DORIŢI SĂ TRĂIŢI ŞI SĂ MUNCIŢI ÎN FRANKFURT SAU OFFENBACH?

Ähnliche Dokumente
doriţi să trăiţi Şi să munciţi în FranKFurt sau offenbach?

De la avion pana la primul curs. Bo Yuan, Stefan Dumitrescu

Asigurarea dumneavoastră de sănătate în Germania

sie Wollen in frankfurt oder offenbach leben und arbeiten?

ADRESE PENTRU SANATATEA TA

Buletin informativ privind asigurarea medicală în Germania pentru prostituate (Merkblatt zur Krankenversicherung in Deutschland für Prostituierte)

SIE WOLLEN IN FRANKFURT ODER OFFENBACH LEBEN UND ARBEITEN?

ajutoarele casnice trebuie înregistrate.

Konrad-Adenauer-Stiftung e.v. Begabtenförderung SUR PLACE

Konrad-Adenauer-Stiftung e.v. Begabtenförderung SUR PLACE

Ești informat, ești protejat! Ce trebuie să știți pentru a putea lucra cu succes în Germania.

Konrad-Adenauer-Stiftung e.v. Begabtenförderung SUR PLACE

Imigrație Documente. Documente - General. Documente - Informații personale. Solicitare formular. Întreabă când a fost un documentul emis

Anexă pentru străinătate pentru solicitarea alocaţiei germane pentru copii din.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Durata sederii in Limassol: 7 ore. Aufenthalt in Limassol 7 Stunden.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Taxi möglich, nicht gerade attraktiv. atractiva, de calatorit se poate numai cu taximetrul.

KG 51R F K. 1 Informaţii privind solicitantul. 2 Informaţii privind soţul, resp. partenerul de viaţă al solicitantului

Bine aţi venit la şcoala austriacă! Rumänisch

Trăieşte şi munceşte în Germania - Ghid Leben und Arbeiten in Deutschland

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Aș vrea să aplic la cursul de.

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Bun Venit în Duisburg!

Broșură pentru îngrijitoare și îngrijitori de persoane în Austria. Broschüre für PersonenbetreuerInnen in Österreich. in rumänischer Sprache

Deutschland. Am jucat in zilele pe mare de pana acum peste 1800 de done.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 13 Ajutor Divin

Informații pentru persoanele care prestează servicii sexuale

Lect. univ. dr. Adriana Dănilă CU GERMANA LA ÎNCEPUT DE DRUM

BUN VENIT ÎN MANNHEIM!

LANDESHAUPTSTADT HANNOVER. Bun venit în Hannover! Informații pentru oameni din România

Informatii utile pentru salariati migratori si angajati ai firmelor germane din sectorul constructii in Bayern

Chestionar pentru afilierea la asigurarea familială (Fragebogen für die Aufnahme in die Familienversicherung)

Bine aţi venit în Germania. Informaţii pentru imigranţi

COMPUTER: Misiunea Berlin. 9 noimebrie, ora 20:30 pm. Ai 30 de minute pentru a salva Germania. Trebuie să te pui pe treabă.

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie!

O PERSOANA INFORMATA ESTE O PERSOANA PROTEJATA: CE TREBUIE SA STIU PENTRU A LUCRA IN SIGURANTA IN GERMANIA? NOI TE PUTEM AJUTA DACA DORESTI!

Ghid. pentru chiriaşe şi chiriaşi cu istoric migraţionist. namesisch. banisc. isch kurdisc

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 22 Grăbeşte-te

Fişă cu îndrumări pentru victime ale unei infracţiuni. Ce drepturi am ca şi victimă a unei infracţiuni?

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Indemnizație de șomaj II / ajutor social. Protecție de bază pentru persoane în căutarea unui loc de muncă SGB II. Agentur für Arbeit

Personalfragebogen / Chestionar pentru personal (bitte sorgfältig ausfüllen / vă rugăm să completaţi cu atenţie)

Informaţii - Ȋnregistrare - Drepturi & Obligaţii. Stadt Bielefeld Legea privind protecția persoanelor care practică prostituția.

