Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch LT - 3030-10



Ähnliche Dokumente
Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch LT W - 30

data sheet LR Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric proximity switch Reflex sensors

Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric proximity switch LA

LT '000 mm. Photelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch

THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM

BACKGROUND SUPPRESSION

BACKGROUND SUPPRESSION

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL

ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot

data sheet DW - A M8 2,0 mm Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors bündig noyable embeddable

data sheet 2,0 mm Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors bündig noyable embeddable

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C23PA-PM

500 bar. 세라믹 ZrO 2 커넥터 S12 IP 68 매입형 600 Hz 표 6 결선도 VDC. 커넥터 S12 IP 68 매입형 600 Hz 표 6 결선도 VDC

SES ENGINEERING GMBH. Kabel Version / cable version LUG-18-4U. Technische Daten / Technical data

THROUGH-BEAM LLR-C23PA-NM

6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole

ü Miniature housing ü IO-Link ü Sensitivity adjustment via IO-Link

DISTANCE DTL-C23PB-TM

THROUGH-BEAM LLR-C23PA-NM

BACKGROUND SUPPRESSION LHL-C55PA-TM

ü Short plastic housing

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-NS

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Photoelektrische sensoren

Distance sensor. Sn = 0,2 6 m

A: emitter axis B: receiver axis A: emitter axis B: receiver axis

Induktive Näherungsschalter

Inductive proximity switch

MEASUREMENT GRID mm PHOTOELECTRIC SENSOR. ü Measurement height up to 1438 mm ü Center beams spacing: 5 or 12 mm

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C23PA-PM

TRANSPARENT REFLEX TRU-C23PA-TM

DW-AD-63x-M30 INDUCTIVE SENSOR BASIC. Nonembeddable. ü IP67 ü IO-Link 1.0. ü Increased operating distance. ü PNP, NPN, N.O. types

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

ü Miniature housing ü IO-Link ü Sensitivity adjustment via IO-Link A: emitter axis B: receiver axis A: emitter axis B: receiver axis

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-M18PA-PM

DISTANCE DTL-C55PA-TM

TRANSPARENT REFLEX TRR-C23PA-TM

INDUCTIVE SENSOR MINIATURE DW-Ax-71x-04

~XECRO. sensing ahead NPN PNP 1/+ 1/+ NPN 4/S 4/S PNP. Data sheets are available on

TRANSPARENT REFLEX TRU-C23PA-TM

Benefits: Housings made of continuous stainless steel (SS304) including the sensing face Suitable for environments of heavy mechanical duty

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

Inductive proximity switch

Identification Type WAA Part-No

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle

INDUCTIVE SENSOR CHIP IMMUNE DW-AS-713-M18-967

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

INDUCTIVE SENSOR CHIP IMMUNE DW-AS-713-M30-967

INDUCTIVE SENSOR CHIP IMMUNE DW-AS-713-M12-967

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C23PA-PM

INDUCTIVE SENSOR BASIC DW-AS-60x-C44

~XECRO. Vorteile: Weite Schaltabstände Durchgängiges PTFE-Gehäuse PTFE-gekapselte Schaltanzeige-LED PTFE-gekapseltes Trim-Potentiometer.

~XECRO. sensing ahead NPN PNP 1/+ 1/+ NPN 4/S 4/S PNP. Data sheets are available on

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster Sender mit Testeingang Robustes Metallgehäuse

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type

DISTANCE DTL-C55PA-TMS

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren.

