113 Electrical Multimeter

Ähnliche Dokumente
373 Clamp Meter. Bedienungshandbuch

T5-600/T Electrical Tester

374, 375, 376. Clamp Meter. Bedienungshandbuch

Milliamp Process Clamp Meter

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Sicherheitsinformationen. Warnungen

Temperature Humidity Meter

77/75/23/21 Series III Multimeter

True-rms Remote Display Digital Multimeter

MicroScanner 2. Cable Verifier. Erste Schritte

Pinzette R/C für SMD AX-503. Bedienungsanweisung

True-rms Multimeter. Bedienungshandbuch

114, 115, and 117. True-rms Multimeters

Vielfachmessgerät digital Best.-Nr. MT01266

Bedienungshandbuch. Motor and Phase Rotation Indicator

Vielfachmessgerät Best. -Nr. MT02583

MM V 10 A 2 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitales Multimeter mit manueller Bereichseinstellung

ZANGENMESSGERÄT AC AX-202 BEDIENUNGSANLEITUNG

Digital-Multimeter V&A VA16

323/324/325 Clamp Meter

Agilent U1253B True RMS OLED-Multimeter. Schnellstarthandbuch

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter verfügbar

Agilent U1251A und U1252A Digitales Handmultimeter Schnellstarthandbuch

Die folgende Tabelle zeigt die Symbole, die an der Stromzange und/oder in diesem Handbuch verwendet werden. Gefährliche Spannung. Stromschlaggefahr.

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490

CL V 400 A 20 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitale 400 A AC- Stromzange mit automatischer Bereichseinstellung

INHALTSVERZEICHNIS WARTUNG UND PFLEGE SICHERHEITSHINWEISE... 4 EINLEITUNG... 7 TECHNISCHE DATEN ÜBERSICHT... 8 INBETRIEBNAHME...

Models 175, 177 & 179

Digitalmultimeter AX-572. Bedienungsanleitung

E-Labor im WS / SS. Versuch GS Grundlagen der Labor-Schaltungstechnik

Fiber Optic-Meßgerät Fiber Optic-Lichtquelle

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490

i410/i1010 Wechselstrom-/ Gleichstrom-Klemme

BEDIENUNGSANLEITUNG Analoges Mini-Multimeter Modell 38073A

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

Bedienungsanleitung Digital Multimeter VA-18B

Models 110, 111 & 112

GROUNDTEST M71 KURZANLEITUNG

i410/i1010 Wechselstrom-/ Gleichstrom-Klemme Gebrauchsanweisung Sicherheitsinformationen

ISO-TECH ICM A7 ELEKTRISCHES PRÜFGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A

Digital-Multimeter MS8216 DMM Bedienungsanleitung

Benutzerhandbuch. Modell Effektives Allstrom 30 A Mini-Zangenmessgerät

51 & 52 Series II. Bedienungshandbuch. Thermometer

Drehfeldrichtungsanzeiger

BENUTZERHANDBUCH. UV-Lichtmessgerät. Modell UV510. Weitere Übersetzungen des Benutzerhandbuches sind unter erhältlich.

Modell A Minizangenamperemeter AC/DC. Benutzerhandbuch

CL600. True-RMS 1000 V 600 A 60 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitale 600 A AC-Stromzange mit automatischer Bereichseinstellung.

Keysight U1731C/U1732C/U1733C Handheld-LCR-Messgerät

Multimeter VA-16 - Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Multimeter HP760E

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meter

79/26 Series III Multimeter

BT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Sicherheitsdatenblatt

175, 177, 179. True-rms Multimeters. Bedienungshandbuch

Bedienungsanleitung Multimeter HP760H


Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder

Bedienungs-Handbuch. MegOhmMeter

RS 51 & RS 52 DIGITAL-THERMOMETER BEDIENERHANDBUCH

Bedienungsanleitung AC/DC Stromzange PCE-DC 41

ENGLISH...1 FRANCAIS...5 ESPANOL...9 DEUTSCH...13 ITALIANO...17

Bedienungsanleitung Multimeter HP760D/760E

Digitale Multimeter. Diese Messgeräte geben Ihnen jederzeit die Sicherheit, die Sie benötigen (CAT III, 1000 V und CAT IV, 600 V).