BINE AŢI VENIT ÎN WILLKOMMEN IN WOLFSBURG

COMPUTER: Misiunea Berlin. 9 noiembrie, Orele 20:35. Ai 15 minute pentru a finaliza misiunea. Dar ai pe cineva în cârcă.

Suez Kanal: AidaCara befindet sich im Bittersee / AidaCara se gaseste in Marea Amara

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

(spre avantajul meu). Jogging 10,1 km

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

CONTĂM PE DVS.! Deveniți membru al echipei Schuon.

Alocaţia pentru copii în cazurile transfrontaliere (Uniunea Europeană, Spațiul Economic European și Elveția) Aplicarea dreptului supranațional

Calendar de muncă. Notează-ţi orele de muncă! Asigură-ţi salariul!

Prostituția în Bochum ПРОСТИТУЦИЯ В ГОРОДЕ БОХУМ

Concediul pentru salariaţii profesioniști în cazul detașării pe șantiere în Germania Informaţii pentru salariaţi

Bine ati venit. în Gelsenkirchen! Informatii importante pentru imigrantii recenti. Willkommen. in Gelsenkirchen!

Eventual, nume la naştere şi nume dintr-o căsătorie anterioară Prenume Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Rumänisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Unterwegs Richtung Suezkanal kamen uns riesige Containerschiffe entgegen/pe drum spre Canalul Suez am intalnit nave uriase

Labor Octave/Matlab Befehle (Beispiele):

Das Erste Rumänische Lesebuch für Anfänger

nu numai excursia noastra, dar si alte trei ore de circulatie prin Jogging 10,1 km

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Întrebări frecvente. 1. Generalități. 1.1 Temeiuri juridice. Ce temeiuri juridice reglementează îngrijirea persoanelor și susținerea acestora?

drum de munte cu serpentine. Drumul pana la Petra dureaza Petra (der griechische Name) befindet sich in einem Tal mit einer doua ore.

Informaţii de service Kit schimb de ulei pentru cutii de viteze automate 5HP / 6HP

nackten Händen, gestreut. Ein bisschen Angst hatte ich, aber es ist s-a intamplat nimic. nichts passiert.

Projektbericht Rosia 2014

Viadrina de la A la Z. faq

Lecţia 7 / Lektion 7. Grammatik / Gramatică

Gemeindeblatt der Christuskirche Altenstadt e.v.

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Satisfacţie şi Sănătate mentala centrata pe client Consiliere cupluri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 11 Fast Food

An das Finanzamt Chemnitz-Süd Paul-Bertz-Straße Chemnitz. 1 Allgemeine Angaben / Informații generale

Lecţia 17 / Lektion 17. Grammatik / Gramatică

DB Netz AG noi pregătim viitorul!

Instrucţiuni de completare

Steuernummer / Cod de identificare fiscală

Informatii pentru parintii ai caror copii frecventeaza cursurile scolii primare (elementare) Grundschule.

Hepatitis B Projekt. Proiect - Hepatita B. Recomandări pentru un comportament mai bun cu Hepatita B în München"

Ghidul pentru prostituate

Copilul meu merge la şcoală. Anul şcolar 2019/20

Bewerbung Lebenslauf. Lebenslauf - Angaben zur Person. Vorname des Bewerbers. Familienname oder Nachname des Bewerbers. Geburtsdatum des Bewerbers

Bewerbung Lebenslauf. Lebenslauf - Angaben zur Person. Vorname des Bewerbers. Familienname oder Nachname des Bewerbers. Geburtsdatum des Bewerbers

Selbständig in Deutschland Fachbegriffe in zwei Sprachen

SIE WOLLEN IN FRANKFURT ODER OFFENBACH LEBEN UND ARBEITEN?

bine asigurat siguranţa socialǎ în austria

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 20 Dintr-un timp în altul

E21 Hochschulausbildung

Samir Kadiric, Consilier pentru doctoranzi internaționali wuppertal.de) sau CSD wuppertal.de)

Ein beständig wachsendes geistliches Leben - Wie erfahre ich das?

