BS500 Betriebsanleitung



Ähnliche Dokumente
CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

Reinigung Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2


INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme

Therme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013

Anleitung zur Handhabung von Durchstechflasche und Einmalspritze (für Patienten, Ärzte, Diabetesberater und Apotheker)

Reinigen der Druckköpfe

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung Camping Kocher

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.

E S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010

Installationsanleitung encoline FTTH-Anschluss FRITZ!Box Fon WLAN 7360

Handbuch ZfEditor Stand

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000

Austauschen von Druckkassetten

QUICKSTART B 40 C Ep. Inbetriebnahme

INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG

1 P B-I-885-DEU-V Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung Übersicht

my-ditto festplattenfreie Version

Anmeldung und Zugang zum Webinar des Deutschen Bibliotheksverbandes e.v. (dbv)

TELIS FINANZ Login App

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen

Novell Client. Anleitung. zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme. Februar ZID Dezentrale Systeme

Anleitung zur Datensicherung und -rücksicherung in der VR-NetWorld Software

Anmeldung und Zugang zum Webinar des Deutschen Bibliotheksverbandes e.v. (dbv)

ISK 200 Treiberinstallation

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch

Sophos Anti-Virus. ITSC Handbuch. Version Datum Status... ( ) In Arbeit ( ) Bereit zum Review (x) Freigegeben ( ) Abgenommen

Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC?

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS

Neun nützliche Tipps zum Wiederbefüllen:

UMSTELLUNG DER RÖNTGEN-SCHNITTSTELLE DÜRR-DBSWIN AUF DÜRR-VDDS

Microsoft Access 2013 Navigationsformular (Musterlösung)

Änderung der Sicherheitseinstellungen von konten

S A L T U S - W E R K

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH Bruchsal

Registrierung am Elterninformationssysytem: ClaXss Infoline


Navigieren auf dem Desktop

Übertragung von MoData2 Dateien mit dem mobilen Gerätecenter unter Windows 7

Datenbank LAP - Chefexperten Detailhandel

Updateanleitung für SFirm 3.1

Das Programm für die Toto-Ergebniswette von Profis für Profis

Anleitung zum Upgrade auf SFirm Datenübernahme

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr Solingen

Vertikal V2. Vertikal V1. Horizontal H

Anleitung Real-Push Watchlist / SMS-Kursalarm

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

robotron*e count robotron*e sales robotron*e collect Anmeldung Webkomponente Anwenderdokumentation Version: 2.0 Stand:

ABSENDUNGEN der BICS-REISEANMELDUNG CHECKEN

Drägerware.ZMS/FLORIX Hessen

Anleitung zur Einrichtung der IC-Print Drucker über Internet

SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC

Gebrauchsanweisung Ladebrücke

W i c h t i g!!! Nehmen Sie sich hierfür mind. 30min Zeit Wir empfehlen für die Einrichtung ein USB Maus zu verwenden

TM Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch

Transportieren und Verpacken des Druckers

7. Bewässerung: Mehrmals pro Woche

malistor Phone ist für Kunden mit gültigem Servicevertrag kostenlos.

Dokumentation IBIS Monitor

Installation und Bedienung von vappx unter Android

Über den Link erreichen Sie unsere Einstiegsseite:

Profilwechsel Sicherheitsdatei (alt) nach Sicherheitsdatei (neu)

Bedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *

Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1. Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder

Spamfilter einrichten

Multiplayer Anweisungen

Lieferumfang überprüfen Die folgenden Artikel gehören zum Lieferumfang des Geräts: DKVM-4K KVM-Switch. Zwei 3-in-1 KVM-Kabelsätze (Länge 1.

Ablaufbeschreibung für das neu Aufsetzen von Firebird und Interbase Datenbanken mit der IBOConsole

Anti-Botnet-Beratungszentrum. Windows XP in fünf Schritten absichern

Problemanalyse Zertifikat (USB-Stick) Windows

Hinweise zur Inbetriebnahme der FMH-HPC auf Windows 7

Meldung Lokale Anwendung inkompatibel oder Microsoft Silverlight ist nicht aktuell bei Anmeldung an lokal gespeicherter RWE SmartHome Anwendung

ARCO Software - Anleitung zur Umstellung der MWSt

Update auf Windows 8.1 Schrittweise Anleitung

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

plus Flickerfeld bewegt sich nicht

Anleitung Captain Logfex 2013

Wichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie diesen Hinweis vor der Installation.