OID202. 1: Einstellring

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Optische Sensoren. Optical Sensors

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

Inhaltsverzeichnis Index

RFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor

OY451S. T: Sender R: Empfänger 1: LED 3-farbig (rot/grün/orange) 2: LED 2-farbig (gelb/blau) 3: LED 2-farbig (rot/grün)

M8 Type M8/M12 distribution boxes with terminal contacts. Serie M8 M8/M12 Verteiler-Boxen mit Anschlussklemmen. M8/ M12 Verteiler-Boxen

kapazitive sensoren 241

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Produktname Product name: ANSMANN Inspection lamp 2. Version Change Date Name

Overview thermostat/ temperature controller

Datenblatt / Data sheet

HINTERGRUNDAUSBLENDUNG LHR-C23PA-PM

Microcompact temperature/analogue converter

Induktiver Näherungsschalter Inductive proximity switch Détecteur de proximité inductif

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

Produktname Product name: ANSMANN Working lamp 4. Version Change Date Name

SEN TRONIC AG INDUKTIVE RINGSENSOREN B01AN 30 P - O

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Optische Sensoren. Optical Sensors

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Messing Familie 1 Channel Hall M18 Brass Type

Transkript:

Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch LT - 3030-10 Schaltabstand Portée Operating distance 1 200 mm Reflexions - Lichttaster Cellule à réflexion directe Diffuse Sensor Das Gerät zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Grosse Tastweite von 1200 mm Hohe Schaltfrequenz: 1000 Hz Optikteile aus Glas, daher problemlose Reinigung Ausgezeichnete Beständigkeit gegen Umwelteinflüsse dank in Polyurethan eingossener Elektronik Empfindlichkeitseinstellung über eingebautes 12-Gang Potentiometer Hohe Schutzart: IP 67 Ci-après les caractéristiques principales de l'appareil: Portée importante de 1200 mm Fréquence de commutation élevée: 1000 Hz Pièces optiques en verre, donc nettoyage facile Peu sensible à l'environnement grâce au moulage au polyuréthane du module électronique Réglage de la sensibilité par un potentiomètre à 12 tours Classe de protection IP 67 Outstanding features: Long operating distance of 1,200 mm High switching frequency of 1000 Hz Glass optical parts, easy to clean Excellent resistance to environmental influences thanks to polyurethane potting of electronics module Sensitivity adjustment by means of built-in 12-turn potentiometer High degree of protection: IP 67 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand s n Hysterese Normmessplatte Sender Spannungsbereich U B Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom (Summe beider Ausgänge) Spannungsabfall an Ausgängen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von s n Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslänge Gewicht Schutzart EMV - Schutz: Gehäusematerial Linsen und Fenster Anschlusskabel (Typ LTK) Anschlussstecker (Typ LTS) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Portée nominale s n Hystérèse Cible normalisée Emetteur Tension de service U B Ondulation admissible Courant de sortie (somme des 2 sorties) Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Fréquence de modulation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de sensibilité LED: état de la sortie (jaune)/ réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Dérive de s n en température Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériel du boîtier Lentilles et fenêtre Câble de raccordement (type LTK) Type de connecteur (type LTS) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Rated operating distance s n Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range U B Max. ripple content Output current (sum of both outputs) Output voltage drop Current drain Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of s n Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: Housing material Lenses and window Connection cable (model LTK) Connector type (model LTS) 1200 mm 10% s n 200 x 200 mm weiss / blanc / white LED 880 nm (IR) 10... 36 VDC 20% U B 200 ma 2,0 V bei / à / at 200 ma 15 ma 0,1 ma 1000 Hz 0,5 msec 15 khz 100 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiomètre -25... + 55 o C 0,3 % / o C IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LTK-... 116 g / LTS-... 49 g IP 67 1 kv Level 2 PBTP (Crastin) Glas / verre / glass PVC 4x0,14mm 2 / 18 x 0,1 mm Ø S8 / 4p.

Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im.dxf - Format herunterladen. Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format.dxf. This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in.dxf format. Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* LTK-3030-10 Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output* LTS-3030-10 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (côté appareil) Pin assignment (view of device) PNP NPN S8 A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104) commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104) light-on dark-on (-101, -103) / excess light output (-102, -104) Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge Numéro article désignation polarité raccordement sorties Part number type reference polarity connection outputs 620 000 201 LTK-3030-101 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 202 LTK-3030-102 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 205 LTK-3030-103 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 206 LTK-3030-104 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 203 LTS-3030-101 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 204 LTS-3030-102 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 207 LTS-3030-103 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 208 LTS-3030-104 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. 3030.p65 / page 2-3 / rev. 8 / 20.12.99

Reflex-Lichttaster mit Hintergrundausblendung Das Gerät zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Schaltabstand einstellbar von 30... 150 mm Elektronische Einstellung über eingebautes Potentiometer Schaltabstand weitgehend unabhängig von Farbe und Struktur der Objektoberfläche Hohe Schaltfrequenz: 500 Hz Fenster aus Glas, daher problemlose Reinigung Funktionsreserveanzeige mittels zusätzlicher LED Hoch belastbares Gehäuse aus PBTP (Crastin) Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand s n : einstellbar von Hysterese Normmessplatte Sender Spannungsbereich U B Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Distanzeinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von s n Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslänge Gewicht Schutzart EMV - Schutz: Gehäusematerial Linsen und Fenster Anschlusskabel (Typ LHK) Anschlussstecker (Typ LHS) Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch LH - 3030-30 Schaltabstand Portée Operating distance 15...150 mm Cellule à réflexion directe focalisée Ci-après les caractéristiques principales de l'appareil: Portée réglable de 30 à 150 mm Réglage électronique de la portée par potentiomètre Portée pratiquement insensible à la couleur et à la surface de l'objet Fréquence de commutation élevée: 500 Hz Affichage de la réserve de fonctionnement par une LED supplémentaire Fenêtre en verre, donc nettoyage facile Boîtier très résistant en PBTP Charactéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Portée nominale s n : réglable de Hystérèse Cible normalisée Emetteur Tension de service U B Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Fréquence de modulation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de la portée LED: état de la sortie (jaune)/ réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Dérive de s n en température Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériel du boîtier Lentilles et fenêtre Câble de raccordement (type LHK) Type de connecteur (type LHS) Diffuse Sensor with Background Supression Outstanding features: Operating distance adjustable from 30 to 150 mm Electronic distance setting by means of built-in potentiometer Operating distance virtually independent of target s color and surface structure High switching frequency of 500 Hz Glass window, easy to clean Built-in additional LED for excess light indication Extremely resistant glass-reinforced PBTP housing Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Rated operating distance s n : setting range Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range U B Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Distance setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of s n Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: Housing material Lenses and window Connection cable (model LHK) Connector type (model LHS) data sheet 30... 150 mm 5 % s n (bei / à / at 150 mm) 100 x 100 mm weiss / blanc / white LED 660 nm (rot / rouge / red) 10... 36 VDC 20% U B 200 ma 2 V bei / à / at 200 ma 15 ma 0,1 ma 500 Hz 1 msec 7,5 khz 100 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiomètre -25... + 55 o C 0,3 % / o C typ. IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LHK-... 84 g / LHS-... 49 g IP 67 1 kv Level 2 PBTP (Crastin) Glas / verre / glass PVC 4x0,14mm 2 / 18 x 0,1 mm Ø S8 / 4p.

Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im.dxf - Format herunterladen. Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format.dxf. This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in.dxf format. Bewegungsrichtung Direction du mouvement Direction of movement LHK-3030-10 LHS-3030-10 Ansprechkurve* Courbe de réponse* Response diagram* Funktionsreserve* Gain en excès* Excess light output* Reduktion des Schaltabstandes* Réduction de la portée* Reduction of operating distance*: Reduktion des Schaltabstandes réduction de la portée reduction of operating distance schwarz 6% noir 6% black 6% grau 18% gris 18% gray 18% * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Schaltabstand auf weisses Papier (90%) portée sur papier blanc (90%) operating distance on white paper (90%) Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (côté appareil) Pin assignment (view of device) PNP NPN S8 A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104) commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104) light-on dark-on (-101, -103) / excess light output (-102, -104) Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge Numéro article désignation polarité raccordement sorties Part number type reference polarity connection outputs 620 000 271 LHK-3030-101 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 272 LHK-3030-102 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 275 LHK-3030-103 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 276 LHK-3030-104 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 273 LHS-3030-101 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 274 LHS-3030-102 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 277 LHS-3030-103 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 278 LHS-3030-104 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. 3030.p65 / page 4-5 / rev. 8 / 20.12.99

Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch LR - 3030-10 Schaltabstand Portée Operating distance 4 000 mm Reflexions - Lichtschranke Cellule à réflexion sur réflecteur Reflex Sensor Das Gerät zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Schaltabstand 4000 mm Hohe Schaltfrequenz 1000 Hz Polarisiertes Licht, d.h. unempfindlich auf spiegelnde Oberflächen Optikteile aus Glas, daher problemlose Reinigung Ausgezeichnete Beständigkeit gegen Umwelteinflüsse dank in Polyurethan eingegosser Elektronic Empfindlichkeitseinstellung über eingebautes 12-Gang Potentiometer Hohe Schutzart: IP 67 Ci-après les caractéristiques principales de l'appareil: Portée de 4000 mm Fréquence de commutation élevée: 1000 Hz Lumière polarisée, insensible aux surfaces réfléchissantes Pièces optiques en verre, donc nettoyage facile Peu sensible à l'environnement grâce au moulage au polyuréthane du module électronique Réglage de la sensibilité par un potentiomètre à 12 tours Classe de protection IP 67 Outstanding features: Operating distance of 4000 mm High switching frequency of 1000Hz Polarized light, insensitive to reflective surfaces Glass optical parts, easy to clean Excellent resistance to environmental influences thanks to polyurethane potting of electronics module Sensitivity adjustment by means of built-in 12-turn potentiometer High degree of protection: IP 67 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand s n Normmessplatte Sender (polarisiertes Licht) Spannungsbereich U B Zulässige Restwelligkeit Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Portée nominale s n Cible normalisée Emetteur (lumière polarisée) Tension de service U B Ondulation admissible Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Rated operating distance s n Standard target Emitter (polarized light) Supply voltage range U B Max. ripple content 4000 mm LXR-0000-084 (84mm) LED 660 nm (rot / rouge / red) 10... 36 VDC 20% U B Ausgangsstrom (Summe beider Ausgänge) Spannungsabfall an Ausgängen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslänge Gewicht Schutzart EMV - Schutz: Gehäusematerial Linsen und Fenster Courant de sortie (somme des 2 sorties) Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Fréquence de modulation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de sensibilité LED: état de la sortie (jaune)/ réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériel du boîtier Lentilles et fenêtre Output current (sum of both outputs) Output voltage drop Current drain Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: Housing material Lenses and window 200 ma 2,0 V bei / à / at 200 ma 15 ma 0,1 ma 1000 Hz 0,5 msec 15 khz 100 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiomètre -25... + 55 o C IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LRK-... 116 g / LRS-... 49 g IP 67 1 kv Level 2 PBTP (Crastin) Glas / verre / glass Anschlusskabel (Typ LRK) Anschlussstecker (Typ LRS) Câble de raccordement (type LRK) Type de connecteur (type LRS) Connection cable (model LRK) Connector type (model LRS) PVC 4x0,14mm 2 / 18 x 0,1 mm Ø S8 / 4p.

Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im.dxf - Format herunterladen. Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format.dxf. This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in.dxf format. Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* LRK-3030-10 Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output* LRS-3030-10 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (côté appareil) Pin assignment (view of device) PNP NPN S8 A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104) commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104) light-on dark-on (-101, -103) / excess light output (-102, -104) Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge Numéro article désignation polarité raccordement sorties Part number type reference polarity connection outputs 620 000 209 LRK-3030-101 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 210 LRK-3030-102 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 213 LRK-3030-103 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 214 LRK-3030-104 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 211 LRS-3030-101 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 212 LRS-3030-102 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 215 LRS-3030-103 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 216 LRS-3030-104 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. 3030.p65 / page 6-7 / rev. 8 / 20.12.99