Copilul meu vine la Scoalá

Nivela laser cu linii GLL 2-50 & LR 2 Professional

Rumänisch Română. Teil 2. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Un îndrumar de lectură pentru părinţii cu copii de la trei ani

Transkript:

DORIŢI SĂ TRĂIŢI ŞI SĂ MUNCIŢI ÎN FRANKFURT SAU OFFENBACH? Informaţii privind situaţii importante de viaţă: SĂNĂTATEA LOCUINŢA MUNCA SOSIREA Am auzit că La mine a fost astfel Cineva m-a sfătuit să fac aşa > > Neştiinţa te face dependent! Informaţiile greşite aduc numai probleme! 1

2

CONTACT Aici găsiţi cîteva informaţii importante privitoare la viaţa în Frankfurt sau Offenbach. Dorim să vă ajutăm, să vă cunoaşteţi drepturile de cetăţean al Uniunii Europene. Informaţii mai detaliate găsiţi pe site-urile web ale celor două oraşe: www.vielfalt-bewegt-frankfurt.de www.frankfurt.de www.offenbach.de PRIMUL CONTACT DE ORIENTARE Offenbach am Main Consiliere legată de migraţie pentru adulţi şi servicii pentru tinerii migranţi (Migrationsberatung für Erwachsene Zuwanderer und Jugendmigrationsdienste) la Bürgerbüro der Stadt Offenbach am Main - Bernardbau Herrnstraße 61 63065 Offenbach Miercuri între orele 09:00-12:00 Frankfurt am Main Consiliere legată de migraţie pentru adulţi şi servicii pentru tinerii migranţi (Migrationsberatung für Erwachsene Zuwanderer und Jugendmigrationsdienste) www.integrationskurse-frankfurt.de Biroul de intermediere în probleme interculturale la Amt für multikulturelle Angelegenheiten Lange Straße 25-27 60311 Frankfurt am Main Tel.: 069/212-41515 Luni până miercuri: între orele 09:00-12:30 Joi: între orele 14:00-18:00 3

ÎNREGISTRAREA (ANME Primii paşi pe care trebuie să îi faceţi la sosirea în Frankfurt sau Offenbach va duc la biroul de evidenţă a populaţiei, numit Bürgerbüro in Offenbach si Bürgeramt in Frankfurt. În decurs de o săptămână de la sosire trebuie să vă înregistraţi aici personal cu o adresă valabilă si documente de identitate (paşaport sau carte de identitate). Bürgerbüro der Stadt Offenbach am Main - Bernardbau Herrnstraße 61 63065 Offenbach Bürgeramt, Statistik und Wahlen Stadt Frankfurt am Main Zeil 3 60313 Frankfurt am Main După ce v-aţi înregistrat, ataşaţi-vă numele vizibil pe cutia poştală. Numai in felul acesta puteţi primi corespondenţă de la autorităţi. În Germania este firesc să primiţi des corespondenţă de la diferite autorităţi. De regulă vi se cere să răspundeţi la diverse întrebări. Dacă nu înţelegeţi sensul scrisorii, rugaţi o persoană de încredere să o traducă. Uneori aveţi de plătit taxe. Dacă nu le plătiţi la timp, primiţi mai întâi o avertizare ( Mahnung ), apoi suma se măreşte prin penalizări. Acest lucru daunează persoanei Dvs. si la fel de mult contului din bancă. Vă rugăm să evitaţi umplerea excesivă a cutiei poştale. În Germania se primesc multe reclame, cutia de poştă se umple repede. Astfel se pot pierde din vedere scrisori importante. CONTUL BANCAR În Germania aveţi nevoie de un cont la o bancă (Bankkonto). Fără înregistrarea la primărie, nu vi se deschide cont la bancă. Fără cont nu puteţi executa cele mai multe plăţi. 4

LDUNG) Plata în numerar a chiriei sau a salariului nu sunt tocmai obisnuite in Germania. Cel mai adesea sunt un semn de incorectitudine şi puteţi deveni victima unei incercări de înşelătorie. Dacă totuşi vi se cere să plătiţi bani în mână de ex. pentru chirie, cereţi neapărat o chitanţă de mână. MAȘINA Dacă veniţi cu automobilul Dvs. din ţară, trebuie să îl înmatriculaţi în decurs de 3 luni pe noua adresă, la serviciul local de înmatriculare (Zulassungsstelle). Bürgerbüro der Stadt Offenbach am Main - Bernardbau Herrnstraße 61 63065 Offenbach Zulassungsbehörde für Kraftfahrzeuge im Ordnungsamt der Stadt Frankfurt am Main Am Römerhof 19 60486 Frankfurt am Main 5

