CoaguChek. Kurzanleitung

Ähnliche Dokumente
SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro

SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung

CoaguChek INRange Gebrauchsanweisung

Produktschulung Accu-Chek FastClix im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement

5. Stecken Sie die Gerätekappe der Stechhilfe wieder auf, bis sie hörbar einrastet. Dabei muss die Positionierungskerbe zur Mitte der halbmond-förmige

MEDI Blutzuckermessgerät Speicherplätze zur Eigenanwendung DUAL mg/dl und mmol/l MediTouch 2 Dual Medizinisch Testerinnerung geprüft Kurzanleitung

CoaguChek Pro II Anwenderschulung

CoaguChek Pro II Anwenderschulung

5. Juni Sehr geehrte Damen und Herren,

Blutdruckmessgerät / Handgelenk

Eine Klasse für sich ideal für den Einsatz in der Klinik.

Kurzanleitung Übernehmen Sie die Kontrolle

Accu-Chek Inform System. Kurzbedienungsanleitung

Symbole und Meldungen Für eine vollständige Information lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des MyStar Extra.

INR- und %Quick-Messung für PROfis

Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen

Blutdruckmessgerät / Oberarm

Gut. Zu Wissen. Tipps und Tricks zur exakten Blutzuckermessung. Diabetes

Leitfähigkeitsmesser mit automatischer Temperaturkompensation Best.- Nr. MD22016

Leitfähigkeitsmesser mit manueller Temperaturkompensation Best.- Nr. MD22013

Die professionelle Lösung für Ihre tägliche Praxis

Gut. Zu Wissen. Tipps und Tricks zur exakten Blutzuckermessung. DiabetesCare

Elektronische Registrierung

Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation

Bayer macht das Leben mit Diabetes einfacher.

Hauptbatterie leer Batterien umgehend ersetzen

BEDIENUNGSANLEITUNG. Glas-Analysewaage mit 6 Funktionen. Art.-Nr

INR- und %Quick-Messung für PROfis

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

Produktschulung Accu-Chek Guide im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement

Blutzuckermesssystem GEBRAUCHS- ANWEISUNG

Titel1. Titel2 INRatio2 Zwei Einsatzbereiche. Eine Lösung. Annica Titzmann. Untertitel. Untertitel 2

HFM. Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh

HFM Heufeuchte-Messgerät

2. Der 7950 Pager. Der 7950 hat 4 Knöpfe

Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie

Programmieranleitung für Handsender 6-Kanal Multi-Timer

Wie messe ich richtig?

Bedienungsanleitung Nitrachek 404. STEP Systems GmbH 2010, gedruckt in Deutschland, alle Rechte vorbehalten

DT-120/DT-180. D Version 1

CoaguChek Weil es mein Leben ist

FLIP 66. Bedienungsanleitung

Einige Diabetespatienten müssen regelmäßig ihren Blutzuckerspiegel zu Hause messen, um ihre Insulineinheiten darauf abzustimmen.

Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln

Blutzuckermesssystem. Gebrauchsanweisung.

Infrarotkamera mit Micro-SD-Kartenspeicher

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder

Technische Hinweise. Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr

Betrieb des NESS L300 Plus-Systems

Anleitungen sowie technische Daten und Warnhinweise, die Sie kennen sollten.

Produktschulung Accu-Chek Mobile im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement

Ihr Benutzerhandbuch OREGON SL929

Anleitung zur Bluetooth -Inbetriebnahme für Lactate Scout+ Diagnostics for life

testo 250 HACCP Managementsystem Kurzanleitung

DT-120/DT-180. D Revision 1

PE 08 Bedienungsanleitung D-

DRÄGER CMS CHIP MESS-SYSTEM. genau spezifisch. Index DRÄGER SAFETY GT-MMT CMS /32

Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre. Bedienungsanleitung. Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz

Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln

Eingetragene Hilfsmittelnummer Blutzuckermessgerät:

EINLEITUNG. Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Verpackung

Seite 4. Das veterinärmedizinische g-pet Glukometer-Set

BEDIENUNGSANLEITUNG. Kohlenmonoxid TischMonitor Modell CO50

Anleitung DGTV Fernbedienung

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten

Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät

CoaguChek XS Plus. Die professionelle Lösung für Ihre tägliche Praxis

DT-120/DT-180. D Revision 1

2. Wie halte ich den TAN-Generator an den Bildschirm? - Der richtige Winkel Fehlermeldung: Übertragung abgebrochen

360 Bluetooth Tastatur-Case für ipad Mini/Mini 2

1 ALLGEMEIN DISPLAY INBETRIEBNAHME DES GERÄTES BATTERIE EINLEGEN / WECHSELN...3

Benutzerhandbuch. Feuchtemessgerät ohne Stifte. Modell MO257

Interphone F5MC. Basisfunktionen:

S e i t e 1. 5-Kanal Funk-Handsender inkl. Zeitschaltuhr Art.Nr

Digitales Thermometer Typ K/J

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f

AlcoTest FCA25 Bedienungsanleitung

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG

Sehr geehrter WellionVet GLUCO CALEA Benutzer,

Wenn chiptan comfort mit der Grafik nicht funktionieren sollte, finden Sie hier einige Tipps die weiterhelfen.