EINBAUANLEITUNG. AUDI / FORD / SEAT / SKODA / VW 1.4 / 1.9 / 2.0 / 2.5 TDI Pumpe Düse

Anleitung zum DKM-Computercheck Windows Defender aktivieren

Installieren von Microsoft Office Version 2.1

Tipps und Tricks zu Netop Vision und Vision Pro

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

Internet online Update (Internet Explorer)

Handbuch. timecard Connector Version: REINER SCT Kartengeräte GmbH & Co. KG Goethestr Furtwangen

Installation eblvd (Fernwartung)

Handbuch zum Up- und Downloadbereich der Technoma GmbH

2. Speichern und öffnen

Fax einrichten auf Windows XP-PC

Version NotarNet Bürokommunikation. Bedienungsanleitung für den ZCS-Import-Assistenten für Outlook

Installationsanleitungen

Anleitung zum Upgrade auf SFirm Datenübernahme

Anleitung zum Upgrade auf SFirm 3.x + Datenübernahme. I. Vorbereitungen

Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung

Transkript:

BS500 Betriebsanleitung Sprache: Deutsch www.mpfiltri.co.uk 200.307-DE

Für Modellnummern BS500 SICHERHEITSHINWEIS Hydrauliksysteme enthalten Flüssigkeiten, die bei hohem Druck und hohen Temperaturen gefährlich sein können. Die Installation, Wartung und Einstellung darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Nicht mit diesem Gerät herumhantieren. Überarbeitetes Dokument 1.0

Inhalt 1 Einführung 5 2 Lieferumfang 6 3 Technische Daten 7 4 Vorbereitung 8 Vorsichtsmaßnahmen 5 Vorbereitung und Analyse von Flüssigkeiten und Aufbau der Anlage 11 Ausspülen und Spülflüssigkeiten Verfahren Entlüften Betrieb mit dem... 6 Informationen 17 Garantie Ersatzteile/Bestellnummern 7 Störungssuche 18

Überarbeitetes Dokument 1.0

1 Einführung Das Testgerät für Proben in Flaschen ist eine Offline-Anlage, die in Verbindung mit den Geräten LPA2 und CML2 präzise die Kontamination überwacht. Der Tester ist für Laboranwendungen geeignet, bei denen Mineralöl als Betriebsflüssigkeit verwendet wird. Andere geeignete Fluide kann Ihnen Ihr nächstes Vertriebsbüro nennen. Vorzüge Benutzerfreundlich Entlüftungsfunktion Großes Probenahmevolumen - für Flaschen von bis zu 500 ml Überprüfen Sie, dass... der Bediener diese Anleitung gelesen hat, keine Produktteile beschädigt sind, das gesamte Zubehör vorhanden ist und sich in einwandfreiem Zustand befindet. Einführung 5

2 Lieferumfang Jedes Testgerät wird mit folgenden Teilen geliefert: 1 Flasche, 500 ml, Tester-Grundeinheit und abnehmbare obere Kammer 1 BS500-Bedienungsanleitung 1 Minimess-Schlauch, 0,6 m 3 Flaschen, 200 ml 2 Flaschen, 500 ml 1 Versorgungssystem 12V DC (Mascot 9887), mit einer Nennspannung von 12V DC, may. 3,33 A Stromstärke. DC-Anschluss mit mittigem Pluspol. Wichtig: Die Stromversorgung für das Kontaminationsüberwachungsgerät nicht in Verbindung mit der 500ml-Probenahmeanlage verwenden, da die Stromleistung nicht ausreicht 6 Lieferumfang