LOCUINŢA (WOHNUNG) CHIRIA (MIETE) Pentru a închiria o locuinţă, trebuie să semnaţi un contract de închiriere (Mietvertrag). Acest contract stabileşte drepturile şi obligaţiile Dvs. de chiriaş. Proprietarul cere în general o cauţiune (Kaution), care reprezintă valoarea a cel mult 3 chirii. Cauţiunea rămâne la proprietar (pe un cont de economii) până cînd vă mutaţi din locuinţa inchiriată. Atunci o primiţi înapoi, dacă la părăsirea locuinţei v-aţi îndeplinit obligaţiile din contract (aţi renovat, nu aţi rămas în urmă cu plata chiriei, etc.). Chiria constă din chirie pentru spaţiul locuit (=Kaltmiete) + întreţinerea (împreună = Warmmiete). Pentru curent, apă, gaz, internet şi telefon se încheie contracte separate. Toate informaţiile necesare le obţineţi la înregistrare, de la Bürgerbüro Offenbach sau Bürgeramt Frankfurt. Respectaţi perioadele de reziliere a contractelor (Kündigungsfrist). Pentru reparaţiile minore şi de înfrumuseţare este responsabil chiriaşul (de ex. pentru zugrăvit). Pentru reparaţiile mari este responsabil proprietarul (de ex. pentru centrala termica). Locuinţele în Frankfurt şi Offenbach sunt scumpe. Contractul de închiriere se încheie exclusiv cu proprietarul (persoană particulară) sau cu administraţia imobilului (firmă). Atât în Offenbach cât şi în Frankfurt există şi locuinţe ieftine, aşa numitele locuinţe sociale. Pentru a obţine o astfel de locuinţă trebuie să depuneţi o cerere (Antrag) la spaţiul locativ (Wohnungsamt). În Frankfurt se poate depune o astfel de cerere după un an de şedere în oraş. În Offenbach puteţi depune cerere pentru un certificat de obţinere a unei locuinţe ( Wohnungsberechtigungsschein ), dacă v-aţi înregistrat în prealabil la Bürgerbüro. Certificatul se eliberează după verificarea documentelor Dvs. Locuinţa trebuie să o căutaţi însă singuri. 6

Multe persoane venite din România găsesc prin cunoştinţe o cameră sau o saltea cu chirie. Acestea sunt cel mai adesea mult prea scumpe şi de proastă calitate. Informaţi-vă asupra preţurilor pe piaţa imobiliară. Respectaţi în general regula: Nu semnaţi nimic ce nu aţi înţeles, şi mai ales, nu pe loc! Dacă condiţiile de locuit nu sunt în ordine, anunţaţi autortăţile sau unul dintre consilieri (cu care aveţi de a face în mod obişnuit). Nu este sănătos să locuiască mai multe persoane într-o singură cameră şi să doarmă pe saltele. CÂTEVA REGULI PENTRU A EVITA CONFLICTE SAU NEPLĂCERI: Perioada de odihnă (Ruhezeiten) între orele 13:00-15:00 şi de la > > 22:00 la 6:00 trebuie respectată strict. Trebuie păstrată curăţenia (Sauberkeit) în locuinţă, pe hol, în casa > > scării, în spaţiul din jurul casei şi pe stradă. Fiecare trebuie să contribuie la aceasta. Separarea resturilor menajere (Mülltrennung): Separaţi resturile menajere de cele biologice, ambalaje, hârtie şi sticlă. Pentru fiecare > > fel de resturi există recipiente speciale care sunt uşor de identificat. În plus există şi deşeuri menajere (Sperrmüll), de ex. mobile sau lămpi etc. pentru gospodăriile particulare. Găsiţi toate informaţiile necesare în internet şi pe site-urile celor două oraşe. Grătarul (Grillen) este permis în grădină sau în anumite parcuri, în > > locuri special amenajate. Pe balcon nu este permis să se facă grătar. > > Parcatul corect al maşinii arată nu numai respect pentru concetăţeni, ci vă economiseşte şi bani, căci parcarea in locuri nepermise se amendează. 7