Sehr geehrter Wellion LUNA duo Benutzer,

Accu Chek Mobile SYSTEM ZUR BLUTZUCKERMESSUNG. Gebrauchsanweisung

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion 1

für Samsung B2700 Eine Handy-Kurzanleitung mit bis zu 15 Kapiteln auf 11 Seiten.

Sehr geehrter WellionVet GLUCO CALEA Benutzer,

Clever Chek Höranleitung Audio Manual vom Blutzuckermessgerät Clever Chek TD-4227

LED AMBIENTE-STIMMUNGSLAMPE MIT BLUETOOTH -LAUTSPRECHER

piccolo Analyzer Kurzbedienungsanleitung Leitfaden zur Probengewinnung Zur umfassenden Information benutzen Sie bitte das piccolo Bedienerhandbuch

Wecker Mood Artikel Nr

Betrieb des NESS H200 Wireless- Systems

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Bedienungsanleitung... 2

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8


Infrarot-fernbedienung YB1FA

Trainingsheft BGStar NEU UND INNOVATION DURCH INSPIRATION.

Schließkraftmessgerät KMG-700. Kurzanleitung KMG DE01. GTE Industrieelektronik GmbH

gesundheit? Wir testen selbst! testen Sie Selbst, statt abzuwarten Einfach. Schnell. Zuhause. alles gute :) stada-diagnostik.de

Transkript:

CoaguChek XS Kurzanleitung

Bestimmung des INR/Quick-Wertes aus Kapillarblut Wichtig: Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Lektüre der Gebrauchsanweisung. Informieren Sie sich bitte vor der ersten Messung unbedingt in der Gebrauchsanweisung über die notwendigen Schritte zur Inbetriebnahme, Einstellung und Anwendung Ihres CoaguChek XS Messgerätes. Kurzanleitung, Version: 2.0 Überarbeitungsdatum: 2010-03 Darstellung der Sicherheitshinweise überarbeitet / Abbildungen der Anzeigen aktualisiert

Messung vorbereiten und durchführen Messung vorbereiten 1 Stellen Sie die Teststreifendose bereit. 2 Stellen Sie sicher, dass sich der zu diesen Teststreifen gehörende Code-Chip im Gerät befindet. Bereiten Sie die Stechhilfe vor, indem Sie eine frische Lanzette einlegen. Stechen Sie sich erst, wenn Sie im weiteren Verlauf dieser Beschreibung dazu aufgefordert werden. WARNUNG Die Stechhilfe CoaguChek Softclix wurde speziell für die Selbstkontrolle durch den Patienten entwickelt. Sie ist für den Gebrauch in der Klinik oder das Testen verschiedener Personen nicht geeignet, da sie keinen Schutz vor Kreuzinfektionen bietet. 3

Messung durchführen pm 28:88 18:88 am 88-88-88 code mem 888 QC C error set %Q Sec INR 1 Waschen Sie Ihre Hände mit Seife und warmem Wasser. Trocknen Sie die Hände gründlich ab. WARNUNG Wasserrückstände auf der Haut können den Blutstropfen verdünnen und so zu falschen Ergebnissen führen. 2 Stellen Sie das Gerät auf eine gerade, erschütterungsfreie Unterlage oder halten Sie es möglichst waagerecht in der Hand. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus- Taste drücken. 3 Prüfen Sie die vollständige Funktion der Anzeige und die Richtigkeit von Datum und Uhrzeit. Hinweis: Die Bedeutung der auf der Anzeige verwendeten Symbole finden Sie am Ende dieser Kurzanleitung. 4

11:23 12-03-10 4 Das blinkende Teststreifen-Symbol fordert Sie jetzt auf, einen Teststreifen einzuschieben. Entnehmen Sie diesen jetzt der Teststreifendose. ACHTUNG Verschließen Sie sofort nach der Entnahme eines Teststreifens die Dose wieder dicht mit dem Stopfen. Wenn die Teststreifendose längere Zeit unverschlossen bleibt, können die Teststreifen beschädigt werden und es kann zu Fehlermeldungen kommen. 5 Schieben Sie den Streifen (in Richtung der aufgedruckten Pfeile) bis zum Anschlag ins Gerät. Ein Signalton (sofern in den Geräte-Einstellungen eingeschaltet) zeigt, dass das Gerät den Streifen erkannt hat. 5

11:25 12-03-10 107Sec 6 In der Anzeige wird nun die Code-Nummer des im Gerät befindlichen Code-Chips blinkend angezeigt. Prüfen Sie, ob diese mit der Code-Nummer auf der Teststreifendose übereinstimmt. Wenn die Code-Nummer stimmt, bestätigen Sie dies, indem Sie die M-Taste drücken. 7 Wenn die Aufheizung des Teststreifens (angezeigt durch Sanduhrsymbol) abgeschlossen ist, können Sie Blut auftragen. 6