# # Digitalmultimeter. Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Multimeter HP760C

DIGITAL-MULTIMETER BEDIENUNGSANLEITUNG

Benutzerhandbuch. 400A AC/DC Strommesszange. Modell MA220

ZANGENMESSGERÄT AC/DC AX-203 BEDIENUNGSANLEITUNG

323/324/325 Clamp Meter

MM V 10 A 40 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitales Multimeter mit automatischer Bereichseinstellung

DVM 890 LCD Standard-Digitalmultimeter

Bedienungsanleitung Digital Multimeter VA-18B

1587/1577. Insulation Multimeters. Bedienungshandbuch

Agilent U1271A/U1272A Digitale Handmultimeter. Schnellstarthandbuch

Multimeter HP-90EPC - Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung PAN 118

Bedienungsanleitung Feuchtemessgerät PCE-555

Multimeter. Bedienungshandbuch

Bedienungsanleitung PAN 184

DVM98. True RMS Digitalmultimeter. 1 Sicherheitsinformationen. 1.1 Vorbereitung. 1.2 Während des Gebrauchs

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung

Agilent U1731A/U1732A Handheld-LCR- Messgerät mit zwei Anzeigen

SPANNUNGSDETEKTOR. Prüfung Feldtestgeräte

Transkript:

113 Electrical Multimeter Anleitungsblatt Sicherheitsinformationen Ein Warnhinweis kennzeichnet gefährliche Bedingungen und Aktivitäten, die Körperverletzung oder Tod verursachen können. Ein Vorsichtshinweis kennzeichnet Bedingungen und Aktionen, die das Messgerät oder die zu testende Ausrüstung beschädigen können. Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen folgende Richtlinien einhalten: Das Messgerät ausschließlich wie in diesem Anleitungsblatt beschrieben einsetzen, da sonst die im Messgerät integrierten Schutzeinrichtungen beeinträchtigt werden könnten. Das Messgerät nicht benutzen, wenn das Messgerät oder die Messleitungen äußerliche Beschädigungen aufweisen oder wenn das Messgerät nicht einwandfrei funktioniert. Immer die richtigen Anschlüsse, die richtige Schalterposition und den richtigen Bereich für die jeweils anstehende Messung auswählen. Die Funktion des Messgeräts durch Messen einer bekannten Spannung überprüfen. Das Messgerät im Zweifelsfall warten lassen. PN 3083192 December 2007, Rev. 2, 6/11 (German) 2007-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. Printed in China

Zwischen den Anschlüssen bzw. zwischen den Anschlüssen und Erde nie eine Spannung anlegen, die die am Messgerät angegebene Nennspannung überschreitet. Bei Spannungen über 30 V Wechselspannung eff., 42 V Wechselspannung Spitze oder 60 V Gleichspannung besondere Vorsicht walten lassen. Bei solchen Spannungen besteht Stromschlaggefahr. Vor dem Prüfen von Widerstand, Kontinuität, Dioden oder Kapazität den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder in dunstigen oder feuchten Umgebungen. Bei der Verwendung von Messleitungen oder Prüfspitzen die Finger stets hinter dem Fingerschutz halten. Nur Messleitungen verwenden, die die gleichen Spannungs-, Kategorie- und Ampere-Nennleistungen aufweisen wie das Messgerät und von einer Sicherheitsbehörde zugelassen sind. Vor dem Öffnen des Messgerätgehäuses oder der Batteriefachabdeckung die Messleitungen abnehmen. Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Umgebungen lokale und nationale Sicherheitsvorschriften einhalten. Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Umgebungen korrekte Schutzausrüstung gemäß den geltenden lokalen und nationalen Vorschriften verwenden. Möglichst nicht alleine arbeiten. Vor Verwendung die Kontinuität der Messleitungen prüfen. Das Gerät nicht verwenden, wenn die Messwerte hoch oder gestört sind.

Symbole J Erde, Masse T Schutzisoliert X Gefährliche Spannung Y Gefährliche Spannung N ~ Batterie (Batterie schwach, wenn auf der Anzeige eingeblendet). Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. Für Informationen über Recycling die Website von Fluke besuchen. Anschlüsse W CAT IV Wichtige Informationen siehe Handbuch. IEC Messkategorie IV - CAT IV- Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie gegen Spannungsspitzen der Primärversorgungsebene (z. B. Elektrizitätszähler oder Freileitungs- oder Erdleitungsversorgungssystem e) schützt. 2 1 fda09.eps Nr. A B Schutzerde für alle Messungen. Beschreibung Eingangsanschluss für alle Messungen. Automatische Bereichswahl Das Messgerät aktiviert beim Einschalten automatische Bereichswahl. Um im manuellen Bereichswahlmodus auf automatische Bereichswahl umzuschalten, q 1 Sekunde lang drücken.