3 Technische Daten Stromversorgung Anzeige Fluidkompatibilität Schläuche Viskosität Umgebungstemperatur Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht 12 V DC (Mascot 9887) mit einer Nennspannung von 12V DC, max. Stromstärke von 3,33 A. Visiwink-Druckanzeige Kompatibel mit Mineralöl - bei Fragen zu anderen Flüssigkeiten wenden Sie sich bitte an das Vertriebsteam Minimess-Schlauch, 600 mm Max. Flüssigkeitsviskosität 400 cst -10 C Min bis 80 C Max 0 C Min bis 40 C Max 340 mm (H) x 264 mm (W) x 350 mm (D) 7 kg Im Rahmen seiner Bemühungen um fortlaufende Verbesserung behält sich MP Filtri UK das Recht vor, die technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Abbildung 1 Technische Daten 7

4 Vorbereitung 4.1 Vorsichtsmaßnahmen 4.1.1 Reinigen von Innenteilen Vorsicht beim Reinigen des Transportzylinders, der Bereiche rund um die Dichtungen und der umgebenden Metallteile. TESTER NICHT MIT ACETON ODER ÄHNLICHEN LÖSUNGSMITTELN REINIGEN, DIE NICHT MIT DEN DICHTUNGEN KOMPATIBEL SIND. EMPFOHLENE REINIGUNGSMITTEL ZUM AUSSPÜLEN DER ANLAGE VON INNEN FINDEN SIE AUF DER WEBSITE: WWW.MPFIL- TRI.CO.UK. SIEHE ZEICHNUNG AUF PAGE 7. 4.1.2 DRUCKREGULIERUNG UND ÖFFNEN VOR EINSCHALTEN DES PRODUKTS STETS DARAUF ACHTEN, DASS DIE OBERE KAM- MER FEST SITZT. VOR DEM ÖFFNEN ODER EINEM NEUSTART DER PUMPE IMMER SICHERSTELLEN, DASS DER DRUCK AUS DER ANLAGE ABGELASSEN IST (VISIWINK ÜBERPRÜFEN). WARNHINWEIS: WIRD DIE PUMPE EINGESCHALTET, WÄHREND DIE ANLAGE UNTER DRUCK STEHT, KANN DIE LEISTUNG DES PRODUKTS BEEINTRÄCHTIGT WERDEN BZW. ES KÖNNTEN IRREPARABLE SCHÄDEN HERVORGERUFEN WERDEN. 4.1.3 SAUBERE FLASCHEN UND ÜBERPRÜFUNG UM ZU VERMEIDEN, DASS IHR PROBENBEHÄLTER DEN GEMESSENEN KONTAMINA- TIONSWERT IHRER FLÜSSIGPROBE BEEINFLUSST, SOLLTEN SIE NACH MÖGLICHKEIT VERSUCHEN, FLASCHEN ZU VERWENDEN, DIE GEMÄSS DEN ANWENDBAREN ISO-NOR- MEN GEREINIGT UND VERIFIZIERT WURDEN. DAZU GEHÖREN DIN ISO 3722 - FLUIDTECHNIK, HYDRAULIK; FLUIDPROBENBEHÄLTER; EIGNUNG UND KONTROLLE VON REINIGUNGSVERFAHREN 8 Vorbereitung