8 Das Tropfensymbol und das Auftragsfeld blinken und weisen somit darauf hin, dass das Gerät messbereit ist. Gleichzeitig beginnt ein Countdown über 180 Sekunden. Innerhalb dieses Zeitraums müssen Sie den Blutstropfen aufgetragen haben, andernfalls erfolgt eine Fehlermeldung. WARNUNG Die Stechhilfe CoaguChek Softclix wurde speziell für die Selbstkontrolle durch den Patienten entwickelt. Sie ist für den Gebrauch in der Klinik oder das Testen verschiedener Personen nicht geeignet, da sie keinen Schutz vor Kreuzinfektionen bietet. 9 Punktieren Sie nun die Fingerbeere außen seitlich mit der Stechhilfe. Streichen Sie am punktierten Finger entlang, bis sich ein Blutstropfen gebildet hat. Den Finger dabei nicht drücken oder quetschen. Tragen Sie den ersten Blutstropfen aus dem Finger auf. 7

10 Tragen Sie das Blut direkt vom Finger auf das halbrunde durchsichtige Probenauftragsfeld des Teststreifens auf. Alternativ können Sie den Blutstropfen auch seitlich (anstatt von oben in die Mitte) an das Auftragsfeld halten. Dort wird er durch die Kapillarwirkung des Streifens aufgesogen. Hierbei müssen Sie den Blutstropfen so lange an den Teststreifen halten, bis das blinkende Tropfensymbol ausgeblendet wird und ein Signalton ertönt (falls eingestellt). Der Blutstropfen muss innerhalb von 15 Sekunden nach Punktion der Fingerbeere auf den Teststreifen aufgetragen werden. 11:27 12-03-10 11:28 12-03-10 QC 11 Wenn genügend Blut aufgetragen ist, verschwindet das Tropfensymbol und die Messung beginnt. Dosieren Sie nicht nach. Berühren Sie den Teststreifen nicht, bis das Ergebnis angezeigt wird. 12 Nach dem erfolgreichen Verlauf der automatischen Qualitätskontrolle (angezeigt durch ein Häkchen nach den Buchstaben QC ) findet der eigentliche Messvorgang statt. Die Sanduhr blinkt, bis das Messergebnis vorliegt. 8

11:29 12-03-10 30INR 13 Das Ergebnis wird in der von Ihnen gewählten Einheit angezeigt und automatisch gespeichert. Tragen Sie das Messergebnis in Ihren Patientenpass ein. 14 Nehmen Sie den Teststreifen aus der Teststreifenführung heraus und schalten Sie das Gerät aus. 11:29 12-03-10 25INR C Neben dem Ergebnis wird ein c angezeigt. Dies ist der Fall, wenn der Hämatokritwert sehr niedrig ist oder ein Fehler bei der Blutentnahme aufgetreten ist (z. B. nasse Hände). Wiederholen Sie die Messung und trocknen Sie vor der Blutentnahme Ihre Hände gut ab. Wird das c weiterhin angezeigt, wenden Sie sich zwecks Hämatokritmessung an Ihren Arzt. 9

Anzeigefeld und Symbole Anzeigefeld und Symbole Folgende Symbole können bei der Messung auf der Anzeige erscheinen. Bitte beachten Sie: Diese Liste ist nicht vollständig. Eine vollständige Übersicht aller Elemente und Symbole auf dem Display finden Sie ab Seite 96 der Gebrauchsanweisung. Symbol Bedeutung Batteriestatus: Bei vollen Batterien sind alle Segmente erleuchtet. Die einzelnen Segmente verschwinden nacheinander, wenn die Batterien schwächer werden. Wenn kein Segment mehr zu erkennen ist, sind keine Messungen mehr möglich. Sie können aber noch auf den Wertespeicher zugreifen. Teststreifen (ohne Probenauftragsfeld) Teststreifen (mit Probenauftragsfeld) QC 888 Automatische Qualitätskontrolle erfolgreich durchgeführt Probe auftragen Benutzer muss warten, bis das Gerät eine Aktion ausgeführt hat. Messergebnisse in der gewählten Einheit Fehlernummern Code-Nummer 10

Anzeigefeld und Symbole Symbol %Q Sec INR Bedeutung Messergebnisse werden als prozentualer Quick-Wert dargestellt. Messergebnisse werden in Sekunden dargestellt. Messergebnisse werden in INR-Einheiten dargestellt. Messergebnis über dem eingestellten therapeutischen Bereich (nur bei Einheit INR) Messergebnis unter dem eingestellten therapeutischen Bereich (nur bei Einheit INR) Messergebnis oberhalb des Messbereichs. Messergebnis unterhalb des Messbereichs. set code mem error Das Gerät befindet sich im Einstellungs- Modus. Kennzeichnet die Code-Nummer für den eingesteckten Code-Chip. Das Gerät befindet sich im Speichermodus. Meldet das Vorliegen eines Fehlers (siehe Gebrauchsanweisung). Raum- bzw. Gerätetemperatur liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Deckel der Teststreifenführung ist offen. 11

COAGUCHEK und SOFTCLIX sind Marken von Roche. Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.roche.com www.coaguchek.com 0 5528887001 (02) 2010-03 DE