Gesetzliche Feiertage und Tage, die in der Schweiz wie gesetzliche Feiertage behandelt werden. Jours fériés légaux ou considérés comme tels en Suisse



Ähnliche Dokumente
Gesetzliche Feiertage und Tage, die in der Schweiz wie gesetzliche Feiertage behandelt werden. Jours fériés légaux ou considérés comme tels en Suisse

Feiertage Schweiz. Der 1. August ist in der ganzen Schweiz ein den Sonntagen gleichgestellter bezahlter Feiertag (eidg. Feiertag).

Feiertage Schweiz. Der 1. August ist in der ganzen Schweiz ein den Sonntagen gleichgestellter bezahlter Feiertag (eidg. Feiertag).

HUNDERTWASSER 2017 ARCHITEKTUR

Feiertage. Nur diese Feiertage gemäss Ziff. 1 werden durch Art. 210 GAV erfasst. Die nachstehenden Ausführungen betreffen somit nur diese Feiertage.

Buchungskreis 1000 (Konzern)

Beilage zum GAV. für das schweizerische Metzgereigewerbe

Adressenverzeichnis der IV-Stellen / Liste des adresses Office AI

1.2 Die vorstehenden Lohnansätze können bei neuen Arbeitsverträgen in den gemäss Ziff. 5 bezeichneten Tieflohngemeinden um 5% reduziert werden

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

Beilage zum GAV für das schweizerische Metzgereigewerbe

Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen

Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen

Ziffer 1 Löhne (ab ) Ziffer 1 Löhne (ab )

Regelungen der kantonalen Gebäudeversicherungen - Abgrenzung zwischen Gebäudebestandteilen und Fahrhabe, hinsichtlich Solar- und Photovoltaikanlagen

Übersicht über die eidgenössischen und kantonalen Behörden, welche in Rechtsfragen zur Psychotherapie Auskunft erteilen können.

1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009

Eidgenössische Volksabstimmung vom 18. Mai 2014 Volksinitiative vom 23. Januar 2012 «Für den Schutz fairer Löhne (Mindestlohn-Initiative)»

Eidgenössische Volksabstimmung vom 21. Mai 2017 Energiegesetz (EnG) vom 30. September 2016

Eidgenössische Volksabstimmung vom 24. September 2017 Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020

Kantonale Volksabstimmung vom 8. März 2015 Änderung des Sozialgesetzes, Senkung der Prämienverbilligung in der Krankenversicherung

Solothurn KANTON SOLOTHURN /09:50. Ja Nein. Bezirkstotal davon Auslandschweizer/ Stimmzettel

KANTON SOLOTHURN /13:19

Eidgenössische Volksabstimmung vom 4. März 2018 Volksinitiative «Ja zur Abschaffung der Radio- und Fernsehgebühren» (Abschaffung der Billag-Gebühren)

KANTON SOLOTHURN /13:40

Eidgenössische Volksabstimmung vom 14. Juni 2015 Änderung vom 26. September 2014 des Bundesgesetzes über Radio und Fernsehen (RTVG)

KANTON SOLOTHURN /13:00

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN

1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009

Convenzione di Lugano revisionata Apertura della procedura di consultazione. Lista dei destinatari della procedura di consultazione. 1.

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN

Total Geschlecht Nationalität** Altersstruktur Bezirke Mann Frau Schweiz Ausland

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN

Holger Klaes. Köln. Titelbild. bella vista

FILA 2017: Grundlagen Basisjahre Einwohner und massgebendes Staatssteueraufkommen / Steuerkraftindex 2017

Kantonale Volksabstimmung vom 28. September 2014 Gesetz über die Pensionskasse Kanton Solothurn

Kantonale Volksabstimmung vom 8. März 2015 Wirtschafts- und Arbeitsgesetz (WAG)

Eidgenössische Volksabstimmung vom 25. September 2016 Volksinitiative «Für eine nachhaltige und ressourceneffiziente Wirtschaft (Grüne Wirtschaft)»

Eidgenössische Volksabstimmung vom 9. Juni 2013 Volksinitiative vom 7. Juli 2011 «Volkswahl des Bundesrates»

