 51 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 330 mm 53 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm 54 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 mit Schlitz with slot avec fente 55 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm 53

GEBOGENER LATTE-LÖFFEL Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1011 Materialstärke 1,8 mm 18/0 Chromstahl Material thickness 1,8 mm 18/0 chrome steel Epaisseur de la matière 1,8 mm 18/0 chrome PARTYLÖFFEL Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1211 Materialstärke 2,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Material thickness 2,0 mm 18/10 stainless steel Epaisseur de la matière 2,0 mm 18/10 acier inoxydable Der Löffel mit dem KNICK 28 Gebogener Latte-Löffel Curved latte-macchiato spoon Cuillère tordue 180 mm 27 Partylöffel Curved party spoon Cuillère de fête 130 mm 54 55

KARINA KINDERBESTECK Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1211 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome MAYA KINDERBESTECK Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1226 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 56 74 Kinderlöffel Child Spoon Cuillère pour enfant 155 mm 75 Kindergabel Child Fork Fourchette pour enfant 155 mm 88 Kindermesser Child Knife Couteau pour enfant 168 mm 10 Kinderkaffeelöffel Child Coffeespoon Cuillère á café pour enfant 139 mm 74 Kinderlöffel Child / Dessert Spoon Cuillère pour enfant / à dessert 157 mm 75 Kindergabel Child / Dessert Fork Fourchette pour enfant / à dessert 157 mm 88 Kindermesser Butter / Child / Dessert Knife Couteau à beurre / pour enfant / à dessert 170 mm 10 Kinderkaffeelöffel 140 mm 57

Chromnickelstahl 18/10 wird seit Jahren weltweit zur Fertigung hochwertiger Bestecke verwendet, da dieses Material Anforderungen erfüllt, die man speziell an die gehobene Besteckqualität stellt. Ein solches Besteck sollte auch nach längerem Gebrauch noch optisch in Ordnung sein, das heißt ohne Rostflecken, ohne matte Stellen und ohne Verfärbungen. Beim Spülen in der Spülmaschine können Verfärbungen auftreten, wobei es sich meist um einfache Wasserflecken handelt, die mit einem Tuch wegpoliert werden können. Bei hartnäckigen Fällen kann man auch ein Pflegemittel zu Hilfe nehmen. Etwas problematischer ist das Auftreten des so genannten Flugrostes. Winzige Rostpartikel von Töpfen und Pfannen, defekten Geschirrkörben oder aus dem Leitungsnetz setzen sich bevorzugt auf Messerklingen fest und sind zunächst als Rostfleck sichtbar. Auch diese Flecken sollte man sofort mit einem Pflegemittel entfernen, um einer weiteren Ausbreitung vorzubeugen. Weit gefährlicher als Verfärbungen ist der Lochfraß: Punktförmige Angriffe (Rost), die sich in den Stahl einfressen und auch durch Wischen und Scheuern nicht mehr zu beseitigen sind. Untersuchungen haben ergeben, daß Rost häufig auf einen zu hohen Chloridgehalt im Trinkwasser zurückzuführen ist, verstärkt durch Salz aus Speiseresten bzw. Klarspülmitteln. Vielfach steigt auch der Kochsalzpegel dadurch an, dass ein vorgeschalteter oder eingebauter Wasserenthärter nicht einwandfrei arbeitet oder die Gebrauchsanweisung für das Regenerieren des Enthärters nicht richtig befolgt wurde. Ebenso greifen Speisesäuren (aus Salatsaucen, Marinaden, Senf oder auch Obstspeisen) das Besteck an. Für die meisten unserer Bestecke verwenden wir Edelstahl 18 /10. Diese Zahl steht für die hochwertige Legierung aus 18 % Chrom, 10 % Nickel, 71 % Feineisen und 1 % Kohlenstoff. Neben ihrem edlen Aussehen bieten Edelstahl-Bestecke eine ganze Reihe von praktischen Vorzügen. Die wichtigsten Eigenschaften: Sie sind rostfrei wegen ihres hohen Chromanteils. Sie sind beständig gegen Speisesäuren dafür sorgt der Nickel-Anteil. Sie sind hygienisch, geschmacksneutral und lassen sich problemlos in der