DIN ISO 5884 - FLUIDISCHE SYSTEME UND KOMPONENTEN; VERFAHREN ZUR PROBE- NAHME UND BESTIMMUNG DER FESTEN VERUNREINIGUNGEN IN HYDRAULIK-FLÜS- SIGKEITEN US FED STD 209E CLEANROOM STANDARDS (REINRAUMSTANDARDS) - MIND. KLASSE 100.000 ISO 14644-1 REINRAUMNORMEN - MIND. ISO 8 REINIGUNG UND WIEDERVERWENDEN EIGENER FLASCHEN MASSGEBLICHE INFORMATIONEN ZUR REINIGUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON GLAS- ARTIKELN FINDEN SIE IN ISO3722 UND ISO5884. UNTEN WERDEN EINIGE DER IN DIESEN STANDARDS GENANNTEN SCHRITTE SKIZ- ZIERT. ZUR VERWENDUNG MIT FLUIDPROBEN AUF KOHLENWASSERSTOFF-/SYNTHE- TISCHER/ESTERBASIS 1. DEN BEHÄLTER MIT 50 ML ACETON FÜLLEN, DECKEL WIEDER AUFSETZEN, GUT SCHÜTTELN UND IN EINEM ENTSORGUNGSBEHÄLTER ENTSORGEN. 2. AUF 50% DES BEHÄLTERVOLUMENS MIT 0,4 ΜM GEFILTERTEM ISOPROPYLALKO- HOL FÜLLEN. DECKEL WIEDER AUFSETZEN, HEFTIG SCHÜTTELN UND IN EINEM ENTSORGUNGSBEHÄLTER ENTSORGEN. 3. AUF 50% DES BEHÄLTERVOLUMENS MIT 0,4 ΜM GEFILTERTEM PETROLÄTHER (WASCH- BENZIN) FÜLLEN. DECKEL WIEDER AUFSETZEN, HEFTIG SCHÜTTELN UND IN EINEM ENTSORGUNGSBEHÄLTER ENTSORGEN. 4. KAPPE WIEDER LOCKER AUFSETZEN UND ERST WIEDER ABNEHMEN, WENN SIE FÜR DIE NÄCHSTE PROBENAHME BEREIT SIND. (SO KÖNNEN SICH ALLE SPUREN VON WASCHBENZIN AUS DER FLASCHE VERFLÜCHTIGEN, UND ES WIRD DIE GEFAHR REDUZIERT, DASS IN DER LUFT BEFINDLICHE PARTIKEL IN DEN BEHÄLTER GELAN- GEN.) 5. ANSCHLIESSEND SOLLTE DIE FLUIDPROBE ORDNUNGSGEMÄSS UND GEMÄSS DEN ÖRTLICHEN UND INTERNATIONALEN VORSCHRIFTEN ENTSORGT WERDEN. ZUR VERWENDUNG MIT FLUIDPROBEN AUF WASSERBASIS UND OFFSHORE-PROBEN Vorbereitung 9

1. DEN BEHÄLTER MIT 50 ML ISOPROPYLALKOHOL FÜLLEN, DECKEL WIEDER AUF- SETZEN, HEFTIG SCHÜTTELN UND IN EINEM ENTSORGUNGSBEHÄLTER ENTLEE- REN. 2. AUF 50% DES BEHÄLTERVOLUMENS MIT 0,4 ΜM GEFILTERTEM, ENTIONISIERTEM WASSER FÜLLEN. DECKEL WIEDER AUFSETZEN, HEFTIG SCHÜTTELN UND IN EINEM ENTSORGUNGSBEHÄLTER ENTSORGEN. 3. AUF 50% DES BEHÄLTERVOLUMENS MIT 0,4 ΜM GEFILTERTEM, ENTIONISIERTEM WASSER FÜLLEN. DECKEL WIEDER AUFSETZEN, HEFTIG SCHÜTTELN UND IN EINEM ENTSORGUNGSBEHÄLTER ENTSORGEN. 4. KAPPE WIEDER LOCKER AUFSETZEN UND ERST WIEDER ABNEHMEN, WENN SIE FÜR DIE NÄCHSTE PROBENAHME BEREIT SIND. (DADURCH WIRD DIE GEFAHR REDU- ZIERT, DASS PARTIKEL AUS DER LUFT IN DEN BEHÄLTER GELANGEN KÖNNEN.) 5. ANSCHLIESSEND SOLLTE DIE FLUIDPROBE ORDNUNGSGEMÄSS UND GEMÄSS DEN ÖRTLICHEN UND INTERNATIONALEN VORSCHRIFTEN ENTSORGT WERDEN. 4.1.4 FLUIDPROBEN/HANDPUMPE WIR EMPFEHLEN STETS, FÜR FLUIDPROBEN UNSERE HANDPUMPE ZU VERWENDEN. FLASCHE REINIGEN UND SCHLAUCH BENUTZEN, UM EIN EINDRINGEN VON KONTA- MINIERENDEN PARTIKELN SOWEIT WIE MÖGLICH ZU VERMEIDEN. DURCH DIE VER- WENDUNG DER HANDPUMPE KANN DER PROBENSCHLAUCH ZWISCHEN PROBEENT- NAHMEN GEREINIGT WERDEN UND DIE FLASCHE BLEIBT VON DER UMGEBUNG ISO- LIERT. HANDPUMPE UND SCHLAUCH SIND ALS ERSATZTEILE NACHLIEFERBAR VON MP FIL- TRI UK. HINWEIS: DERZEIT SIND SIE NUR FÜR FLASCHEN MIT 100 ML UND 200 ML FASSUNGSVERMÖGEN ERHÄLTLICH. 10 Vorbereitung