Kantonale Volksabstimmung vom 11. März 2012 Umsetzung der Volksinitiative zur "Nennung der Nationalitäten in Meldungen der Polizei und Justizbehörden"

Umfrage über die Ladenöffnungszeiten Resultate. Unia Sektor Tertiär

KANTON SOLOTHURN /13:40

KANTON SOLOTHURN /14:46

Eidgenössische Volksabstimmung vom 26. November 2006 Bundesgesetz über die Familienzulagen (Familienzulagengesetz)

KANTON SOLOTHURN /13:31

Regierungsratswahlen 2. Wahlgang /16:55

Zusammenzug Schulferienpläne der Volksschulen im Kanton Solothurn Schuljahr 2015 / 2016 ( )

Arbeits- und Ruhezeiten

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

Zum Schweizer Polizeifunk

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

Referendum gegen den Bundesbeschluss vom 27. September 2013 über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten

ARBEITSZEIT. Monat : Januar Stunden : Tag Stunden Tag Stunden Tag Stunden. 1. Neujahr

Erbschafts- und Schenkungssteuern

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

Verzeichnis der solothurnischen Gemeinden

Nachtrag 12 zum Kreisschreiben über die Quellensteuer

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION

INTERREG Kantonale Stellen / Services cantonaux / Servizi cantonali (Stand : Juli 2014)

Obligationen Schweiz / Obligations suisses / Obbligazioni svizzere Anleihen des Bundes / Emprunts de la Confédération / Prestiti della Confederazione

Kontaktstellen der Kantone für die Erteilung von Betriebsnummern nach der Verordnung über den Verkehr mit Abfällen (VeVA)

Verzeichnis der solothurnischen Gemeinden

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013

Nachtrag 13 Kreisschreiben über die Quellensteuer (KSQST)

ARBEITSZEIT. Monat : Januar :24 (Stunden:Minuten) Tag Stunden:Minuten Tag Stunden:Minuten Tag Stunden:Minuten

Kantonales Jugendamt Bern Gerechtigkeitsgasse Bern Telefon Telefax Website

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

Montag, 5. August m Eidg. Schützenfest für Veteranen 2019 Lundi 5 août 2019

Privatkonto Sparkonto Vorsorgekonto Hypothek Wertschrifteanlagen Kreditkarte Maestro-Karte E-Banking (ohne Wertschriften)

Anleitung über die Terminverwaltung per Internet

INTERREG Kantonale Stellen / Services cantonaux / Servizi cantonali

I. Verfahren bei der Handelsregistereintragung A. Sitzverlegung an einen bestimmten Ort in der Schweiz (Art. 4 Abs. 1 des BRB) vom 12.

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION

Solothurn Solothurn

Schulferienpläne der Volksschulen im Kanton Solothurn Schuljahr 2016 / 2017

Solothurn Solothurn

Adressen und Links der Aufsichtsbehörden der beruflichen Vorsorge und der Versicherungsgerichte

Opération Nez Rouge Aktion Nez Rouge 2016 ( => )

Interkantonale Vereinbarung über den schweizerischen Hochschulbereich (Anhang) (Hochschulkonkordat)

Interkantonale Vereinbarung über den schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulkonkordat)

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN STATISTIQUE DE LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES POUR L'ENSEMBLE DE LA SUISSE

Sommerferien K, OÖ, Szbg, Stmk, T, Vor

Pressespiegel des Eidgenössischen Datenschutzund Öffentlichkeitsbeauftragten

Anhang 2 Adressen von seriösen Schuldenberatungsstellen

Ausländerstatistik per Ende April 2009 Statistique des étrangers, à fin avril 2009

Niedersächsisches Gesetz über die Feiertage (NFeiertagsG)

von Portofino bis Portovenere

ArbZ Gesetz über die Sonntage und Feiertage (Feiertagsgesetz FTG)

ARBEITSZEIT. Monat : Januar :24 (Stunden:Minuten) Tag Stunden:Minuten Tag Stunden:Minuten Tag Stunden:Minuten

Transkript:

Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Département fédéral de justice et police DFJP Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Bundesamt für Justiz BJ Office fédéral de la justice OFJ Ufficio federale di giustizia UFG Gesetzliche Feiertage und Tage, die in der Schweiz wie gesetzliche Feiertage behandelt werden Verzeichnis gestützt auf Artikel 11 des Europäischen Übereinkommens vom 16. Mai 1972 über die Berechnung von Fristen (SR 0.221.122.3). In Kraft getreten für die Schweiz am 28. April 1983. Jours fériés légaux ou considérés comme tels en Suisse Liste établie en vertu de l'article 11 de la Convention européenne du 16 mai 1972 sur la computation des délais (RS 0.221.122.3). Entrée en vigueur pour la Suisse le 28 avril 1983. Giorni festivi legali o considerati tali in Svizzera Elenco stabilito in virtù dell'articolo 11 della Convenzione europea del 16 maggio 1972 sul computo dei termini (RS 0.221.122.3). Entrato in vigore per la Svizzera il 28 aprile 1983. Stand: 1. Januar 2011 Etat: 1 er janvier 2011 Stato: 1 gennaio 2011 Dieses Verzeichnis ist in der Sammlung der eidgenössischen Gesetze nicht veröffentlicht. Es kann auf der Internetseite des Bundesamtes für Justiz heruntergeladen werden. Cette liste n'est pas publiée dans le Recueil des lois fédérales. Elle peut être téléchargée sur le site internet de l'office fédéral de la justice. Questo elenco non è pubblicato nella Raccolta delle leggi federali. Esso può essere scaricato dal sito internet dell'ufficio federale di giustizia.

Vorbemerkungen 1. In der Schweiz werden die gesetzlichen Feiertage und die Tage, die wie gesetzliche Feiertage behandelt werden, mit Ausnahme des 1. August, durch die Kantone bestimmt. 2. Der Neujahrstag, die Auffahrt und der Weihnachtstag sind die einzigen Feiertage, die alle Kantone als gesetzliche Feiertage bezeichnet haben. 3. Ohne anderslautende Hinweise gelten die im nachstehenden Verzeichnis aufgeführten gesetzlichen Feiertage sowie die Tage, die wie gesetzliche Feiertage behandelt werden, für das ganze Gebiet des betreffenden Kantons. 4. "Bewegliche" gesetzliche Feiertage und die wie gesetzliche Feiertage behandelten Tage werden im nachstehenden Verzeichnis ohne Datum aufgeführt.. 5. Nicht aufgeführt werden jene Feiertage, die auf einen Sonntag fallen. Remarques préliminiares 1. En Suisse, la détermination des jours fériés légaux ou considérés comme tels relève, à l'exception du 1 er août, de la compétence des cantons. 2. Seuls Nouvel an, l'ascension et Noël sont considérés comme jours fériés légaux dans tous les cantons. 3. Sauf mention contraire dans la liste ci-après, les jours fériés légaux ou considérés comme tels dans les cantons le sont sur l'ensemble du territoire cantonal. 4. Sans indication de date dans la liste ci-après, les jours fériés légaux ou considérés comme tels sont des jours de fête "mobiles". 5. Les jours fériés tombant le dimanche ne sont pas mentionnés. Osservazione preliminari 1. In Svizzera, la competenza di stabilire i giorni festivi legali o considerati tali spetta, ad eccezione del 1 agosto, ai cantoni. 2. Solo Capodanno, l'ascensione e Natale sono considerati giorni festivi legali in tutti i cantoni. 3. Salvo menzione contraria nella lista annessa, i giorni festivi legali o considerati tali dai cantoni valgono per tutto il territorio cantonale. 4. Se la data non è indicata nella lista annessa, i giorni festivi legali o considerati tali sono festività "mobili". 5. I giorni festivi che cadono di domenica non sono menzionati. 2

A. Bundesrechtliche Feiertage Jours fériés prévus par le droit fédéral Giorni festivi federali Jours fériés légalement reconnus Giorni festivi legali Bundesfeiertag, 1. August Jour de la fête nationale, 1 er août Giorno festivo federale, 1 agosto Jours considérés comme jours fériés légaux Giorni considerati come giorni festivi legali 3