Spülmaschine reinigen. Unsere Edelstahl-Bestecke werden aus hochwertigem, rostfreiem Chromnickelstahl (18 /10) gefertigt. Eine preisgünstige Alternative zum 18 /10 Edelstahlbesteck ist das Chromstahlbesteck. Es besteht zu 18 % aus Chrom, 81 % Feineisen und 1 % Kohlenstoff. Es eignet sich speziell für Kantinen und Cafeterias, d. h. im besonderen für Großverpfleger. Chromstahlbesteck ist magnetisch und deshalb für magnetische Fließbandabhebung geeignet. Allerdings ist es anfälliger für Fleckenbildung, d. h. bei besonders kalkhaltigem Wasser raten wir von Chromstahl-Besteck ab. Weiterhin muß besonders auf einwandfreie Trocknung nach dem Spülvorgang geachtet werden. Wie der Begriff schon sagt: versilberte solex Bestecke tragen eine Silberschicht auf einer Grundlage aus 18 /10 Edelstahl. Die Versilberung erfolgt in mehreren, aufwendigen Arbeitsgängen im galvanischen Bad, wobei sich eine Feinsilberschicht unlösbar mit dem Grundmetall verbindet. Alle Besteckteile sind mit 30, 60 oder 90 g Versilberung erhältlich. 59

Obwohl nun Chromnickelstahl an sich rost- und säurefest ist, bleiben auch hochwertige Bestecke nur dann einwandfrei, wenn Sie folgende Reinigungs- und Pflegehinweise beachten: Grundsätzlich sollten alle Bestecke gleich nach dem Gebrauch gereinigt werden. Ein benutztes Besteck nicht mit anhaftenden Speiseresten liegenlassen, sondern, falls nicht gleich gespült wird, kurz mit heißem Wasser reinigen. Nach dem Reinigen in der Spülmaschine die Teile gründlich abtrocknen, besonders die Messerklingen. Der Grund: Wie oben beschrieben, sind in den Speiseresten Säuren enthalten, die, wenn sie länger auf Chromnickelstahl einwirken oder antrocknen, zu Flecken oder sogar zu Lochfraß führen. Besonders betroffen hiervon sind die Messerklingen, die aus Härtungsgründen immer aus Chromstahl gefertigt sind (gleich welches Fabrikat bzw. Modell). Die schonendste Reinigung für Bestecke ist immer noch das Spülen mit der Hand. Die Besteckteile werden meist sofort nach dem Gebrauch gespült und abgetrocknet, Speisereste werden rasch entfernt und auch der eigentliche Spülvorgang ist kurz und bedarf keiner aggressiven Mittel. Natürlich ist diese Lösung praxisfern. Stellen Sie die Besteckteile immer mit dem Griff nach unten und den Gebrauchsteilen nach oben in die Besteckkörbe. Der verunreinigte Teil der Bestecke kann so vom Wasserstrahl besser erreicht werden. Räumen Sie die Besteckteile nie sortiert in den Besteckkorb, sondern mischen Sie die Teile. Denn gleichförmige Besteckteile, wie Löffel, die sich leicht ineinander fügen, erschweren die Reinigung. Der Wasserstrahl kann die verunreinigten Stellen nicht gut erreichen. Die Einstellung der Spülmaschine, die richtige Dosierung des Spülmittels und des Klarspülers, ebenso wie die Wahl des geeigneten Regeneriersalzes sind eine entscheidende Grundlage bei der professionellen Reinigung Ihres Besteckes. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten! Dieser ist in der Regel in der Lage, Härtegrad und Eisengehalt des Wassers zu ermitteln. Vermeiden Sie Kondenswasser nach dem Spülvorgang, indem Sie spätestens nach 10 Minuten die Tür Ihrer Spülmaschine öffnen oder das Besteck gleich nach dem Spülen aus der Maschine nehmen und abtrocknen. Ist die Maschine mit Frischlufttrocknung ausgestattet, dann ist dies nicht notwendig. Denken Sie bitte daran: Auch Kondenswasser kann zur Fleckenbildung führen, da im Wasserdampf und in der feuchten Atmosphäre der Maschine noch Restpartikel der doch relativ aggressiven Spülmittel enthalten sind und sich auf den Besteckteilen ablagern. Auch der Chloridgehalt des Wassers (regional unterschiedlich) kann diese Fleckenbildung hervorrufen. Spülen Sie das Besteck möglichst umgehend nach Gebrauch; das heißt, sammeln Sie es auch im Geschirrspüler nicht an. Niemals Bestecke aus Chromstahl 18 /0 oder