5 VORBEREITUNG UND ANALYSE VON FLÜSSIGKEITEN UND AUFBAU DER ANLAGE 5.1 AUSSPÜLEN UND SPÜLFLÜSSIGKEITEN VOR DER DURCHFÜHRUNG EINES TESTS DES ÜBERWACHTEN PRODUKTS MIT EINEM FLASCHENTESTER SOLLTEN BEIDE EINHEITEN SERIELL MIT EINER GEEIGNETEN FLÜS- SIGKEIT AUSGESPÜLT WERDEN, UM SPUREN FRÜHERER PROBEN ZU ENTFERNEN. INFORMATIONEN ZU SPÜLFLÜSSIGKEITEN FINDEN SIE IM DOKUMENT AUF DER CD (IM LIEFERUMFANG DES PRODUKTS ZUR KONTAMINATIONSÜBERWACHUNG). WICHTIG! KEIN ACETON VERWENDEN. 1. TESTGERÄT FÜR PROBEN IN FLASCHEN 2. 600M M MINIMESS-SCHLAUCH 3. KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT 4. ABFLUSSSCHLAUCH 5. ENTSORGUNGSBEHÄLTER 5.2 VERFAHREN Vorbereitung und Analyse von Flüssigkeiten und Aufbau der Anlage 11

1. MINIMESS-SCHLAUCH AN DAS KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT ANSCHLIES- SEN. 2. MINIMESS-SCHLAUCH (600 MM) IN DEN PROBENAHMEANSCHLUSS STECKEN. 3. ABWASSERSCHLAUCH AN DAS KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT (ABWAS- SERANSCHLUSS) ANSCHLIESSEN. 4. ABWASSERSCHLAUCH IN DIE MITGELIEFERTE ENTSORGUNGSFLASCHE EINFÜHREN. 5. STROMVERSORGUNG MIT DEM MITGELIEFERTEN STROMADAPTER AN DAS PROBE- NAHMEGERÄT ANSCHLIESSEN. 6. DAS KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT EINSCHALTEN. 7. DIE OPTION ZUR KURZEN PROBENAHME WÄHLEN. 8. DIE TESTDETAILS EINGEBEN; FÜR AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN SIEHE BEDIE- NUNGSANLEITUNG ZUR KONTAMINATIONSÜBERWACHUNG. 9. OBERE KAMMER GEGEN DEN UHRZEIGERSINN DREHEN UND ANHEBEN UND SIE SO ABNEHMEN. 10. EINE FLASCHE MIT MINDESTENS 200 ML SPÜLFLÜSSIGKEIT AUF DIE BASISEINHEIT AUFSETZEN. 11. OBERE KAMMER WIEDER AUFSETZEN. DER SILBERNE PUNKT AUF DER OBEREN KAM- MER SOLLTE AUF EINER HÖHE MIT DER MITTE DER KLEINSTEN NUT SEIN. DIE OBERE KAMMER KANN DANN ABGESENKT WERDEN. SIE SOLLTE AN DER SILBERNEN LINIE ZWISCHEN DEN BEIDEN LINIEN AM UNTERTEIL AUSGERICHTET WERDEN. 12. DEN AUSWAHLGRIFF AUF DRUCK DREHEN, ZUR ROTEN SCHEIBE P. 13. DAS OBERE VENTIL GEGEN DEN UHRZEIGERSINN IN RICHTUNG P DREHEN. 14. (BS500) EINSCHALTEN. 15. DER DRUCK IN DER KAMMER WIRD LANGSAM ERHÖHT UND DER VSIWINK WECHSELT ZU ROT. 12 Vorbereitung und Analyse von Flüssigkeiten und Aufbau der Anlage