Einweg - Lichtschranke Das Gerät zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Sehr grosse Reichweite von 12 000 mm Hohe Schaltfrequenz: 1000 Hz Optikteile aus Glas, daher problemlose Reinigung Ausgezeichnete Beständigkeit gegen Umwelteinflüsse dank in Polyurethan eingossener Elektronik Empfindlichkeitseinstellung über eingebautes 12-Gang Potentiometer Hohe Schutzart: IP 67 Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch LL - 3030-00 Schaltabstand Portée Operating distance Barrière 12 000 mm Ci-après les caractéristiques principales de l'appareil: Portée très importante de 12 000 mm Fréquence de commutation élevée: 1000 Hz Pièces optiques en verre, donc nettoyage facile Peu sensible à l'environnement grâce au moulage au polyuréthane du module électronique Réglage de la sensibilité par un potentiomètre à 12 tours Classe de protection IP 67 Through - beam Sensor Outstanding features: Very long operating distance of 12,000 mm High switching frequency of 1000 Hz Glass optical parts, easy to clean Excellent resistance to environmental influences thanks to polyurethane potting of electronics module Sensitivity adjustment by means of built-in 12-turn potentiometer High degree of protection: IP 67 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand s n Sender Spannungsbereich U B Zulässige Restwelligkeit Sperrstrom der Ausgänge Ausgangsstrom (Summe beider Ausgänge) Spannungsabfall an Ausgängen Stromaufnahme Empfänger Stromaufnahme Sender Testeingang Sender (<4V : aus / >8V oder offen : ein) Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslänge Gewicht (Sender + Empfänger) Schutzart EMV - Schutz: Gehäusematerial Linsen und Fenster Anschlusskabel (Typ LLK) Anschlussstecker (Typ LLS) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Portée nominale s n Emetteur Tension de service U B Ondulation admissible Courant résiduel Courant de sortie (somme des 2 sorties) Chute de tension aux sorties Consommation propre récepteur Consommation propre émetteur Entrée Test de l'émetteur (<4V : décl. / >8V ou ouvert : encl.) Fréquence de commutation Temps de commutation Fréquence de modulation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de sensibilité LED: état de la sortie (jaune)/ réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (émetteur + récepteur) Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériel du boîtier Lentilles et fenêtre Câble de raccordement (type LLK) Type de connecteur (type LLS) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Rated operating distance s n Emitter Supply voltage range U B Max. ripple content Leakage current Output current (sum of both outputs) Output voltage drop Current drain receiver Current drain emitter Emitter test input (<4V : off / >8V or open : on) Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (emitter + receiver) Degree of protection EMC protection: Housing material Lenses and window Connection cable (model LLK) Connector type (model LLS) 12 000 mm LED 880 nm (IR) 10... 36 VDC 20% U B 0,1 ma 200 ma 2,0 V bei / à / at 200 ma 10 ma 15 ma 0,5 ma 1000 Hz 0,5 15 khz 100 msec 5'000 Lux 10 000 Lux Potentiometer / potentiomètre -25... + 55 o C IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LLK-... 232 g / LLS-... 98 g IP 67 1 kv Level 2 PBTP (Crastin) Glas / verre / glass PVC 4x0,14mm 2 / 18 x 0,1 mm Ø S8 / 4p.

Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im.dxf - Format herunterladen. Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format.dxf. This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in.dxf format. Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* LLK-3030-00 Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output* LLS-3030-00 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams PNP NPN Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (côté appareil) Pin assignment (view of device) S8 A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104) Sender/émetteur/emitter commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104) light-on dark-on (-101, -103) / excess light output (-102, -104) Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge Numéro article désignation polarité raccordement sorties Part number type reference polarity connection outputs 620 000 233 LLK-3030-001 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 234 LLK-3030-002 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 237 LLK-3030-003 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 238 LLK-3030-004 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 235 LLS-3030-001 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 236 LLS-3030-002 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 239 LLS-3030-003 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 240 LLS-3030-004 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 241 LLK-3030-000 Kabel / câble / cable Sender / émetteur / emitter 620 000 242 LLS-3030-000 Stecker / connecteur / connector Sender / émetteur / emitter Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. 3030.p65 / page 8-9 / rev. 8 / 20.12.99

