Desinfektionsmittel- und Seifenspender mit Datenfunkübertragung



Ähnliche Dokumente
PalmCD2 Programmiergerät

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

GeoPilot (Android) die App

Bedienungsanleitung 1

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick


GloboFleet. Bedienungsanleitung. GloboFleet Downloadkey EAN / GTIN

Dealer Management Systeme. Bedienungsanleitung. Freicon Software Logistik (FSL) für Updates

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

lññáåé=iáåé===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

5-BAY RAID BOX. Handbuch

Car-Net über WLAN Aufbau einer Internet-Verbindung über WLAN zur Nutzung von Car-Net

Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Wireless LAN 11 N USB 2.0 Adapter WL0049AA

Nokia Mini-Lautsprecher MD /1

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.

Reinigung Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

Car-Net über WLAN Aufbau einer Internet-Verbindung über WLAN zur Nutzung von Car-Net

1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten

MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L

KURZANLEITUNG. 1. Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang, um Ihr Goodspeed einzuschalten.

Anleitung für die Umstellung auf das plus Verfahren mit manueller und optischer Übertragung

Buch- und Tablethalterung

Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar

Installationsanweisung Aktivierung für RadarOpus für PC s ohne Internetzugang (WINDOWS)

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI

SANDBOXIE konfigurieren

Maus optisch Funk 2.4 GHz mit Autolink ID0030/ID0031

OP-LOG

Schnellstart. MX510 ohne mdex Dienstleistung

Einbauanleitung. Zahlenkombinationsschloss Merkmale

INSTALLATIONSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

Installationsanweisung zur Aktivierung für RadarOpus auf PC s ohne Internetzugang (MAC)

w-lantv 50n Kurzanleitung Eine Schritt für Schritt Anleitung zum erfolgreichen, drahtlosen TV Erlebnis. Bitte zuerst lesen!

Pilot Drivers Package. Handbuch

Umgang mit der Software ebuddy Ändern von IP Adresse, Firmware und erstellen von Backups von ewon Geräten.

Anleitung öffentlicher Zugang einrichten

GGAweb - WLAN Router Installationsanleitung Zyxel NBG 6616

ANLEITUNG ZUR KONFIGURATION IHRES IHRES INTERNETS MIT WINDOWS VISTA

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me

Netzwerkeinstellungen unter Mac OS X

UserManual. Handbuch zur Konfiguration einer FRITZ!Box. Autor: Version: Hansruedi Steiner 2.0, November 2014

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

a.i.o. control AIO GATEWAY Einrichtung

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun?

A1 WLAN Box Technicolor TG588 WLAN Sicherheit & WLAN-Kanal ändern

Installationsanleitung

ANLEITUNG NETZEWERK INSTALATION

2. Die eigenen Benutzerdaten aus orgamax müssen bekannt sein

Anleitung zur Installation des EPSON TM-m30 WLAN Moduls

Anleitung zum Computercheck So aktualisieren Sie Ihr Microsoft-Betriebssystem

Hochschulrechenzentrum

Installationsanleitung WSCAD Elektrohandwerk

System-Update Addendum

Anti-Botnet-Beratungszentrum. Windows XP in fünf Schritten absichern

Bedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *

Grundvoraussetzung: Windows XP mit Servicepack 3 (SP3) Arbeitsplatz rechter Mouseklick Eigenschaften

ANLEITUNG. Firmware Flash. Seite 1 von 7

1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.

Checkliste für die Behebung des Problems, wenn der PC Garmin USB GPS-Geräte nicht erkennt.

Kurzanleitung zur Nutzung von BITel >FHdD HotSpots< Die BITel >FHdD HotSpots< stellen einen Standard WLAN-Zugang (802.11b/g) zur Verfügung.

