INHALTSVERZEICHNIS. Deutsch

Ähnliche Dokumente
INHALTSVERZEICHNIS. Deutsch

B 表 2 表 3 中文 繁体字

Hinweise vor der Verwendung...2 Hinweise zum Laden Ihrer Uhr...2. Ihre Uhr...4 Bezeichnungen der Bauteile...6 Informationen zur Krone...

INHALT. 7. Zur besonderen Beachtung Technische Daten... 39

WNamen der TeileW. <Modell ohne Sekundenzeiger> <Modell mit Sekundenzeiger>

Inhaltsverzeichnis 1. Merkmale 2. Vor der Verwendung 3. Anzeigen und Knöpfe 4. Einzigartige Funktionen von Armbanduhren mit Solarzelle

WLaden Sie Ihre Uhr voll auf, bevor Sie sie verwenden, indem Sie sie genügend Licht aussetzenw

CTZ-B8085⑦ CTZ-B8085 Cal.B877 表 2 表 3 中文 繁体字

Inhalt 1. Produktmerkmale 2. Benennung der Komponenten 3. Betrachten der Anzeigen der Armbanduhr

Bitte prüfen Sie folgendes vor der Verwendung.

INHALTSVERZEICHNIS. Deutsch

CAL. AS32 Solaruhr ANZEIGE UND KRONE DEUTSCH. Deutsch KRONE

Deutsch Vor dem Einstellen von Zeit und Kalender

SEIKO ANALOG-QUARZUHR

INHALT DEUTSCH. Deutsch. Seite

KAL. V33J, VX3F ANALOG-QUARZUHR

KAL. Z46G MECHANISCHE UHREN

ANALOGUHREN. VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] DEUTSCH

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN

* Hinweis Sämtliche an dieser Uhr auszuführenden Reparaturen müssen bei CITIZEN ausgeführt werden. Wenn Sie Ihre Uhr reparieren oder prüfen lassen

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN

CITIZEN. Eco-Drive. Chronograph. Model No.FBl ***/Cal.No.H504 CTZ-B8119

ANALOGUHREN VERSCHRAUBBARE KRONE

B CTZ-B8088 中文 繁体字 Cal.E16 CAUTION VORSICHT ATTENTION PRECAUCIÓN ATTENZIONE PRECAUÇÕES

Ihr Benutzerhandbuch CITIZEN WATCH U010

KAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPH

INHALT DEUTSCH. Seite

KAL. YT57, YT58 DEUTSCH

SEIKO AUTOMATISCHE TAUCHERUHR Kal. 7S26, 7S36

KAL. 7T62 ALARM UND CHRONOGRAPH

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN

KAL. V657 CHRONOGRAPH

Vor der Verwendung der Uhr

KAL. 6A32. Deutsch. Vor der Verwendung der Uhr:

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

KAL. 4F32, 8F32, 8F33

Anleitung für die Cacalla-Uhr

GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN

Solarwerk Solar movement

DEUTSCH. 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888)

Bedienungsanleitungen

Anleitung für die Cacalla-Uhren

JUNGHANS CHRONOGRAPH CAL. OS60,OS80

TUDOR HERITAGE ADVISOR

INHALT DEUTSCH. Seite

Bedienungsanleitung Kaliber 1B25

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR

GErman DEUTSCH UHrwErk mit automatischer aufziehfunktion Wichtige Hinweise:

KAL. 8F35. Deutsch. Deutsch

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR

Laden Sie die Uhr voll auf, bevor Sie sie verwenden, indem Sie sie Licht aussetzen.

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F150 (Kurzform)

INHALT. 1. Besonderheiten

Damit Sie besser mit Ihrer Uhr vertraut werden, haben wir einige Richtlinien für korrekten Betrieb und Wartung zusammengestellt.