Manuelle Bereichswahl (k CHEK, Ω und E) Für verfügbare Bereiche siehe die einzelnen Funktionen in diesem Anleitungsblatt. RANGE fda01.eps

Battery Saver (Ruhemodus) Wenn das Messgerät eingeschaltet, jedoch für mehr als 20 Minuten inaktiv und nicht an Spannung angeschlossen ist, wird die Anzeige deaktiviert, um Batterieenergie zu sparen. Um den Betrieb fortzusetzen, eine beliebige Taste drücken oder den Drehschalter in eine andere Position drehen. Um den Ruhemodus zu deaktivieren, siehe Abschnitt 'Einschaltoptionen'. Im MIN/MAX-Aufzeichnungsmodus ist der Ruhemodus immer deaktiviert. Hintergrundbeleuchtung Q drücken, um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung wird nach 40 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Um automatische Hintergrundabschaltung zu deaktivieren, siehe Abschnitt 'Einschaltoptionen'. Anzeigehaltemodus (HOLD) XWWarnung Zur Vermeidung von Stromschlag bei aktiviertem Anzeigehaltemodus (HOLD) beachten, dass sich die Anzeige nicht verändert, wenn eine andere Spannung angelegt wird. Im Anzeigehaltemodus HOLD stellt das Messgerät die digitale Anzeige fest. 1. f drücken, um den Anzeigehaltemodus zu aktivieren. (Kwird angezeigt.) 2. Um zu beenden und zu Normalbetrieb zurückzukehren, f drücken oder den Drehschalter in eine andere Position drehen.

Einschaltoptionen Um eine Einschaltoption auszuwählen, eine der in der folgenden Tabelle aufgeführten Tasten drücken und das Messgerät gleichzeitig vom ausgeschalteten Zustand auf k CHEK einschalten. Die Einschaltoptionen werden deaktiviert, wenn das Messgerät ausgeschaltet wird und wenn der Ruhemodus aktiviert wird. Taste f p q g Q Einschaltoptionen Schaltet alle Anzeigesegmente ein, bis die Taste losgelassen wird. Deaktiviert den Piepser. beep wird angezeigt, falls die Option aktiviert ist. Schaltet alle Anzeigesegmente ein, bis die Taste losgelassen wird. Deaktiviert den Ruhemodus. PoFF wird angezeigt, falls die Option aktiviert ist. Deaktiviert automatische Hintergrundabschaltung. LoFF wird angezeigt, falls die Option aktiviert ist.

W k CHEK Wenn über den Eingängen eine Gleich- oder Wechselspannung größer als ungefähr 3 V vorhanden ist, wenn das Messgerät auf k CHEK eingestellt ist, schaltet das Messgerät automatisch in den Gleich- bzw. Wechselspannungsmodus und zeigt die Spannung an. Wenn k CHEK aktiviert ist, hat das Messgerät niedrige Eingangsimpedanz (LoZ) 3 kω. Diese Last kann die Spannungen in elektronischen Schaltkreisen verändern. k CHEK nicht zum Messen von Spannungen in Schaltkreisen verwenden, die durch eine 3 kω Last beschädigt werden können. Hinweis k CHEK kann wirksam verwendet werden, um Geisterspannungen zu beseitigen. Wechsel- und Gleichspannung Siehe auch k CHEK. Volt Eingangsimpedanz 3 kω AC für Wechselspannung DC für Gleichspannung 6 V 60 V 600 V RANGE fdd02.eps

Diodenprüfung G Vor Prüfung den Schaltkreisstrom ausschalten. Für beste Ergebnisse sollten Dioden außer Schaltkreis gemessen werden. Siehe auch k CHEK. Gute Diode Gute Diode Gute Diode Einzelpiepton Schlechte Diode Vorwärts-Bias Schlechte Diode Rückwärts-Bias Schlechte Diode fdd03.eps Offen und kurzgeschlossen fdd04.eps