16. DAS STABILISIEREN DES BS500 DAUERT CA. 30 SEKUNDEN. ANSCHLIESSEND DEN SPÜL- KNOPF AM KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT DRÜCKEN. DIES IST CA. 30 SEKUN- DEN NACH EINSCHALTEN DES GERÄTS. 17. WENN UNGEFÄHR DIE HÄLFTE DER FLÜSSIGKEIT AUS DER FLASCHE AUSGESPÜLT WURDE, DIE STARTTASTE AM KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT DRÜCKEN. ES WIRD EIN KURZER TEST GESTARTET, DER DAS KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGS- GERÄT DURCHSPÜLT. 18. NACH DEM TEST DEN SPÜLKNOPF DRÜCKEN, BIS DIE GESAMTE FLÜSSIGKEIT DURCH- GESPÜLT WURDE. WENN DIE ENTSORGTE FLÜSSIGKEIT KLAR AUS DEM GERÄT AUS- TRITT, SIND DAS KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT UND DER TESTER BEREIT FÜR PRODUKTTESTS. WENN DIE FLÜSSIGKEIT NOCH NICHT KLAR IST, DEN SPÜLVOR- GANG WIEDERHOLEN. 19. DAS PROBENAHMEGERÄT AUSSCHALTEN. 20. DEN AUSWAHLGRIFF AUF VACUUM (VAKUUM) STELLEN, ZUR GELBEN SCHEIBE MIT V. DIES LÄSST DEN DRUCK AUS DEM BEHÄLTER ENTWEICHEN. 21. WÄHLEN SIE AM KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT DIE OPTION TRIPLE (DREI- FACH) ODER BOTTLE TEST (FLASCHENTEST). 22. EINE ÖLPROBE (MIND. 150 ML) AUS DER ANLAGE IN DIE MITGELIEFERTE FLASCHE ZIE- HEN. IST DIES NICHT MÖGLICH, DIE HANDPUMPE VERWENDEN, DIE MITGELIEFERTE SAUBERE FLASCHE UND DEN SCHLAUCH UND DANN DIE FLUIDPROBE ZIEHEN. HINWEIS: DARAUF ACHTEN, DASS PUMPE UND SCHLAUCH VOR DER PROBENAHME MIT EINEM GEEIGNETEN GEFILTERTEN LÖSUNGSMITTEL (ISOPROPYLALKOHOL) GEREINIGT WERDEN. PROBEFLASCHEN UND ZUGEHÖRIGE PRODUKTE GEMÄSS DER ANLEITUNG AUF PAGE 8 REINIGEN. 5.3 ENTLÜFTEN ZUR ANALYSE VON PROBEN IST ES WICHTIG, DASS DIE PARTIKEL IN DER PROBE GLEICH- MÄSSIG VERTEILT SIND. DAZU WIRD DIE PROBE HIN- UND HERBEWEGT. DADURCH Vorbereitung und Analyse von Flüssigkeiten und Aufbau der Anlage 13