Haustechnik mit System

Sophos Anti-Virus. ITSC Handbuch. Version Datum Status... ( ) In Arbeit ( ) Bereit zum Review (x) Freigegeben ( ) Abgenommen

Neuanlage des Bankzugangs ohne das bestehende Konto zu löschen

Wartung der Gasanlage eines Kühlschrankes

Installation OMNIKEY 3121 USB

ANLEITUNG GERÄTEREGISTRATION AN KRZ.SMK IOS

Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL

GENIUSPRO. Installation Installation des Drucker- Treibers Konfiguration der Software Registrierung SYSTEMVORRAUSSETZUNGEN

How-to: Webserver NAT. Securepoint Security System Version 2007nx

Karten-Freischaltung mit dem UNLOCK MANAGER

Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

BEDIENUNGSANLEITUNG. ba76147d01 04/2013. MultiLab User PC SOFTWARE ZUR BENUTZERVERWALTUNG

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *,

Austauschen von Druckkassetten

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software

Userguide: WLAN Nutzung an der FHH Hannover Fakultät V

Multiplayer Anweisungen

Live Update (Auto Update)

Autorisierung von ArcGIS 10.3 for Server mit Internetverbindung

Tutorial -

Anleitung zur Datensicherung und -rücksicherung in der VR-NetWorld Software

Tablet-PC, Halterung (Twin Engine)

Der einfache Weg zum CFX-Demokonto

Technisches Sicherheitsdatenblatt

Kurzbeschreibung S&S Arbeitszeiterfassung

Hinweise zur -Nutzung für Studierende

Transkript:

Original-Bedienungsanleitung Desinfektionsmittel- und Seifenspender mit Datenfunkübertragung Antenne Haube Bedienhebel Auslaufblende Sichtfenster Behälter Nur original mit dem Hologramm (siehe linke Gehäuseseite außen)

ingo-man - Bedienungsanleitung Bitte diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Geben Sie diese Anleitung im Falle einer Weiterveräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Rückseite Montageplatte grüne und rote LED USB-Schnittstelle Reset-Knopf Serviceklappe Entriegelungslasche 2

Bedienungsanleitung ingo-man Wartungs- Instruction und manual Bedienungsanleitung 1. 1. Hinweise Notes for zur the Benutzung user of the der operating Anleitung instructions 425 2. 2. Sicherheitshinweise Safety instructions 425 2.1 2.1 Allgemeine General safety Sicherheit 526 2.2 2.2 Sicherheit Safety during beim Betrieb operation des Gerätes 526 3. 3. Bestimmungsgemäßer Use according to regulations Gebrauch 627 3.1 3.1 Ordnungsgemäße Orderly handling Handhabung of the dispenser des Spenders 627 4. 4. Bauteile Component des Spenders parts of / the Lieferumfang dispenser/scope of delivery 728 5. 5. Technische Technical Beschreibung description 829 6. 6. Spendermontage Dispenser mounting 930 6.1 6.1 Installationsvorbereitung Preparation for installation 930 6.2 6.2 Montage Mounting 1031 7. 6.3 Going Demontage into operation 10 33 7. Inbetriebnahme 7.1 Insert of the batteries 11 33 8. Grundbedienung 7.2 Use of the appliance 1135 9. 8. Dosierpumpe Basic operation 1236 9. 9.1 Change Austausch of the der pump Pumpe 12 37 9.2 9.1 Dosiermenge Exchange of verändern the pump 12 37 10. Behältertausch 9.2 Changing the dosage 1238 11. 10. Einsetzen Exchange der of Verschlussblende the receptacle 1338 12. 11. Reinigung Operation und with Wartung emergency operating lever 1439 13. 12. Risiken LED display und Störungen beheben 1539 14. 13. Support Insert of the locking plate 1740 15. 14. Entsorgung Maintenance / attendance and maintenance 1741 16. Technische 14.1 Cleaning Daten and attendance 18 41 14.2 Battery change 42 14.3 In time charging of the medium 42 15. Risks and Troubleshooting 43 15.1 Risks 43 15.2 Troubleshooting 44 16. Disposal 45 17. Technical data 46 3

ingo-man - Bedienungsanleitung 1. Hinweise zur Benutzung der Anleitung / 2. Sicherheitshinweise 1. Hinweise zur Benutzung der Anleitung Die folgenden Symbole werden in der Anleitung verwendet Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personenoder Geräteschäden führen. Hinweis: Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes. 2. Sicherheitshinweise Achtung! OPHARDT hygiene übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung von OPHARDT hygiene Verwendung für andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke 4