SĂNĂTATEA (GESUNDHEIT) Fiecare persoană care trăieşte în Germania trebuie să aibă o asigurare medicală ( Krankenversicherung ). Există multe case de sănătate de stat ca de ex. AOK, DAK dar şi particulare. Casa de sănătate preia costurile pentru consultaţiile medicale precum şi pentru internarea în spital. Dacă aveţi o asigurare din România, informaţi-vă ce servicii medicale acoperă această asigurare în Germania. Lucraţi în Germania cu un contract la un angajator din România? Atunci este valabilă asigurarea europeană (EHIP) până la o durată de doi ani. După această perioadă trebuie să încheiaţi o asigurare medicală germană. Asigurarea medicală europeană este valabilă în rest în general 3 luni şi numai pentru cazuri de urgenţă. Pentru orice alte servicii medicale trebuie plătit particular. Costurile sunt foarte mari şi pot duce la datorii. Dacă aveţi datorii, adresaţi-vă consilierilor specializaţi (Schuldnerberatungsstelle). CUM PUTEŢI ÎNCHEIA O ASIGURARE MEDICALĂ? Dacă fie Dvs., fie un membru al familiei lucrează în Germania cu contract de muncă şi câştigă mai mult de 450 pe lună, angajatorul este obligat să încheie o asigurare medicală. Dacă lucraţi pe cont propriu, trebuie să vă asiguraţi singur, fie particular, fie la o casă de asigurări medicale de stat. Pentru o asigurare medicală legală de stat se plăteşte în anul 2015 un minimum de 298-311 pe lună. În cazul când venitul Dvs. lunar se află sub limita de supravieţuire stabilită prin lege (situaţie numită Bedürftigkeit ) suma de asigurare se poate reduce la ca. 199-207 pe lună. Avantajul unei asigurări medicale legale este şi asigurarea gratuită a membrilor de familie. Dacă sunteţi asigurat la o casă de asigurări medicale germană puteţi să vă alegeţi liber medicul şi nu trebuie să plătiţi consultaţiile. Excepţie fac doar consultaţiile pe care asigurarea Dvs. nu le acoperă. Dar acest lucru trebuie documentat de medic. 8

În internet găsiţi medici care vorbesc româneşte: http://arztsuchehessen.de/arztsuche.php?page=suche&default=true. Completaţi în formularul de căutare: specialitatea dorită (Fachrichtung), localitatea (Ortsangaben) şi limba (Fremdsprachen). Dacă părăsiţi Germania nu doar pentru concediu nu uitaţi să anunţaţi casa de asigurări (şi şcoala copiilor), altfel trebuie să plătiţi contribuţia mai departe. În general trebuie ţinut cont: Fiecare contract trebuie reziliat în funcţie de condiţiile prevăzute în contract, altfel trebuie plătit mai departe pina la rezilierea in scris. CE PUTEŢI FACE DACĂ NU AVEŢI ASIGURARE MEDICALĂ? Adresaţi-vă la: Consultaţii internaţionale umanitare (Internationale humanitäre Sprechstunden) Zeil 5 Camera 2.25 60313 Frankfurt am Main Consultaţii şi consiliere pentru boli si infecţii transmisibile pe cale sexuală (Untersuchungs- und Beratungsstelle für sexuell übertragbare Infektionen) Breite Gasse 26-28 60313 Frankfurt am Main Aici veţi găsi şi translatori în limba româna. Policilinica studenţească (Studentische Poliklinik) Zeil 5 60313 Frankfurt am Main Marţea: 17:00-19:00 h 9