Kontinuität s Vor Prüfung den Schaltkreisstrom ausschalten. Offen Kurzschluss fdd05.eps Kontinuitätserfassung Vor Prüfung den Schaltkreisstrom ausschalten. MIN MAX fda06.eps

Kurzschluss Offen Kurzschluss auf Offen Offen auf Kurzschluss fdd10.eps Erfasst Übergänge länger als 500 μs (1/2000 einer Sekunde). Übergänge nach dem ersten Übergang bewirken, dass das Messgerät piepst, die Anzeige ändert jedoch nicht. Um die Anzeige auf den aktuellen Zustand zurückzusetzen, p drücken. Um zu beenden, p 2 Sekunden lang drücken oder den Drehschalter in eine andere Position drehen.

Widerstand e Vor Prüfung den Schaltkreisstrom ausschalten. 600 6 60 RANGE fda07.eps Kapazität E Vor dem Messen von Kapazität den Schaltkreisstrom ausschalten und dann den Kondensator trennen und entladen. RANGE fda08.eps Für polarisierte Kondensatoren die Polarität der Prüfspitzen beachten.

MIN MAX (Zeichnet den niedrigsten und den höchsten Messwert auf und berechnet den durchschnittlichen Messwert.) Automatische Bereichswahl und Battery Saver sind deaktiviert. Vor Aktivierung von MIN MAX das Messgerät in den korrekten Bereich schalten. Wenn ein neues Minimum oder Maximum aufgezeichnet wird, piepst das Messgerät. MIN MAX eingeben Maximaler Messwert Minimaler Messwert 2 Sek. Beenden Aktueller Messwert Mittlerer Messwert fdd11.eps

Deaktivieren des Piepsers Um den Piepser zu deaktivieren, p 2 Sekunden gedrückt halten und das Messgerät gleichzeitig auf k CHEK einschalten. Wartung Das Gehäuse mit einem feuchten Lappen und mildem Reinigungsmittel abwischen. Zur Reinigung des Gehäuses bzw. der Sensoren und Anzeige weder Isopropylalkohol noch Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Schmutz und/oder Feuchtigkeit in den Anschlüssen kann die Messwerte beeinträchtigen. Ersetzen der Batterie Vor dem Öffnen des Gehäuses die Messleitungen abnehmen. eeo11f.eps Ersatzteile Fluke TL-75 (schutzisolierte Messleitungen) PN 855705 Fluke 113 Anleitungsblatt PN 3083192 Kundendienst und Ersatzteile Dieses Messgerät darf nur durch qualifizierte Servicetechniker gewartet werden. Kontaktinformationen für autorisierte Fluke Servicezentren: USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-675-200 Japan: +81-3-3434-0181 Singapur: +65-738-5655 Weltweit: +1-425-446-5500 Oder die Website von Fluke abrufen: www.fluke.com.

Technische Angaben Genauigkeit ist spezifiziert für die Dauer von einem Jahr ab Kalibrierung, bei Betriebstemperaturen von 18 C bis 28 C mit relativer Feuchtigkeit von 0 % bis 95 %. Genauigkeitsspezifikationen werden wie folgt angegeben: Hinweis Änderungen der Spezifikationen vorbehalten. ±([% von Messwert] + [Anzahl niederwertigster Stellen]) Funktion Bereich Auflösung k CHEK [1,2] 6,000 V 60,00 V 600,0 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V DC, 45 bis 500 Hz Genauigkeit 500 Hz bis 1 khz 2,0 % +3 4,0 % + 3 Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit R [3,4] 2000 V 0,001 V 2,0 % + 3 s [3] Ω [3] E [3] 600,0 Ω 6,000 kω 60,00 kω 1000 nf 10,00 μf 100,0 μf 9999 μf 0,1 Ω 0,001 kω 0,01 kω 1 nf 0,01 μf 0,1 μf 1 μf Piepser ein bei < 20 Ω; Piepser aus bei > 250 Ω; erkennt offene Schaltkreise und Kurzschlüsse von 500 μs und länger. 0,9 % + 2 0,9 % + 1 0,9 % + 1 1,9 % + 2 1,9 % + 2 1,9 % + 2 100 μf - 1000 μf: 1,9 % + 2 > 1000 μf: 5 % + 20 [1] Alle k CHEK Spannungsbereiche sind von Zählerstand 60 bis 100 % des Bereichs spezifiziert. Da Eingänge unterhalb Zählerstand 60 nicht spezifiziert sind, ist es für dieses Messgerät und andere Echteffektivwert- Messgeräte möglich und normal, von Null abweichende Messwerte anzuzeigen, wenn die Messleitungen von einem Schaltkreis getrennt oder kurzgeschlossen sind. [2] Spitzenfaktor von 3 bei 4000 Zählstand, linear abnehmend bis 1,5 bei Vollausschlag. [3] Nach dem Messen von Spannung ist eine Wartezeit von 1 Minute erforderlich, um die Genauigkeit von Ohm, Kapazität, Diodenprüfung und Kontinuität zu gewährleisten. [4] Messbereichsspezifikation über 110 Zählern.