Bedienungsanleitung ingo-man 2. Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheit Reparaturen am Gerät dürfen nur von OPHARDT hygiene-mitarbeitern oder von Personen, die durch OPHARDT hygiene autorisiert sind, durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Eingriffe können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den OPHARDT hygiene Kundendienst. Hängen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Das Gerät ist nicht geeignet zum Transport von Füllgütern. Das Gerät enthält keine für den Anwender reparierbaren Teile, und darf nicht durch den Anwender geöffnet werden. 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, das Gerät darf zur Desinfektion/ Reinigung nicht besprüht werden. Beachten Sie die Reinigungshinweise (Punkt 12). Setzen Sie das Gerät keiner Wärmestrahlung und keiner Hitzeeinwirkung aus. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. Befüllen Sie das Gerät nur mit den dafür vorgesehenen Füllgütern. Siehe dazu auch Punkt 3 Bestimmunsgemäßer Gebrauch / zu verwendende Füllgüter Folgende, von außen zugängliche Teile sind bei Bedarf durch den Anwender montierbar/ demontierbar: Pumpe, Behälter, Montageplatte, Auslaufblende und Verschlussblende (Zubehör). Das Gerät ist nicht autoklavierbar und nicht in der Spülmaschine zu reinigen. Das Gerät darf nicht mit Strahlwasser oder mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. Sorgen Sie dafür, dass Füllgüter nicht auf den Boden gelangen. 5

ingo-man - Bedienungsanleitung 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät eignet sich zum Dosieren von Desinfektionsmittel und Seife für die Händedesinfektion /Händereinigung. Ein Einreiben des Mediums in die Hände ist erforderlich. Bei Wandanbringung bitte den Spender immer aufrecht montieren. Bei einer freien Aufstellung des Spenders ist für einen sicheren und stabilen Stand auf einer ebenen Fläche zu sorgen. Das Gerät ist nur innerhalb von Gebäuden zu verwenden. Verwenden Sie das Gerät für die Händedesinfektion und -reinigung mit den üblichen Verwendungszyklen. Verwenden Sie für die Montage bzw. Aufstellung nur original OPHARDT hygiene Haltelösungen. Umgebungsbedingungen: Verwenden Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nur in einer staubfreien Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nur bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von <90% (nicht kondensierend) benutzt wird. Zulässige Umgebungstemperatur: 10-40 C Zu verwendende Füllgüter: Das Gerät ist ausschließlich zur Dosierung von Desinfektionsmittel und dünnflüssiger Handseife geeignet. Das Gerät ist nicht für die Dosierung von abrasiven und aggressiven Füllgütern vorgesehen. Lebensmittel als Füllgüter sind nicht zulässig. 3.1 Ordnungsgemäße Handhabung des Spenders Um immer eine optimale Funktion des Spenders sicherzustellen, sind folgende Punkte zu beachten: Gebrauch des Spenders nur mit Originalteilen. Der Spender darf nicht in der Nähe von strahlungsemittierenden oder statisch aufgeladenen Gegenständen betrieben werden. Temporär vorhandene Röntgenstrahlung beeinflußt die Funktion des Spenders grundsätzlich nicht. 6

Bedienungsanleitung ingo-man 4. Bauteile des Spenders / Lieferumfang 2. 5. 1. 4. 3. 6. Original-Bedienungsanleitung Original operator s manual Desinfektionsmittel- und Seifenspender mit Funkübertragung Disinfectant and soap dispenser with Wireless data transmission Nr. Bezeichnung Antenne Antenne Bedienhebel Operating lever Auslaufblende Face shield Behälter Container Nur original mit dem Hologramm Original version only with hologram Haube Shroud 1. Spender ingo-man 2. Pumpe 3. Behälter 4. Befestigungssatz mit Dübeln und Schrauben 5. Montageplatte 6. Bedienungsanleitung 7