MUNCA (ARBEIT) Aţi semnat un contract de muncă prin care câştigaţi mai mult de 450 pe lună? Atunci aveţi fie o asigurare de pensie şi de sănătate germană, fie una română, căci ele sunt incluse în astfel de contracte. În Germania există un salariu minim de 8,50 pe oră brut. În plus există salarii minime pe diverse branşe, ca de ex.: Construcţii Curăţenie Îngrijire (de ex. bătrîni) 11,15 pentru muncitorii necalificaţi şi 14,20 pentru cei calificaţi 9,55 pentru curăţenie în interior, 12,65 pentru geamuri şi faţade 9,40 10 CĂUTAŢI DE LUCRU AICI? Există mai multe căi de a găsi de lucru: În internet, pe portale speciale care oferă locuri de muncă, de ex. Jobbörse a agenţiei pentru muncă (Agentur für Arbeit): http://jobboerse.arbeitsagentur.de Direct la Agenţia locală de muncă unde vă puteţi înregistra, dacă sunteţi în căutarea unui loc de muncă. Firme pentru muncă temporară (Zeitarbeit-Firmen) In ziare. Unii angajatori cer să aplicaţi pentru un loc de muncă cu un set de documente (Bewerbung), care cuprind în general: o scrisoare de intenţie, un CV, copii după diplome şi certificate de şcoală sau studiu, calificări şi recomandări de la foştii angajatori, uneori cu traducerile acestora dacă au fost obţinute în altă ţară decît în Germania. Există instituţii care vă pot ajuta la recunoaşterea calificărilor (Anerkennung ausländischer Abschlüsse): beramí berufliche Integration e.v. Франкфурт: www.berami.de/index.php?p=27 IQ-Netzwerk www.hessen.netzwerk-iq.de/anerkennung-hessen.html

ÎNREGISTRAREA UNEI FIRME (GEWERBEANMELDUNG) Multe persoane din România care s-au stabilit în Germania, lucrează ca întreprinzători. adică au înfiinţat o firmă proprie, chiar dacă nu au şi alţi angajaţi. Atenţie: În acest caz există şi un risc, şi anume să fiţi considerat aparent întreprinzător, dacă aveţi un singur client iar relaţia de muncă cu el este echivalentă cu cea a unui angajat adică primiţi toate comenzile de la el. A fi aparent întreprinzător este ilegal şi se amendează. Ca intreprinzător trebuie să aveţi mai mulţi clienţi in acelasi timp, să vă contractaţi direct comenzile, să încheiaţi personal toate asigurările ca de ex. cele de accident, să vă înregistraţi la camera de comerţ sau a meşteşugarilor şi să plătiţi singur impozitul (Steuer) la Direcţia Finanţelor Publice (Finanzamt). Aceasta este deosebirea între angajat (Angestellter) şi întreprinzător (Selbstständig). Mulţi dintre cei care lucrează ca întreprinzători câştigă foarte puţini bani şi sunt surprinşi, că totuşi trebuie să plătească taxe ridicate: Există riscul să facă datorii. Dacă sunteţi nesiguri în privinţa relaţiei Dvs. de muncă, adresaţivă la biroul de consiliere (Beratungsstelle) in limba română: Projekt Faire Mobilität Frankfurt Wilhelm-Leuschner-Straße 69-77 60329 Frankfurt am Main Tel.: 069/2729 7567 Fax: 069/2729 7568 DACĂ NU GĂSIŢI LOC DE MUNCĂ În anumite condiţii puteţi primi ajutor financiar dacă sunteţi şomer. Hotărârea, dacă îndepliniţi condiţiile legale pentru ajutor financiar de la statul german este luată de Jobcenter-ul din localitatea in care locuiţi, după verificarea documentelor necesare. În Frankfurt, Offenbach şi în fiecare regiune există câte un Jobcenter responsabil pentru cetăţenii care locuiesc acolo. 11