WIRD DIE PRÄZISION DER MIT KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSPRODUKTEN GEWON- NENEN MESSWERTE VERBESSERT, DA SICH DIE TEILCHEN AUFGRUND VON SCHWER- KRAFT NICHT AM BODEN DER FLASCHE ABSETZEN. ZUDEM WIRD HIERDURCH DER PROBE LUFT ZUGEFÜHRT. DAS KANN DIE EMPFINDLICHKEIT DES MONITORS STÖREN. DER TESTER ERZEUGT EIN KLEINES VAKUUM IN DER KAMMER. ÜBER EINEN KURZEN ZEITRAUM (JE NACH VISKOSITÄT) TRETEN DIE LUFTBLASEN AUS DER PROBE AUS. ALLLE COMPLIANCE-BESTIMMUNGEN ENTNEHMEN SIE BITTE BS11500:2008 23. DIE PROBE MINDESTENS 3 MINUTEN LANG HIN- UND HERBEWEGEN. WIR EMPFEH- LEN HIERFÜR IMMER EINEN FARBEN-SHAKER, DER AUF DIE HÖCHSTE STUFE EINGE- STELLT WERDEN SOLLTE. IST KEIN FARBEN-SHAKER VERFÜGBAR, EMPFEHLEN WIR, DIE PROBE 4-5 MINUTEN MIT BEWEGUNGEN IN UNTERSCHIEDLICHE RICHTUNGEN MIT DER HAND ZU BEWEGEN. 24. OBERE KAMMER VON DER UNTERSEITE DES TESTERS NEHMEN. 25. PROBENFLASCHE IN DAS GERÄT EINSETZEN. HINWEIS: ÖLPROBEN NICHT DIREKT IN DIE KAMMER GEBEN. 26. OBERE KAMMER WIEDER AUFSETZEN. DER SILBERNE PUNKT AUF DER OBEREN KAM- MER SOLLTE AUF EINER HÖHE MIT DER MITTE DER KLEINSTEN NUT SEIN. DIE OBERE KAMMER KANN DANN ABGESENKT WERDEN. SIE SOLLTE AN DER SILBERNEN LINIE ZWISCHEN DEN BEIDEN LINIEN AM UNTERTEIL AUSGERICHTET WERDEN. 14 Vorbereitung und Analyse von Flüssigkeiten und Aufbau der Anlage

27. ZUM SCHLIESSEN DAS OBERE VENTIL IM UHRZEIGERSINN DREHEN, BIS EIN LEICH- TER WIDERSTAND SPÜRBAR IST. 28. DEN AUSWAHLGRIFF AUF VACUUM (VAKUUM) STELLEN (DIE POSITION AM NÄCHS- TEN ZUR GELBEN SCHEIBE MIT DER KENNZEICHNUNG V. 29. DEN TESTER EINSCHALTEN UND MEHRERE MINUTEN LANG LAUFEN LASSEN, BIS ALLE LUFTBLASEN AUS DER FLUIDPROBE ENTWICHEN SIND. HINWEIS: MÖGLICHERWEISE MUSS DIE KAMMER GELEGENTLICH ENTLÜFTET WERDEN, DAMIT DIE FLÜSSIGKEIT AUFGRUND DER SCHAUMBILDUNG NICHT ÜBERLÄUFT. DAZU WIRD DER AUSWAHL- GRIFF AUF PRESSURE (DRUCK) GESTELLT - DIE POSITION AM NÄCHSTEN ZUR ROTEN SCHEIBE P. 5.4 BETRIEB MIT DEM KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSPRODUKT 30. DEN TESTER AUSSCHALTEN UND DEN BETRIEBSMODUS-WAHLHEBEL IN DIE POSI- TION AM NÄCHSTEN ZUR ROTEN SCHEIBE P BEWEGEN. HINWEIS: DAS OBERE VENTIL DARF ERST GEÖFFNET WERDEN, WENN DER BETRIEBS- MODUS-AUSWAHLHEBEL IN DIE POSITION P BEWEGT WURDE. DAZU KÖNNTE DIE FLÜSSIGKEIT ZURÜCK IN DIE PROBEFLASCHE LAUFEN UND DIE PROBE KONTAMI- NIEREN. Vorbereitung und Analyse von Flüssigkeiten und Aufbau der Anlage 15