ingo-man - Bedienungsanleitung 5. Technische Beschreibung 5. Technische Beschreibung Das Gerät dosiert fließfähige Medien mittels einer entnehmbaren Saugpumpe aus einem austauschbaren Behälter, der in den Spender eingesetzt wird. Die Dosiermenge pro Pumpvorgang kann durch Einstellung an der Pumpe ggf. geändert werden. Ebenso ist die Ausbringmenge über den Hubweg des Bügels variabel abrufbar. Das Gerät erkennt automatisch die Benutzung und leitet diese Information unter Angabe der Nutzungszeit und der Anzahl der Hübe mittels WLAN weiter. Eine weitere Verarbeitung dieser Daten ist mit Hilfe von Software möglich. Die Software ist nicht Bestandteil des Lieferumfanges. Für den Download bzw. für die Aktivierung der Software siehe http://www.ophardt.com/de/ophardt-hms.html Weiterhin wird durch einen Sensor der Füllstand der Flasche überwacht, die Notwendigkeit des baldigen Austausches der Flasche wird erkannt und die Information weitergeleitet. Das Füllstands-Monitoring funktioniert mit einer Vielzahl marktüblicher Desinfektionsmittelflaschen. Die Liste kompatibler Flaschen wird stetig ergänzt und aktualisiert. Gerne informieren wir Sie darüber, ob das Füllstands-Monitoring mit den von Ihnen verwendeten Desinfektionsmittel-Flaschen möglich ist. Bitte sprechen Sie uns an: customerservice@ophardt.com 8

Bedienungsanleitung ingo-man 6. Spendermontage 6. Spendermontage 6.1 Installationsvorbereitung Der Spender sollte gut erreichbar installiert werden. Zu beachten ist, dass die Installation nicht gefährdet wird durch fahrbare Transportmittel, Personen, Einrichtungen, Schranktüren, Zimmertüren. Bei der Montagehöhe ist zu beachten, dass auch kleineren Personen eine Ellbogenbedienung ermöglicht wird. Durch geeignete Montage oder Zubehör ist sicherzustellen, dass kein Füllgut auf den Boden gelangt. Vor Einsatz neuer Füllgüter sind Tests erforderlich! Bitte beachten Sie bei der Montage darauf, dass die Flasche nach unten zu entnehmen ist. Abstände entnehmen Sie bitte Seite 19. Achten Sie bei der Installation darauf, dass sich kein strahlungsemittierender Gegenstand (z.b. Funktelefon) in der unmittelbaren Nähe befindet. Elektromagnetische Störquellen und / oder strahlende elektrische Felder können die Funktion beeinträchtigen. Temporär vorhandene Röntgenstrahlung beeinflußt die Funktion des Spenders grundsätzlich nicht. Vor Spendermontage beachten Vor der Montage des Spenders an der Wand ist wichtig zu prüfen, ob die gewünschte Montagestelle leitungsfrei ist und gebohrt werden darf. 9

ingo-man - Bedienungsanleitung 6. Spendermontage 6.2 Montage Montageplatte unter Verwendung aller beiliegender Dübel und Schrauben an der Wand in gewünschter Position befestigen. Bohrbild siehe technische Daten (siehe Punkt 16). 2 1 1 2 1 Spender von oben auf die Montageplatte aufschieben, bis das Gerät sicher an den Verriegelungspunkten 1 und 2 (siehe nebenstehende Abbildung) einrastet. Ein gleichmäßiges Spaltmaß zur Wand zeigt die korrekte Montage. Ebenso sollte manuell geprüft werden, ob der Spender korrekt eingerastet ist. Bei mäßiger Krafteinwirkung auf den Spender nach oben und zur Seite darf der Spender die Position nicht verlassen. Dabei ist der Spender mit der Hand festzuhalten. Bitte den Spender nicht nach hinten geneigt montieren! Flexible Haltelösungen von OPHARDT hygiene ermöglichen die Spendermontage direkt am Point of Care. (siehe www.ophardt.com). 6.3 Demontage Zur Demontage Entriegelungslasche nach vorne ziehen. Den Spender nun nach oben schieben und von der Montageplatte abnehmen. 10