Chromnickelstahl 18 /10 mit versilberten Besteckteilen in der Spülmaschine mischen. Unterschiedliche Metalle können in Verbindung mit Geschirrspülmitteln zu chemischen Reaktionen führen. Weiterhin sollten auch Chromstahl- und Chromnickelstahl- Bestecke nicht in Berührung kommen, da durch die unterschiedlichen Materialien chemische Reaktionen blaue Spülflecken erzeugen, die nur schwer zu entfernen sind. D. h. Messer (aus Chromstahl) und andere Chromnickelstahl- Besteckteile sollten Sie nicht in ein Spülabteil geben. Bei leichter Fleckenbildung genügt meist schon das Eintauchen in eine Zitronensäurelösung. Bei hartnäckiger Fleckenbildung verwenden Sie bitte ein Pflegemittel. Haben sich Verfärbungen (Regenbogenschattierungen) gebildet, entfernen Sie diese am besten mit Wiener Kalk oder einem Besteck-Pflegemittel. Flugrost sofort entfernen!! Reinigungs-, Pflege- und Politurpaste für Bestecke in Chromstahl und Edelstahl 18/10. Inhalt 50 ml Art-Nr. 370095 Stainless steel 18 /10 is used worldwide for the production of high quality cutlery as this material meets the high requirements wherever cutlery is professionally used. In general, stainless steel 18 /10 is dishwasher safe. However, after a longer period of time, detergents and salts in the dishwasher can affect the surface of any kind of cutlery. For avoiding such problems, some precautions must be taken to ensure that your cutlery lasts for many years. Keep your cutlery in the best shape and follow these instructions. Immediately after use, rinse the cutlery to remove food particles. Use warm and soapy water, then rinse immediately with hot water and dry the items by wiping them with a soft, clean cloth. When using a dishwasher, follow the manufacturer s instructions concerning the type and quantity of detergent used, and put the cutlery into the compartment provided to reduce scratching. In some regions hard water may leave calcium spots and certain foods and constant use of dishwasher may cause tarnishing. These stains can be removed by using lemon juice, vinegar or stainless steel cleaner. There may occur some rainbow coloured stains which are due to detergent drying on the cutlery which is a fault within the diswasher s rinsing cycle. There can also appear some flash rust. Small rust particles from pans or pots, defect dishwasher baskets or out of the main water system appear mainly on the knife blades. These stains must be removed immediately with a cleaning product in order to avoid further spreading. Especially knife blades are affected by scratches if regularly dishwased. Pinholes are even more dangerous than stains. Small rust pinholes which are burned directly in the steel cannot be removed. This is mainly a problem of chloride which is in the water, and it is intensified by salt out of acidic food and cleaning powder. In addition, there may be occasions when the water softener is not working properly or is not handled correctly. The material we mostly use for our cutlery is stainless steel 18 /10. These numbers stand for the high-quality alloy of 18 % chrome, 10 % nickel, plus 71 % fine iron and 1 % carbon. Despite the regal appearance, stainless steel cutlery has a number of practical advantages: The most important are: They are completely resistant to corrosion because of their high chrome share. They are insensitive to food acids and detergents due to the nickel share. They are hygienic, tasteless and can be cleaned easily in the dish-washer. solex stainless steel flatware is manufactured out of high-quality stainless chrome/nickel steel (18 /10). An inexpensive alternative to the 18 /10 stainless steel cutlery is the chrome steel cutlery. It consists of 18 % chrome, 81 % fine iron and 1 % carbon. It is especially suitable for canteens, cafeterias and snack bars. Chrome steel cutlery is magnetic and therefore especially usable for magnetic conveyor-belt lift. It is delicate to stains though, this means that we do not advise to use chrome steel cutlery if you have specially hard water. In addition one have to pay attention to good drying after the dish washing. As the term says: silver plated solex cutleries are covered with a silver layer. 