CHRONOGRAPH. Modellnummer : / Artikelnummer: JAHRE XI/26/2015 GARANTIE

Transkript:

INHALTSVERZEICHNIS A. VOR DER VERWENDUNG...20 B. EINSTELLEN DER ZEIT...21 C. FUNKTIONEN DER ECO-DRIVE-UHR...22 Auflade-Warnfunktion...24 Zeiteinstell-Warnfunktion...25 D. HINWEISE ZUM AUFLADEN...26 E. AUSWECHSELN DES ENERGIESPEICHERS...27 F. ERFORDERLICHE AUFLADEZEIT...28 G. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG...30 H. TECHNISCHE DATEN...36 Deutsch 19

A. VOR DER VERWENDUNG Bei dieser Armbanduhr handelt es sich um einen analoge Armbanduhr mit Solarzelle, deren transparente Solarzelle unter dem Kristall angeordnet ist und das Licht in elektrische Energie für den Antrieb der Armbanduhr umwandelt. Vor der Verwendung ist die Armbanduhr (Solarzelle) dem Licht auszusetzen, bis die Armbanduhr ausreichend aufgeladen ist. Da nach dem Stehenbleiben der Armbanduhr einige Zeit erforderlich ist, bis sie wieder läuft, darauf achten, daß die Armbanduhr möglichst täglich aufgeladen wird. Falls die Armbanduhr den Gang eingestellt hat, setzen Sie sie einer starken Lichtquelle (wie z.b. dem Sonnenlicht) aus, um die Armbanduhr aufzuladen. Falls Sie die Armbanduhr mit einer Lichtquelle niedriger Leuchtstärke von 3.000 Lux oder weniger aufladen, ziehen Sie die Krone vor dem Aufladen heraus. Nach dem Aufladen stellen Sie immer die Zeit richtig ein und bringen Sie die Krone in die normale Position zurück, bevor Sie die Armbanduhr verwenden. Diese Uhr verwendet einen Energiespeicher, der keine giftigen Substanzen wie z.b. Quecksilber enthält. Wenn die Armbanduhr voll aufgeladen ist, läuft sie etwa 4.5 Monate, ohne daß weiteres Aufladen erforderlich ist. Damit diese Uhr einwandfrei arbeitet, ist sicherzustellen, daß sie immer aufgeladen wird, bevor sie stehenbleibt. Sie brauchen keine Angst vor einem Überladen dieser Uhr zu haben (Überlade- Schutzfunktion). 20 B. EINSTELLEN DER ZEIT Bei Modellen mit Abdeckung für die Krone, öffnen Sie die Kronenabdeckung, um die Zeit einzustellen. Sobald Sie die Zeit eingestellt haben, schließen Sie die Kronenabdeckung wieder richtig. Solarzelle (transparent) WEinstellen der Zeit Krone Kronenabdeckung Zeiteinstellposition Normalposition 1. Die Krone in die Zeiteinstellposition herausziehen (der Sekundenzeiger stoppt, wenn die Krone herausgezogen wird). 2. Die Krone drehen, um die Zeit einzustellen. 3. Nach Einstellung der Zeit die Krone fest in die Normalposition zurück drücken. 21

C. FUNKTIONEN DER ECO-DRIVE-UHR Wenn die Ladung der Uhr nicht mehr ausreichend ist, wird eine Warnfunktion aktiviert, die die Anzeige wie folgt ändert. Wenn der Speicher nicht ausreichend aufgeladen wird. Normale Zeitanzeige Auflade- Warnanzeige Zeiteinstell- Warnanzeige Bei unzureichender Ladung Bei voller Ladung Zeigerbewegung in Zwei-Sekunden-Intervallen Bei Zeiteinstellung und nicht ausreichender Aufladung Unregelmäßige Zeigerbewegung in Zwei-Sekunden-Intervallen Aufladen der Armbanduhr, indem diese einer Lichtquelle ausgesetzt wird. Stopp 22 Wenn die Uhr ausreichend geladen und die Zeit eingestellt ist 23