Bedienungsanleitung ingo-man 7. Inbetriebnahme / 8. Grundbedienung 7. Inbetriebnahme Zur Nutzung aller Gerätefunktionen sind folgende Voraussetzungen zu schaffen: Ein den Nutzungsbereich abdeckendes stabiles WiFi muss im Standard IEEE 802.11 b/g vorhanden sein Ein Message Collector von OPHARDT hygiene muss installiert sein (optional in kleineren Installationen) Der Spender muss für die Nutzung im WLAN Netz konfiguriert werden Zur Verwendung der Daten ist ein internetfähiges Endgerät erforderlich Die Inbetriebnahme erfolgt durch Mitarbeiter der Fa. OPHARDT hygiene bzw. durch Personen, die von OPHARDT hygiene autorisiert sind. Setzen Sie gegebenenfalls die Pumpe ein. Setzen Sie nun einen Behälter mit einem geeigneten Füllgut Ihrer Wahl in den Spender. Führen Sie hierzu den Behälter von unten über die Pumpe ein und setzen Sie ihn mit der hinteren Kante des Behälterbodens auf den Basiswinkel. Stellen Sie sicher, dass der Behälter richtig sitzt und nicht aus dem Spender fallen kann. Sie können das Gerät nun benutzen. 8. Grundbedienung Die Betätigung des Spenders erfolgt durch Herunterdrücken des Bedienhebels mit dem Ellenbogen. Die Betätigung sollte schlagfrei bis zum unteren Anschlag erfolgen. Entsprechend den Empfehlungen für eine nachhaltige Händehygiene kann es notwendig sein, den Spender mehrmals hintereinander zu betätigen, um eine ausreichende Menge Desinfektionsmittel zu dosieren. 11

ingo-man - Bedienungsanleitung 9. Pumpenwechsel / Behältertausch 9. Dosierpumpe 9.1 Austausch der Pumpe Zu Reinigungszwecken ist es erforderlich die Pumpe zu entnehmen. Bitte beachten Sie, dass nur Pumpen, die für dieses Gerät vorgesehen sind, eingesetzt werden. Auslaufblende zuerst leicht nach vorn ziehen und dann nach oben schwenken. Pumpensperre mit dem Finger gedrückt halten und Pumpe nach vorne herausziehen. 9.2 Dosiermenge verändern Werksmäßig ist die Dosierung der Pumpe auf die maximale Einstellung von ca. 1,5 ml/hub voreingestellt. Bei Bedarf lässt sich die Dosierung stufenweise durch Drehen des Dosierrädchens (Teil der Pumpe, siehe Abb.) bis auf ca. 0,5 ml/hub reduzieren. Hierfür die Pumpe aus dem Spender entnehmen. (Die Hubmenge kann aufgrund der unterschiedlichen Viskositäten der Füllgüter leicht variieren.) 10. Behältertausch Verschlussblende abnehmen (optional) Den leeren Behälter von unten leicht anheben, etwas nach vorne ziehen und nach unten aus dem Spender entnehmen. Gefüllten Behälter von unten in den Spender einsetzen. Auf korrekten Sitz des Behälters achten. 12

Bedienungsanleitung ingo-man 11. Einsetzen der Verschlussblende 11. Einsetzen der Verschlussblende Die Verschlussblende ist ein optionales Zubehörteil und hilft, den unbefugten Zugriff auf Füllgüter zu verhindern. Beim Einsetzen der Verschlussblende muss die Auslaufblende geschlossen (unten) sein, da diese mit verriegelt wird. Die Verschlussblende vorsichtig von unten in die Auslaufblende einführen. Achten Sie auf den richtigen Sitz in der Auslaufblende. Anschließend das Schloss in die dafür vorgesehende Aussparung einführen (Verschlussblende im unteren Bereich nach hinten drücken) und abschließen. Zur Entnahme gehen Sie genau umgekehrt vor. 13