COPIII (KINDER) ŞI VIAŢA DE INDEMNIZAŢIA PENTRU COPII (KINDERGELD) Statul german oferă indemnizaţie de copii pentru toţi copiii care merg la şcoală sau sunt încă în instruire. Pentru a beneficia de aceasta trebuie să depuneţi o cerere la casa de familie (Familienkasse). După verificarea exacta a informaţiilor pe care le daţi, primiţi o înştiinţare acasă. Adresele caselor de familie sunt: Offenbach am Main Familienkasse Hessen Standort Hanau Am Hauptbahnhof 1 63450 Hanau Frankfurt am Main Agentur für Arbeit Fischerfeldstraße 10-12 60311 Frankfurt am Main p GRĂDINIŢA (KINDERGARTEN) Recomandare: Trimiteţi copiii sub 6 ani la grădiniţă. Aici vor învăţa foarte repede limba germană şi îşi fac prieteni. Eigenbetrieb Kindertagesstätten Offenbach (EKO) Stadt Offenbach am Main Rathaus Berliner Straße 100 63065 Offenbach Telefon: 069 / 8065 2130 kitas@offenbach.de Stadtschulamt Frankfurt am Main Seehofstraße 41 60594 Frankfurt am Main Telefon: 069 / 21 23 65 64 infoboerse.kitas@stadt-frankfurt.de 12

FAMILIE ŞCOALA (SCHULE) În Landul Hessen şcoala este obligatorie. Fiecare copil trebuie să meargă 9 ani la şcoală. Şcoala şi cărţile sunt gratuite. Înscrieţi-vă copilul la: Staatliches Schulamt für die Stadt Offenbach am Main und den Kreis Offenbach Aufnahme- und Beratungs-Zentrum für Seiteneinsteiger Stadthof 13 63065 Offenbach Telefon: 069 / 80053 0 Staatliches Schulamt für die Stadt Frankfurt am Main Aufnahme- und Beratungs-Zentrum für Seiteneinsteiger Stuttgarter Straße 18-24 60329 Frankfurt am Main Telefon: 069 / 38989 401 OFERTE (ANGEBOTE) PENTRU FAMILII Bine de ştiut: Există multe oferte penru familii şi persoane în cele mai diferite situaţii de viaţă, ca de ex. consiliere pentru gravide, consiliere pentru probleme de educaţie, pentru studiu şi perfecţionare, pentru părinţi care îşi cresc singuri copiii, pentru timpul liber, pentru tineri şi oameni în vârstă. Ofertele sunt gratuite. Folosiţi aceste oferte! Întrebaţi la serviciul pentru tineret sau de consiliere pentru migranţi din orasul Dv., ce ar fi potrivit pentru Dvs. 13

LIMBA GERMANĂ, TIMP CURSURI DE LIMBA GERMANA Să trăieşti în Germania, înseamnă să vorbeşti limba germana. Învăţaţi germana cât mai repede. Abia atunci puteţi să vă rezolvaţi singuri problemele şi să nu mai depindeţi de alte persoane. Dvs. vă reprezentaţi cel mai bine interesele proprii! Există multe oferte pentru învăţarea limbii germane. Dacă nu vorbiţi bine germana, şi trebuie să angajaţi un interpret sau traducător, verificaţi: Cui transmiteţi datele Dvs. personale? Cunoaşteţi persoana? Aveţi încredere în această persoană? BIROURI DE TRADUCERI SAU SERVICII DE INTERPREŢI Dacă trebuie să încheiaţi un contract dar nu îl puteţi înţelege, atunci este preferabil să fiţi însoţit de un traducator sau interpret autorizat. Aceştia trebuiesc plătiţi dar atunci aveţi siguranţa că ei sunt independenţi şi traducerea va fi corectă. Adrese de interpreţi din germană în română se găsesc în internet. Organizaţiile de migranţi din zonă sunt de regula parteneri de încredere pentru a vă reprezenta şi a vă apăra interesele. De obicei ele cooperează cu administraţia locală şi se bucură de încredere acolo. În plus ele oferă şi manifestări culturale foarte diverse. În regiunea Frankfurt-Offenbach există mai multe organizaţii româneşti, ca de ex.: 14