WAuflade-Warnfunktion Der Sekundenzeiger bewegt sich in einem Zwei-Sekunden-Intervall, um eine unzureichende Aufladung anzuzeigen. Selbst in diesem Fall zeigt die Armbanduhr noch korrekt die Zeit an, wobei sie etwa 1 Woche nach Beginn der Zeigerbewegung in Zwei-Sekunden-Intervallen stehen bleibt. Die Armbanduhr dem Licht aussetzen, um sie aufzuladen. Die Armbanduhr beginnt dann wieder normal zu gehen. [Zeigerbewegung in Zwei- Sekunden-Intervallen] 2 Sekunden 2 Sekunden WZeiteinstell-Warnfunktion Wenn die Armbanduhr stehend bleibt und anschließend Licht ausgesetzt wird, wird sie wieder in Gang gesetzt, wobei jedoch die Zeit falsch angezeigt wird; in diesem Fall bewegt sich. Der Sekundenzeiger des Modells mit drei Zeigern unregelmäßig in Zwei-Sekunden- Intervallen, um damit anzuzeigen, daß die derzeitig angezeigte Zeit nicht korrekt ist. In diesem Fall muß die Armbanduhr unverzüglich vollständig aufgeladen und nachgestellt werden.die Armbanduhr läuft mit unregelmäßiger Zeigerbewegung in Zwei- Sekunden-Intervallen, bis die Zeit nachgestellt wird, auch wenn die Armbanduhr bereits vollständig aufgeladen wurde. [Unregelmäßige Zeigerbewegung in Zwei- Sekunden-Intervallen] 2 Sekunden 2 Sekunden Sekundenzeiger WÜberlade-Schutzfunktion Sie brauchen sich keine Gedanken beim Sekundenzeiger Aufladen der Uhr zu machen. Sobald der Energiespeicher voll aufgeladen ist, verhindert die Überlade-Schutz-funktion weiteres Laden, so daß der Energiespeicher 24 nicht überladen wird. 25

D. HINWEISE ZUM AUFLADEN WHinweise zum Gebrauch Achten Sie bitte darauf, daß Sie Ihre Uhr während des Gebrauchs aufladen. Wenn Sie Kleidung mit langen Ärmeln tragen, kann es leicht vorkommen, daß die Uhr nicht mehr ausreichend geladen ist, weil sie verdeckt ist und kein Licht auf sie fällt. Wenn Sie die Uhr abnehmen, versuchen Sie sie an einen möglichst hellen Ort zu legen; die Uhr läuft dann immer einwandfrei. WHinweise zum Aufladen Die Uhr wird beim Aufladen beschädigt, wenn sie zu heiß wird. Laden Sie die Uhr daher nicht bei hohen Temperaturen auf (über ca. 60 C). (Beispiel) Aufladen der Uhr in der Nähe einer Lichtquelle, die leicht heiß wird, wie etwa eine Glühbirne oder eine Halogenlampe. Aufladen an einem Ort, der leicht heiß wird, wie etwa ein Armaturenbrett. Einen Mindestabstand von 50 cm zu Glühlampen halten, um eine Überhitzung der Uhr zu vermeiden. 26 E. AUSWECHSELN DES ENERGIESPEICHERS Anders als gewöhnliche Speicher muß der in dieser Uhr verwendete Energiespeicher infolge des wiederholten Ladens und Entladens nicht regelmäßig ausgewechselt werden. VORSICHT Verwenden Sie niemals einen anderen Speicher als den in dieser Uhr verwendete Energiespeicher (Titan-Lithium-lon-Batterie). Die Uhr ist so konstruiert, daß keine andere als die spezifizierten Speicher zu ihrem Betrieb verwendet werden können. Wenn jedoch aus Versehen einmal einen anderen Speicher wie z.b. eine Silberbatterie verwendet wird, besteht die Gefahr, daß der Speicher bis zum Platzen überladen wird, was die Uhr beschädigt und sogar Verletzungen am menschlichen Körper verursachen kann. 27

F. ERFORDERLICHE AUFLADEZEIT Die für das Aufladen der Uhr erforderliche Zeit hängt vom Design und den Umgebungsbedingungen ab. Die folgende Tabelle soll Ihnen als grobe Richtlinie dienen. Beleuchtungsstärke (lux) 28 500 1,000 3,000 10,000 100,000 Umgebung In einem normalen Büro 60-70 cm unter Leuchtstofflampe (30W) 20 cm unter Leuchtstofflampe (30W) Im Freien, wolkig Im Freien, Sommer, sonnig Ein Tag Gebrauch 3 Stunden und 30 Minuten 2 Stunden 40 Minuten 10 Minuten 2 Minuten Ladedauer Vom Stopp-Status bis zur 1- Sekunden- Bewegung (60 Stunden) (30 Stunden) (9 Stunden und 30 Minuten) 3 Stunden und 30 Minuten 1 Stunde Volle Aufladungszeit (570 Stunden) (300 Stunden) (100 Stunden) 30 Stunden 6 Stunden Falls Sie die Armbanduhr mit einer Lichtquelle niedriger Leuchtstärke von 3.000 Lux oder weniger aufladen, ziehen Sie die Krone vor dem Aufladen heraus. Die in der Tabelle in Klammern angegebenen Zahlen bezeichnen die Ladedauer bei herausgezogener Krone. * Die Aufladezeit ist die Zeit, in der die Uhr ununterbrochen Licht ausgesetzt wird. Volle Aufladungszeit... Die Zeit zwischen dem Stehenbleiben der Uhr und der vollen Aufladungszeit. Ein Tag Gebrauch...Die Aufladezeit, die erforderlich ist, damit die Uhr einen Tag läuft. 29

G. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG VORSICHT: Zur Wasserdichtigkeit Die verschiedenen Klassen der Wasserdichtigkeit lassen sich der nachstehenden Tabelle entnehmen. 1 Bar entspricht ungefähr 1 Atmosphäre. * WATER RESIST(ANT) xx bar kann auch als W.R. xx bar angegeben werden. Vergleichen Sie die Kürzel zur Wasserdichtigkeit auf dem Zifferblatt und der Gehäuserückseite Ihrer Uhr mit den Angaben der Tabelle. Anwendungsbeispiele Zifferblatt Anzeige Gehäuserückwand Spezifikationen Geringe Berührung mit Wasser (Händewaschen, Regen usw.) Leichte Berührung mit Wasser (Abwaschen, Küchenarbeit, Schwimmen usw.) Wassersport (Schnorcheln) Tauchen (mit Sauerstofflasche) Betätigen der Krone mit sichtbarer Feuchtigkeit WATER RESIST oder keine Anzeige WATER RESIST(ANT) Wasserdicht bis 3 Atmosphären WR 50 oder WATER RESIST 50 WR 100/200 oder WATER RESIST 100/200 WATER RESIST(ANT)5 bar oder WATER RESIST(ANT) WATER RESIST(ANT) 10/20 bar oder WATER RESIST(ANT) Wasserdicht bis 5 Atmosphären Wasserdicht bis 10/20 Atmosphären 30 31

Wasserdicht für den täglichen Gebrauch (bis zu 3 Atmosphären): Solch eine Uhr darf geringfügig Wasser ausgesetzt werden. Sie kann z.b. beim Händewaschen am Handgelenk bleiben, darf aber nicht unter Wasser getaucht werden. Erhöhte Wasserdichtigkeit für den täglichen Gebrauch (bis zu 5 Atmosphären): Solch eine Uhr darf z.b. beim Baden und Schwimmen, nicht aber beim Schnorcheln aufbehalten bleiben. Hohe Wasserdichtigkeit für den täglichen Gebrauch (bis zu 10/20 Atmosphären): Solch eine Uhr darf beim Schnorcheln aufbehalten bleiben, nicht aber beim Tauchen mit Sauerstoffflasche. VORSICHT Die Krone muß beim Tragen der Uhr unbedingt in ihre Ausgangsstellung zurückgedrückt sein. Bei einer Uhr mit einer Schraubkrone ist diese vollständig festzuschrauben. Die Krone NIEMALS bei nasser Uhr oder mit nassen Händen betätigen. Andernfalls kann Wasser eintreten und die Wasserdichtigkeit verlorengehen. Nach Gebrauch in Salzwasser die Uhr unter Leitungswasser abspülen und anschließend mit einem Tuch trockenwischen. Wenn Wasser in die Uhr eingedrungen ist, oder wenn die Innenseite des Glases länger als einen Tag lang beschlagen bleibt, bringen Sie lhre Uhr bitte unverzüglich zu Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Citizen- Kundendienststelle. Wenn nichts unternommen wird, ist Korrosion die Folge. Wenn Salzwasser in die Uhr eingedrungen ist, verstauen Sie die Uhr in einem Karton oder Plastikbeutel und bringen Sie sie unverzüglich zur Reparatur. Andernfalls steigt der Druck in der Uhr an, und Bauteile (Quarz, Krone, Knöpfe usw.) können sich lösen. VORSICHT: Die Uhr stets sauberhalten. Staub- und Schmutzansammlungen zwischen Gehäuse und Krone erschweren das Betägigen der Krone. Drehen Sie die in ihrer Ausgangsstellung befindliche Krone in regelmäßigen Abständen, damit sich Schmutzteilchen lösen, und entfernen Sie die Reste mit einem sauberen Pinsel. Staub und Schmutz sammelt sich in Rillen und Spalten im Gehäuse und Armband an. Solche Verschmutzungen können Korrosion verursachen und z.b. Ihre Kleidung verfärben. Reinigen Sie die Uhr regelmäßig. Reinigen der Uhr Reinigen Sie das Glas und das Gehäuse mit einem weichen Tuch von Schmutz, Schweiß und Feuchtigkeit. Reinigen Sie das Lederarmband mit einem weichen Tuch von Schweiß und Schmutz. Reinigen Sie ein Metall-, Kunststoff- oder Gummiarmband in einer milden Seifenlösung von Schmutz. Entfernen Sie Schmutzablagerungen zwischen den Gliedern eines Metallarmbands mit einer weichen Bürste. Wenn Ihre Uhr nicht wasserdicht ist, überlassen Sie solch eine Reinigung Ihrem Fachhändler. 32 33