ingo-man - Bedienungsanleitung 12. Reinigung und Wartung 12. Reinigung und Wartung Bitte beachten Sie, dass auch ein hochwertiges Produkt wie dieses ingo-man -Gerät Sorgfalt und Pflege benötigt. Der Spender selbst ist wartungsfrei! Das Robert Koch Institut empfiehlt in der Richtlinie zur Krankenhaushygiene ein gründliches Reinigen bzw. Desinfizieren des Spenders vor dem erneuten Auffüllen, wenn dieser mit Seife betrieben wird. Auch im Betrieb mit Desinfektionsmitteln ist eine regelmäßige Reinigung angezeigt. Bitte folgen Sie den entsprechenden Empfehlungen. Zur Außenreinigung des Spenders empfehlen sich Wischtücher mit Flächendesinfektionsmitteln. Wichtig hierbei ist, dass keine Flüssigkeiten direkt auf den Spender aufgetragen werden, sondern die Desinfektion mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch erfolgt. Längere Nichtbenutzung führt zu keiner Beeinträchtigung, wenn der Behälter gefüllt ist. Bitte tauschen Sie den leeren Behälter rechtzeitig, sollte das Saugventil durch Leerstehen verklebt sein, bitte nur mit heißem Wasser durchspülen, um die Funktion wiederherzustellen. Die Pumpe ist zur Reinigung zu entnehmen. Diese Reinigung kann in der Spülmaschine (bis 90 C) erfolgen. Eine thermische Desinfektion der Pumpe ist mit den üblichen Parametern 121 C /134 C, einem Druck von 2 bar und einer maximalen Haltezeit von 20 Minuten möglich. Die Auslaufblende kann zu Reinigungszwecken ebenfalls abgenommen werden und in der Spülmaschine bis 90 C gereinigt werden. Flasche und Pumpe entnehmen (Punkt 10). Spender von der Halterung abnehmen. Spender auf den Kopf drehen, so dass Sie von unten in das Gehäuse blicken. Die gefederte Metallachse nach vorne drücken, gleichzeitig mit der anderen Hand die Auslaufblende an der Frontseite vorsichtig aushängen und abnehmen. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. 14

Bedienungsanleitung ingo-man 12. Reinigung und Wartung Bevor das Gerät von der Wandhalterung bzw. von einem der Haltesyteme abgenommen wird, bitte das Füllgut zu entnehmen. Keinesfalls das Gerät zur Reinigung über die beschriebenen Tätigkeiten (Pumpenentnahme, Entnahme der Auslaufblende) hinaus zerlegen! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht untergetaucht wird oder Spritzwasser ausgesetzt ist. Das Gerät ist nicht autoklavierbar und nicht in der Spülmaschine zu reinigen. Füllgüter dürfen erst wieder eingesetzt werden, wenn das Gerät sicher in Nutzungsposition montiert ist. 13. Risiken und Störungen beheben 13. Risiken und Störungen beheben Bitte beachten Sie im Umgang mit dem ingo-man zu anderen Spendern der ingo-man Produktreihe: einige wesentliche Unterschiede Das Gerät ingo-man Spülmaschine zu reinigen. ist nicht autoklavierbar und nicht in der Sonstige Risiken: Führen Sie keine Reparatur an dem Gerät durch! Entnehmen Sie immer die Flasche des Füllgutes, bevor Sie den Spender von der Wand entfernen und transportieren Die rückseitige USB-Schnittstelle wird ausschließlich für das werkseitige Setup oder für Konfigurationen durch Mitarbeiter der Fa. OPHARDT hygiene verwendet. Sie ist nicht geeignet für den Anschluss an andere Geräte oder an USB- Netzteile. 15