31. DAS OBERE VENTIL GEGEN DEN UHRZEIGERSINN AUF DIE FLASCHE SCHRAUBEN, UM DAS VENTIL ZU ÖFFNEN. 32. DEN TESTER EINSCHALTEN. 33. DER DRUCK IN DER KAMMER ERHÖHT SICH LANGSAM (WIE AUF DEM VISIWINK ANGE- GEBEN). 34. CMP MINDESTENS 30 SEKUNDEN LANG AUSSPÜLEN. 35. TEST STARTEN. DER FLASCHENTEST IST EINE ANALYSE MIT DREI PHASEN, DIE IN DER BEDIENUNGS- ANLEITUNG FÜR DAS KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT BESCHRIEBEN IST. 36. NACH ABSCHLUSS DES TESTS (NACH ABSCHLUSS DES ENTLEERZYKLUS ) DEN TES- TER AUSSCHALTEN. 37. DEN BETRIEBSMODUS-AUSWAHLHEBEL LANGSAM AUF VACUUM (VAKUUM) STEL- LEN (DIE POSITION AM NÄCHSTEN ZUR GELBEN SCHEIBE V). DADURCH WIRD DIE UNTER DRUCK STEHENDE KAMMER AUF ATMOSPHÄRISCHEN DRUCK ENTLÜFTET. DARAUF ACHTEN, DASS DIE VISIWINK-ANZEIGE GRÜN IST, BEVOR DIE OBERE KAM- MER ABGENOMMEN WIRD. 38. DIE OBERE KAMMER UND DIE PROBENFLASCHE ABNEHMEN. HINWEIS: ES DÜRFEN KEINE TROPFEN VOM STEIGROHR IN DEN DRUCK-/VAKUUM- PORT TROPFEN. DER DRUCK-/VAKUUMPORT IST DIE KLEINE SENKRECHTE ÖFFNUNG, DIE IN DER BASISEINHEIT SICHTBAR WIRD, NACHDEM DIE OBERE KAMMER ENT- FERNT WURDE. 39. WENN SIE WEITERE PROBEN ANALYSIEREN MÜSSEN, KÖNNEN SIE - SOLANGE DIE DATEN DER FLÜSSIGKEIT UNVERÄNDERT BLEIBEN - DIE OBEN GENANNTEN SCHRITTE AUCH OHNE DAS SPÜLVERFAHREN WIEDERHOLEN. SOLLTE DIE FLÜSSIGKEIT JEDOCH ANDERS SEIN, EMPFEHLEN WIR, DEN SPÜLPROZESS VOR WEITEREN TESTS DURCHZU- FÜHREN. 40. DAS KONTAMINATIONSÜBERWACHUNGSGERÄT AUSSCHALTEN. 16 Vorbereitung und Analyse von Flüssigkeiten und Aufbau der Anlage

6 INFORMATIONEN 6.1 GARANTIE DIE GARANTIE FÜR BS500 BETRÄGT 12 MONATE AB ERHALT DES GERÄTS, SOFERN ES FÜR DEN VORGESEHENEN ZWECK VERWENDET UND GEMÄSS DIESER BEDIENUNGS- ANLEITUNG BETRIEBEN WIRD. 6.2 ERSATZTEILE/BESTELLNUMMERN FÜR ERSATZTEILE SIEHE WWW.MPFILTRI.CO.UK ODER KONTAKTIEREN SIE UNSER ÖRT- LICHES VERTRIEBSBÜRO. Informationen 17

7 STÖRUNGSSUCHE FAULT UNERWARTETE ERGEBNISSE BEI DER PROBE CHECK DARAUF ACHTEN, DASS DER MINIMESS-SCHLAUCH SOWOHL AN DEN TESTER ALS AUCH AN CMP. KORREKT ANGESCHLOS- SEN IST. PRÜFEN, OB DIE FLÜSSIGKEIT FREI ZUM CMP STRÖMEN KANN. DAZU DAS SPÜLVENTIL AKTIVIEREN UND VERFOLGEN, WIE DIE FLÜSSIGKEIT IN DEN ENTSORGUNGSBEHÄLTER STRÖMT. SICHERSTELLEN, DASS AUSREICHEND DRUCK ZUM BS500 GELANGT - 2 BIS 2,5 BAR. TESTER ERREICHT NICHT DEN BENÖTIGTEN DRUCK. DEN O-RING UNTEN IM FLASCHENTESTER ERNEUT MIT EINEM GEEIGNETEN SCHMIERFETT EINFETTEN. WIR EMPFEHLEN SILI- KONFETT. 18 Störungssuche

Hergestellt von MP Filtri UK Überarbeitete Version 1.0 Aufgrund ständiger Verbesserungen, nimmt sich MP Filtri UKdas Recht heraus Änderungen, ohne besondere Ankündigungen, an den Spezifikationen vorzunehmen. Sofern keine Ausnahme besteht, darf kein Teil dieses Dokumentes reproduziert, gespeichert oder übertragen werden, weder elektronisch noch mechanisch. Ausnahmen können nur von Stauff erteilt werden.