HINWEIS: Verwenden Sie keine scharfen Lösungsmittel (Verdünner, Waschbenzin usw.), da diese die Gehäuse- und Bandoberfläche angreifen können und die Dichtungen beschädigen. VORSICHT: Umgebungsbedingungen Setzen Sie Ihre Uhr keinen Temperaturen aus, die außerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs liegen. Bei Nichtbeachtung ist keine einwandfreie Funktionsfähigkeit gewährleistet und die Uhr kann sogar stehenbleiben. Tragen Sie Ihre Uhr NICHT in Umgebungen mit hohen Temperaturen, wie sie z.b. in einer Sauna auftreten. Bei Nichtbeachtung können Sie Ihre Haut verbrennen. Lassen Sie Ihre Uhr NICHT an Orten mit hohen Temperaturen, z.b. im Handschuhfach oder auf dem Armaturenbrett eines in der Sonne geparkten Fahrzeuges. Bei Nichtbeachtung kann durch Schmelzen von Kunststoffteilen die Uhr beschädigt werden. Lassen Sie Ihre Uhr NICHT in die Nähe starker Magnete. Die Ganggenauigkeit der Uhr wird beeinträchtigt, wenn sie in zu großer Nähe von magnetischen Schließmechanismen, Lautsprechern von Funktelefonen usw. getragen wird. Halten Sie die Uhr von solchen Magneten fern, und korrigieren Sie ggf. die Uhrzeit. Lassen Sie Ihre Uhr NICHT in die Nähe von Haushaltsgeräten, die eine hohe statische Elektrizität erzeugen. Die Ganggenauigkeit der Uhr wird beeinträchtigt, wenn sie hoher statischer Elektrizität, wie sie z.b. von Fernsehgeräten kommt, getragen wird. Schützen Sie die Uhr vor starken Stößen und lassen Sie sie nicht auf den Boden fallen. Schützen Sie die Uhr vor Umgebungen, in denen Sie Chemikalien und korrosiven Gasen ausgesetzt ist. Wenn die Uhr mit starken Lösungsmitteln wie Verdünner und Waschbenzin usw. in Berührung kommt, können Verfärbungen eintreten, bestimmte Komponenten können schmelzen, aufbrechen usw. Bei direktem Kontakt mit Quecksilber aus Thermometern werden das Gehäuse, das Band und andere Teile verfärbt. Periodische Inspektion Ihre Armbanduhr muß einmal alle zwei oder drei Jahre überprüft werden, um hohe Betriebssicherheit und lange Lebensdauer sicherzustellen. Damit lhre Armbanduhr wasserdicht verbleibt, muß die Dichtung regelmäßig erneuert werden. Andere Teile müssen ebenfalls überprüft und ggf. erneuert werden. Verlangen Sie immer Citizun Originalteile als Ersatz. 34 35

H. TECHNISCHE DATEN 1.Typ: Analog-Quarz-Armbanduhr 2.Kaliber-Nr.: B080 3. Ganggenauigkeit: ±15 Sekunden/Monat (bei Temperaturen im Normalbereich zwischen +5 C und +35 C) 4. Quarzoszillator- Frequenz: 32.768 Hz 5. IC: C/MOS-LSI (1 Stk.) 6. Betriebstemperatur: -10 C bis +60 C 7. Anzeige: Zeit: Stunden, Minuten, Sekunden 8. Sonstige Merkmale: Auflade-Warnfunktion Zeiteinstell-Warnfunktion 9. Dauerbetriebszeit: Von voller Aufladung bis zum Stehenbleiben: Ca. 4.5 Monate Vom Erscheinen der Auflade-Warnanzeige bis zum Stehenbleiben: Ca. 1 Woche 10. Speicher: Energiespeicher * Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. 36