ingo-man - Bedienungsanleitung 13. Risiken und Störungen beheben Merkmal 1. Das Gerät scheint normal zu funktionieren, bei Betätigung des Bedienhebels wird aber kein Medium dosiert 2. Das Gerät dosiert zu viel oder zu wenig des Füllgutes. mögliche Ursache Kein Behälter eingelegt. Keine Pumpe eingesetzt. Pumpe ist verstopft. Behälter ist leer. Pumpe ist nicht angepumpt oder hat Kontakt zum Medium verloren. ungeeignetes Medium verwendet. Dosierungseinstellung ist nicht richtig eingestellt. Lösung Vollen Behälter einsetzen. ingo-man Pumpe in den Spender einsetzen. Pumpe entnehmen und reinigen. Behälter ersetzen. Mehrmals Dosiervorgang durchführen. Sollte dies nicht funktionieren, ist die Pumpe möglicherweise verstopft. Anderes Medium vewenden. Pumpe vorher gründlich reinigen. Dosierungseinstellung an der Pumpe vornehmen. 3. Benutzungsdaten sind nicht sichtbar Bitte beachten Sie hierbei, dass je nach Konfiguration des Spenders dieser einige Male betätigt werden muss bis er einen Übertragungsversuch der Benutzungs daten startet. Des Weiteren kann es bis zu 30 Minuten dauern, bis die Daten einer erfolgreichen Übertragung in der Anwendung sichtbar werden. Der Spender ist nicht betriebsbereit. - Die grüne LED blinkt bei Betätigung des Bedienhebels nicht - Mechanischer Defekt Das WLAN ist nicht verfügbar Falsche Konfiguration des WLANs bzw. des Spenders Der Spender kann den Message Collector nicht erreichen - Der Message Collector läuft nicht - Die Server-Konfiguration des Spenders ist fehlerhaft Nach einer erfolgreichen Übertragung der Daten des Spenders zum Message Collector blinkt die grüne LED des Spend ers 3x schnell hintereinander. Sind dennoch keine Benutzungsdaten in der Anwendung sichtbar, kann dies folgende Gründe haben: - Der Message Collector hat keine Internet-Verbindung - Proxy-Einstellungen des Message Collectors nicht angepasst Reset-Knopf drücken PHARDT Kundenservice kontaktieren WLAN bereitstellen Konfiguration des WLANs und der Spender überprüfen und ggf. korrigieren Message Collector starten Spender konfigurieren Internet-Verbindung des Message Collectors herstellen Proxy-Einstellungen des Message Collectors anpassen 16

Bedienungsanleitung ingo-man 14. Support 15. Entsorgung 14. Support Für weitere Unterstützung nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Customer Service auf: Ophardt Hygiene Technik GmbH & Co. KG Lindenau 27 D - 47661 Issum Deutschland Tel.: +49 (0) 2835-18-10 customerservice@ophardt.com 15. Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte vor Entsorgung beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über zutreffende Entsorgungsvorschriften. 17

ingo-man - Bedienungsanleitung 16. Technische Daten 16. Technische Daten Haube Aluminium, eloxiert Spannung 2,4 Volt Bügel Montageplatte Behälter Pumpe Wandmontage Edelstahl Kunststoff Kunststoff, herausnehmbar Edelstahl, herausnehmbar mit Dübeln und Schrauben Akkus Schutzart Schnittstelle 2x Nickel-Metallhydrid Akku, Größe AAA, 1,2 V IP22 USB Typ B Abmessungen in mm 500 ml: B 82 x H 290 x T 270 1000 ml: B 95 x H 325 x T 270 Gesamtgewicht Konformität 500 ml: 1,020kg 1000 ml: 1,250kg RoHS compliant EMV- Richtlinie EN 301489-1 Saftey IEC/EN 60950-1 R&TTE 18

Bedienungsanleitung ingo-man 16. Technische Daten ingo-man 500 ml 82 130 270 40 120 51 290 245 169 Maße (ca.) in mm Technische Änderungen vorbehalten. Vor Einsatz neuer Füllgüter sind Tests erforderlich! ingo-man 1000 ml 95 130 270 40 130 51 325 292 203 Maße (ca.) in mm Technische Änderungen vorbehalten. Vor Einsatz neuer Füllgüter sind Tests erforderlich! 19

Ophardt Hygiene-Technik GmbH + Co. KG Lindenau 27 47661 Issum Germany Phone +49 28 35 18-0 Fax +49 28 35 18-77 Email info@ophardt.com www.ophardt.com ingo-man 05-2012