B. Kantonalrechtliche Feiertage Jours fériés prévus par le droit cantonal Giorni festivi cantonali 1. Kanton Zürich 2. Kanton Bern / Canton de Berne 3. Kanton Luzern 4. Kanton Uri 5. Kanton Schwyz 6. Kanton Obwalden 7. Kanton Nidwalden 8. Kanton Glarus 9. Kanton Zug 10. Canton de Fribourg / Kanton Freiburg 11. Kanton Solothurn 12. Kanton Basel-Stadt 13. Kanton Basel-Landschaft 14. Kanton Schaffhausen 15. Kanton Appenzell A. Rh. 16. Kanton Appenzell I. Rh. 17. Kanton St. Gallen 18. Kanton Graubünden / Cantone dei Grigioni 19. Kanton Aargau 20. Kanton Thurgau 21. Cantone del Ticino 22. Canton de Vaud 23. Canton du Valais / Kanton Wallis 24. Canton de Neuchâtel 25. Canton de Genève 26. Canton du Jura 4

1. Kanton Zürich Berchtoldstag, 2. Januar Tag der Arbeit, 1. Mai Stephanstag, 26. Dezember 5

2. Kanton Bern / Canton de Berne Jours fériés légalement reconnus Nouvel an, 1 er janvier Berchtoldstag, 2. Januar 2 janvier Vendredi saint Lundi de Pâques Ascension Lundi de Pentecôte Noël, 25 décembre Stephanstag, 26. Dezember Saint-Etienne, 26 décembre Jours considérés comme jours fériés légaux 6

3. Kanton Luzern Berchtoldstag, 2. Januar Fronleichnam Mariä Himmelfahrt, 15. August Allerheiligen, 1. November Mariä Empfängnis, 8. Dezember Stephanstag, 26. Dezember 7

4. Kanton Uri Dreikönigstag, 6. Januar Josephstag, 19. März Fronleichnam Maria Himmelfahrt, 15. August Allerheiligen, 1. November Maria Empfängnis, 8. Dezember Stephanstag, 26. Dezember 1 1 Der Stephanstag wird nicht gefeiert, wenn der Weihnachtstag auf einen Montag oder Freitag fällt. 8

5. Kanton Schwyz Dreikönigstag, 6. Januar Josephstag, 19. März Fronleichnam Maria Himmelfahrt, 15. August Allerheiligen, 1. November Maria Empfängnis, 8. Dezember Stephanstag, 26. Dezember 9

6. Kanton Obwalden Fronleichnam Maria Himmelfahrt, 15. August Bruderklausenfest, 25. September Allerheiligen, 1. November Maria Empfängnis, 8. Dezember Berchtoldstag, 2. Januar Stephanstag, 26. Dezember 10

7. Kanton Nidwalden Josephstag, 19. März Fronleichnam Maria Himmelfahrt, 15. August Allerheiligen, 1. November Maria Empfängnis, 8. Dezember Berchtoldstag, 2. Januar Stephanstag, 26. Dezember 11

8. Kanton Glarus Fahrtsfest Allerheiligen, 1. November Stephanstag, 26. Dezember Berchtoldstag, 2. Januar 12

9. Kanton Zug Fronleichnam Maria Himmelfahrt, 15. August Allerheiligen, 1. November Maria Empfängnis, 8. Dezember Berchtoldstag, 2. Januar Stephanstag, 26. Dezember 13

10. Canton de Fribourg / Kanton Freiburg a. Jours fériés légalement reconnus Gesetzlich anerkannte Feiertage Nouvel an, 1 er janvier Neujahrstag, 1. Januar Vendredi saint Karfreitag Ascension Auffahrt Fête-Dieu 2 Fronleichnam 2 Assomption, 15 août 2 Maria Himmelfahrt, 15. August 2 Toussaint, 1er novembre 2 Allerheiligen, 1. November 2 Immaculée Conception, 8 décembre 2 Maria Empfängnis, 8. Dezember 2 Noël, 25 décembre Weihnachtstag, 25. Dezember b. Jours considérés comme jours fériés légaux Tage, die wie gesetzliche Feiertage behandelt werden 2 janvier Berchtoldstag, 2. Januar Lundi de Pâques Ostermontag Lundi de Pentecôte Pfingstmontag Saint-Etienne, 26 décembre Stephanstag, 26. Dezember 2 Sauf les communes suivantes du district du Lac: Ausgenommen die folgenden Gemeinden des Bezirks See: Agriswil, Altavilla, Büchslen, Cordast, Courgevaux, Courlevon, Fräschels, Galmiz, Gempenach, Greng, Jeuss, Kerzers, Lurtigen, Meyriez, Muntelier, Murten, Ried bei Kerzers (halb), Salvenach, Ulmiz, Bas-Vully, Haut-Vully. 14