Gerät für Kunststofffaser-Lichtleiter Das Gerät zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Grosse Tastweite von 120 mm mit Faser Typ LFP-1002-020 Hohe Schaltfrequenz 1000 Hz Ausgezeichnete Beständigkeit gegen Umwelteinflüsse dank in Polyurethan eingossener Elektronik Empfindlichkeitseinstellung über eingebautes 12-Gang Potentiometer Einfache Befestigung der Fasern Hohe Schutzart: IP 67 Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch LF - 3030-10 Schaltabstand Portée Operating distance 120 mm Cellule pour fibres optiques synthétiques Ci-après les caractéristiques principales de l'appareil: Portée importante de 120 mm avec fibre LFP-1002-020 Fréquence de commutation élevée: 1000 Hz Peu sensible à l'environnement grâce au moulage au polyuréthane du module électronique Réglage de la sensibilité par un potentiomètre à 12 tours Montage facile des fibres Classe de protection IP 67 Plastic Fiber Optic Amplifier Outstanding features: Long operating distance of 120 mm with fiber type LFP-1002-020 High switching frequency of 1000 Hz Excellent resistance to environmental influences thanks to polyurethane potting of electronics module Sensitivity adjustment by means of built-in 12-turn potentiometer Easy connection of fibers High degree of protection: IP 67 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand s n Hysterese Normmessplatte Sender Spannungsbereich U B Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom (Summe beider Ausgänge) Spannungsabfall an Ausgängen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von s n Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslänge Gewicht Schutzart EMV - Schutz: Gehäusematerial Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Portée nominale s n Hystérèse Cible normalisée Emetteur Tension de service U B Ondulation admissible Courant de sortie (somme des 2 sorties) Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Fréquence de modulation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de sensibilité LED: état de la sortie (jaune)/ réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Dérive de s n en température Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériel du boîtier Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Rated operating distance s n Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range U B Max. ripple content Output current (sum of both outputs) Output voltage drop Current drain Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of s n Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: Housing material 120 mm (LFP-1002-020) 10% s n 100 x 100 mm weiss / blanc / white LED 660 nm (rot / rouge / red) 10... 36 VDC 20% U B 200 ma 200 ma bei / à / at 200 ma 15 ma 0,1 ma 1000 Hz 0,5 msec 15 khz 100 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiomètre -25... + 55 o C 0,3 % / o C IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LFK-... 116 g / LFS-... 49 g IP 67 1 kv Level 2 PBTP (Crastin) Anschlusskabel (Typ LFK) Anschlussstecker (Typ LFS) Câble de raccordement (type LFK) Type de connecteur (type LFS) Connection cable (model LFK) Connector type (model LFS) PVC 4x0,14mm 2 / 18 x 0,1 mm Ø S8 / 4p.

Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im.dxf - Format herunterladen. Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format.dxf. This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in.dxf format. Ansprechkurve mit Faser LFP-1002-020* Courbe de réponse avec fibre LFP-1002-020* Response diagram with fiber LFP-1002-020* LFK-3030-10 Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output* (mit / avec / with LFP-1002-020) LFS-3030-10 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (côté appareil) Pin assignment (view of device) PNP NPN S8 A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104) commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104) light-on dark-on (-101, -103) / excess light output (-102, -104) Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge Numéro article désignation polarité raccordement sorties Part number type reference polarity connection outputs 620 000 225 LFK-3030-101 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 226 LFK-3030-102 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 229 LFK-3030-103 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover 620 000 230 LFK-3030-104 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 227 LFS-3030-101 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 228 LFS-3030-102 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + 620 000 231 LFS-3030-103 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover 620 000 232 LFS-3030-104 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. 3030.p65 / page 10-11 / rev. 8 / 20.12.99