18 /10 stainless steel is used as the base material. Silver plating is done in several operations in the galvanic bath where the silver layer is connected insolubly with the base metal. Silver plating can be done either with 30, 60 or 90 gram silver. 60 61

MAINTENANCE Stainless steel itself is rust- and acid resistant, nevertheless some care instructions have to be followed: After every use clean the cutlery of leftovers (with hot water), never leave it dirty for a longer time. After using the dishwasher, wipe the cutlery dry, especially the knife blades. The reason: The food leftovers contain acids, which can cause stains or pinholes. This is especially the case for the knife blades which are manufactured out of chrome steel due to hardening reaons. The best cleaning surely is the washing by hand. The items are washed and dried immediately after usage and the cleaning process itself is short so that the cutlery is not exposed for a long time to aggressive detergents. But this solution is not practical. Please put the items with the handle down into the basket, the dirty parts can be cleaned better by the jet of water. When you clean cutlery in the dishwasher, put the pieces without sorting in, please mix the items. Otherwise uniform articles which are to near each other, could provide difficulties. The adjustment of the dishwasher, the correct dosage of the dish detergent and the rinse aid even the election of the correct suitable renew salt are the basis of a professional cleaning of your cutlery. Please let an expert advise you. The expert should be able to evaluate the degree of hardness and the iron content. Avoid condensation water after the termination of the cleaning cycle, open the door latest 10 minutes after finishing or take your cutlery out of the dishwasher as soon as possible and wipe it dry. If the dishwasher has a fresh air drying than it is not necessary. Don t forget that condensation water can cause spots. Rest parts of the aggressive detergent are in the steam and in the damp atmosphere and can dump on the cutlery. Also the chloride content of the water (depends on the region) can evoke the spots. Please rinse the cutlery after usage if possible, don t collect the cutlery in the dishwasher. Never mix chrome steel 18 /0 and stainless steel 18 /10 together with silver plated cutlery, different metals can provide chemical reactions. Chrome steel and chrome nickel steel should not be in contact, the difference of the material could produce blue rising spots as a chemical reaction, these are very difficult to remove. Knifes and other chrome steel items should not be mixed in the same compartment. Some light spots can be removed by diving into citric acid. Please use cleaning products in case of persistent spots. If there are changes of colors (rainbow shading), please remove them with some whitewash cleaner or cutlery care products. Flash rust must be cleaned immediately. Cleaning and polishing paste for stainless steel cutlery. Contents 50 ml Art-Nr. 370095 Druckfehler und Irrtum für den gesamten Inhalt vorbehalten. The entire content is subject to misprints and errors. Pour les erreurs d impression, nous n assumons aucune responsabilité. Es gelten die allgemeinen solex-geschäftsbedingungen, die auf unserer Homepage unter www.solex.de veröffentlicht sind. 62

solex GERMANY GmbH Mulde 14 75239 Eisingen / Germany Tel. +49 (0) 72 32-7 35 07 20 Fax +49 (0) 72 32-8 14 95 solex@solex.de www.solex.de