11. Kanton Solothurn Josephstag, 19. März, in den Gemeinden: Fulenbach, Walterswil, Wisen, Metzerlen, Nulgar-St. Pantaleon, Rodersdorf, Bärschwil, Büsserach Tag der Arbeit, 1. Mai (ab 12.00 Uhr) Fronleichnam 3 Mariä Himmelfahrt, 15. August 3 Allerheiligen, 1. November 3 lokale Feiertage (Patroziniumsfeste) o St.-Antonius-Tag, 17. Januar, Aedermannsdorf o Priskatag, 18. Januar, Büsserach o Fabian- und Sebastianstag, 20. Januar, Deitingen, Hochwald, Kienberg, Neuendorf, Rodersdorf o Vinzenztag, 22. Januar, Beinwil o Agathatag, 5. Februar, Hauenstein-Ifenthal, Neuendorf o Germanstag, 21. Februar, Lommiswil o St. Urs und Viktor, 5. März und 30. September, Kestenholz o Benediktustag, 21. März, Beinwil o Mariä Verkündigung, 25. März, Wolfwil o St.-Georgen-Tag, 23. April, Oensingen o 1. Mai vormittags, Aedermannsdorf o Pankratiustag, 12. Mai, Matzendorf o St.-Johannes-Tag, 24. Juni, Herbetswil o St. Peter und Paul, 29. Juni, Flumentahl o Mariä Heimsuchung, 2. Juli, Neuendorf o St.-Pantaleons-Tag, 27. Juli, Nuglar-St. Pantaleon o Laurentiustag, 10. August, Rodersdorf o Mariä Geburt, 8. September, Matzendorf o St.-Mauritius-Tag, 22. September, Dornach, Kleinlützel o St.-Ursen-Tag, 30. September, Nunningen, Ramiswil, Solothurn o Remigiustag, 1. Oktober, Metzerlen o Gallustag, 16. Oktober, Hochwald o Herz-Jesu-Fest, Lukastag, 18. Oktober, Bärschwil 3 Ausgenommen den Bezirk Bucheggberg. 15

o Wendelinstag, 20. Oktober, Beinwil, Mümliswil-Ramiswil, Nunningen o Martinstag, 11. November, Büren, Mümliswil o Klemenztag, 23. November, Bettlach o Katharinatag, 25. November, Bättwil, Hauenstein-Ifenthal o Franz-Xaver-Tag, 3. Dezember, Himmelried o Barbaratag, 4. Dezember, Kappel b/olten o St.-Johannes-Tag, 27. Dezember, Härkingen o St.-Margrethen-Tag, Breitenbach Berchtoldstag, 2. Januar 4 Tag der Arbeit, 1. Mai 5 4 Fronleichnam 6 Mariä Himmelfahrt, 15. August 6 Allerheiligen, 1. November 6 Stephanstag 4 4 5 6 In einzelnen Gemeinden gesetzlich anerkannter Feiertag. Ab 12.00 Uhr gilt der 1. Mai als gesetzlicher Feiertag. Gilt für den Bezirk Bucheggberg, wo diese Feste keine gesetzlich anerkannten Feiertage sind. 16

12. Kanton Basel-Stadt Tag der Arbeit, 1. Mai Stephanstag, 26. Dezember 17

13. Kanton Basel-Landschaft Tag der Arbeit, 1. Mai Stephanstag, 26. Dezember 18

14. Kanton Schaffhausen Tag der Arbeit, 1. Mai Stephanstag, 26. Dezember Berchtoldstag, 2. Januar 19

15. Kanton Appenzell A. Rh. Stephanstag, 26. Dezember 7 7 Der Stephanstag wird nicht gefeiert, wenn der Weihnachtstag auf einen Montag oder Freitag fällt. 20