Höchste Spannung zwischen beliebigem Anschluss und Erde: 600 V Anzeige: 3 3/4-Stellen, 6000 Zählerstand, aktualisiert 4/Sek. Betriebstemperatur: -10 C bis 50 C (14 F bis 122 F) Lagerungstemperatur: -40 C bis 60 C (-22 F bis 140 F) Temperaturkoeffizient: 0,1 x (spezifizierte Genauigkeit) / C (< 18 C oder > 28 C) Betriebshöhenlage: 2000 m Lagerungshöhenlage: 10000 m Relative Feuchtigkeit: 95 % bis 30 C 75 % bis 40 C 45 % bis 50 C Batterietyp: 9 V Alkalibatterie, ANSI 1604A / IEC 6F22 Batterielebensdauer: Alkalibatterie: 300 Stunden, typisch, ohne Hintergrundbeleuchtung Schock: 1 Meter Fall gemäß IEC 61010-1:2001 Erschütterung: Gemäß MIL-PRF-28800 für ein Instrument der Klasse 2 Abmessungen (H x B x L ): 167,1 mm x 85,1 mm x 46,0 mm Gewicht: 404 g Sicherheit: Übereinstimmung mit: ANSI/ISA 82.02.01 (61010-1) 2004, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-04, UL 61010-1 (2004) und IEC/EN 61010-1 2. Ausgabe für Messkategorie IV, 600 V, Verschmutzungsgrad 2, EMC EN 61326-1. S/N >17610000 EMI-Vorschriften: Übereinstimmung mit FCC Teil 15, Klasse B Zertifizierung: P $; TÜV, (N10140), UL und VDE

Funktion k CHEK Eingangsimpedanz (nominell) ~3 kω < 300 pf Gleichtaktunterdrückungsverhältnis (1 kω unausgeglichen) k CHEK > 60 db bei Gleichstrom, 50 Hz oder 60 Hz Leerlaufprüfspannung Spannung bei Vollausschlag Ω < 2,7 V Gleichspannung < 0,7 V Gleichspannung R < 2,7 V Gleichspannung 2000 V Gleichspannung Kurzschlussstrom Ω R < 350 μa < 1,0 ma MIN-MAX-AVG-Aufzeichnungsgenauigkeit und Ansprechzeit Spezifizierte Genauigkeit der Messfunktion: Zählerstand ±40 in kchek für Änderungen > 500 ms in Dauer, Zählerstand ±12 in Ohm für Änderungen > 325 ms in Dauer. Typisch 100 ms Ansprechung bis 80 %. Ansprechzeit nicht spezifiziert für Kapazität.

BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von drei Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt nicht für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch, Modifikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen oder unsachgemäße Handhabung. Verkaufsstellen sind nicht berechtigt, andere Gewährleistungen im Auftrag von Fluke zu gewähren. Um während des Garantiezeitraums Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems an dieses Servicezentrum. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ES WERDEN KEINE ANDEREN GARANTIEN, Z. B. EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IMPLIZIERTER ODER AUSDRÜCKLICHER ART ABGEGEBEN. FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, UNMITTELBARE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE. In einigen Staaten oder Ländern ist der Ausschluss oder die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung oder die Begrenzung von Nebenoder Folgeschäden nicht zulässig, so dass diese Einschränkung möglicherweise nicht auf Sie zutrifft. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 USA Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Niederlande 11/99