UL LIBER Comunitatea Românilor din regiunea Rin-Main, CROM Rumänische Gemeinde im Rhein-Main-Gebiet e.v., CROM Adresa poştală: Postfach 10 03 21 63003 Offenbach Biroul: Arthur-Zitscher-Straße 11 63065 Offenbach Tel.: 0170/603 22 83 Mail: cromrheinmain1@aol.com www.crom-neu2.blogspot.de Asociaţia Românilor din Rin-Main pentru Cultură şi Artă, ARO Rumänischer Kulturverein im Rhein-Main-Gebiet e.v., ARO Alicestraße 101 63075 Offenbach Tel.: 069/860 073 74 Mail: secretar@aro-rhein-main.de www.aro-rhein-main.de Comunitatea religioasă româno-ortodoxă Rumänisch Orthodoxe Kirchengemeinde e.v. Offenbach Backstraße 16 63069 Offenbach am Main Tel. & Fax: 069 /87 87 63 26 Mobil: 0174 /160 58 08 Mail: rok103@aol.com www.biserica.comeurom.net Consulatul general al României la Bonn Generalkonsulat Rumänien Bonn Legionsweg 14 53117 Bonn Tel.: +49 (0)228/683 81 35 Fax: +49 (0)228/68 02 47 Mail: info@konsulat-rumaenien-bonn.de www.konsulat-rumaenien-bonn.de 15

ORDINE ŞI SIGURANŢĂ REGULI Regiunea Frankfurt-Offenbach este o regiune internaţională. Aici trăiesc oameni din toată lumea. Fiecare îşi aduce propria cultură şi obiceiurile de acasă, ceea ce face viaţa foarte interesantă. Convieţuirea funcţionează însă numai dacă ne tratăm reciproc cu mult respect, ţinem cont de celălalt şi respectăm regulile de bază şi legile locale. Aceasta înseamnă concret să ne revizuim anumite comportamente de acasă, in special în public, în mijloacele de transport în comun sau chiar in locuinţă! Fiţi atenţi când descărcaţi date din internet (filme, muzică) respectaţi drepturile de autor. Ceea ce nu este marcat cu gratis, costă bani iar descărcarea neautorizată este urmărită prin justiţie. La nevoie găsiţi în internet avocaţi (Anwalt) din zonă care vorbesc limba româna. Fiţi atenţi la specialitatea avocatului: muncă, familie, chirie, şcoală, căci nu orice avocat este specializat în toate domeniile juridice. NUMERE ŞI SERVICII DE URGENŢĂ (NOTDIENSTE UND NOTRUF) 110 Poliţia (Polizei) 112 Pompierii şi salvarea (Feuerwehr und Notarztwagen) www.offenbach.de/leben-in-of/gesundheit/ notdienste/010-notdienste-in-offenbach.php www.frankfurt.de/sixcms/detail.php?id=2768 d Transportul în comun în regiune (Öffentliche Verkehrsmittel in der Region): www.rmv.de 16 MUTATUL IN ALT ORAŞ SAU REPATRIEREA Dacă vă mutaţi în alt oraş sau părăsiţi Germania trebuie să anunţaţi din nou oficiul de evidenţă a populaţiei, ca să vă şteargă din registrul de inregistrare: la Bürgeramt Frankurt respectiv la Bürgerbüro Offenbach. Verificaţi deasemenea ce alte contracte mai aveţi şi trebuiesc reziliate.

EDITORI Administraţiile oraşelor Offenbach am Main şi Frankfurt am Main Amt für Arbeitsförderung Statistik und Integration Stadt Offenbach am Main Amt für Arbeitsförderung, Statistik und Integration Berliner Straße 100 63065 Offenbach Stadt Frankfurt am Main Amt für multikulturelle Angelegenheiten Lange Straße 25-27 60311 Frankfurt am Main ÎN COOPERARE CU Toate drepturile sunt rezervate. Migrationsberatung der AWO Offenbach Stadt e.v. Jugendmigrationsdienst, Internationaler Bund e.v. Offenbach Projekt Faire Mobilität Frankfurt am Main TIPAR Berthold Druck GmbH Offenbach am Main TIRAJ Total 10.000 exemplare: noiembrie 2015 4.000 exemplare în limba română 4.000 exemplare în limba bulgară 2.000 exemplare în limba germană 17

EDITORI Traducerea in limba română Dorothea Krampol Rumänische Gemeinde im Rhein-Main-Gebiet, CROM, e.v. Adresa poştală: Postfach 10 03 21 63003 Offenbach Biroul: Arthur-Zitscher-Str. 11 63065 Offenbach Telefon: 0170-6032283 Mail: cromrheinmain1@aol.com www.crom-neu2.blogspot.de

19

20