16. Kanton Appenzell I. Rh. Fronleichnam Maria Himmelfahrt, 15. August Mauritiustag, 22. September 8 Allerheiligen, 1. November Maria Empfängnis, 8. Dezember Stephanstag, 26. Dezember 9 8 9 Nur im inneren Landesteil. Der Stephanstag wird nicht gefeiert, wenn der Weihnachtstag auf einen Montag oder Freitag fällt. 21

17. Kanton St. Gallen Allerheiligen, 1. November Stephanstag, 26. Dezember Berchtoldstag, 2. Januar 22

18. Kanton Graubünden / Cantone dei Grigioni Capo d'anno, 1 gennaio Lunedi di Pasqua Ascensione Lunedi di Pentecoste Natale, 25 dicembre Stephanstag, 26. Dezember Santo Stefano, 26 dicembre Venerdi santo 23

19. Kanton Aargau Berchtoldstag, 2. Januar Tag der Arbeit, 1. Mai Fronleichnam Mariä Himmelfahrt, 15. August Allerheiligen, 1. November Mariä Empfängnis, 8. Dezember Stephanstag, 26. Dezember 24

20. Kanton Thurgau Berchtoldstag, 2. Januar Tag der Arbeit, 1. Mai Stephanstag, 26. Dezember 25

21. Cantone del Ticino a. Giorni festivi legali Capo d'anno, 1 gennaio Epifania, 6 gennaio San Giuseppe, 19 marzo Lunedi di Pasqua Festa dei lavoratori, 1 maggio Ascensione Lunedi di Pentecoste Corpus domini San Pietro e Paolo, 29 giugno Assunzione, 15 agosto Ognissanti, 1 novembre Immacolata, 8 dicembre Natale, 25 dicembre Santo Stefano, 26 dicembre b. Giorni considerati come giorni festivi legali 26

22. Canton de Vaud a. Jours fériés légalement reconnus Nouvel an, 1 er janvier 2 janvier Vendredi saint Lundi de Pâques Ascension Lundi de Pentecôte Lundi du Jeûne fédéral Noël, 25 décembre b. Jours considérés comme jours fériés légaux 27

23. Canton du Valais / Kanton Wallis a. Jours fériés légalement reconnus Gesetzlich anerkannte Feiertage Nouvel an, 1 er janvier Neujahrstag, 1. Januar Saint-Joseph, 19 mars Josephstag, 19. März Ascension Auffahrt Fête-Dieu Fronleichnam Assomption, 15 août Maria Himmelfahrt, 15. August Toussaint, 1 er novembre Allerheiligen, 1. November Immaculée Conception, 8 décembre Maria Empfängnis, 8. Dezember Noël, 25 décembre Weihnachtstag, 25. Dezember b. Jours considérés comme jours fériés légaux Tage, die wie gesetzliche Feiertage behandelt werden Berchtoldstag, 2. Januar 2 janvier Lundi de Pâques Lundi de Pentecôte 26. Dezember Saint-Etienne, 26 décembre 28

24. Canton de Neuchâtel a. Jours fériés légalement reconnus Nouvel an, 1 er janvier 2 janvier 10 Instauration de la République, 1 er mars Vendredi saint Ascension Fête-Dieu, Le Landeron Noël, 25 décembre 26 décembre 10 1 er mai b. Jours considérés comme jours fériés légaux 10 Le 2 janvier et le 26 décembre seulement lorsque le 1 er janvier et le 25 décembre sont des dimanches. 29

25. Canton de Genève a. Jours fériés légalement reconnus Nouvel an, 1 er janvier Vendredi saint Lundi de Pâques Ascension Lundi de Pentecôte Jeûne genevois Noël, 25 décembre Restauration de la République, 31 décembre b. Jours considérés comme jours fériés légaux 30

26. Canton du Jura a. Jours fériés légalement reconnus Nouvel an, 1 er janvier 2 janvier Vendredi saint Lundi de Pâques Fête du travail, 1 er mai Ascension Lundi de Pentecôte Fête-Dieu Commémoration du plébiscite jurassien, 23 juin Assomption, 15 août Toussaint, 1 er novembre Noël, 25 décembre b. Jours considérés comme jours fériés légaux 31