Blutzuckermesssystem. Gebrauchsanweisung.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Blutzuckermesssystem. Gebrauchsanweisung."

Transkript

1 Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung.

2

3 Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung 1

4 Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie sich für OneTouch entschieden haben! Das OneTouch Verio Pro Blutzuckermesssystem ist eine der jüngsten Produktinnovationen von LifeScan. OneTouch -Messgeräte sollen Ihnen die Blutzuckermessungen erleichtern und Sie bei Ihrer Diabetestherapie unterstützen. Die Gebrauchsanweisung enthält eine vollständige Erklärung zur Benutzung Ihres neuen Messgeräts und des Testzubehörs und erläutert die Schritte, die beim Test der Blutzucker-(BZ-)Werte zu beachten, und die Dinge, die zu vermeiden sind. Klare Anleitungen mit Abbildungen helfen Ihnen, sich mit dem Gebrauch des OneTouch Verio Pro-Messgeräts vertraut zu machen. So können Sie bei jedem Test, den Sie durchführen werden, zuverlässige Ergebnisse erwarten. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, da Sie später evtl. noch darin nachlesen möchten. Wir hoffen, dass OneTouch -Produkte und der OneTouch -Service ein Teil Ihres Lebens bleiben wird. 2

5 Symbole Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen. Lesen Sie Informationen zur Sicherheit in der Gebrauchsanweisung und den Beipackzetteln, die Ihrem System beiliegen. Bitte die Gebrauchsanweisung lesen Enthält genug Material für <n> Tests Gleichstrom 2 Nicht wieder verwenden Verfallsdatum IVD In-vitro-Diagnostikum LOT Chargennummer SN Batteriestand niedrig Hersteller Ein/Aus Getrennte Sammlung von Batterien Seriennummer Sterilisiert durch Bestrahlung Lagertemperaturgrenzen 3

6 Inhaltsverzeichnis 1 Einrichten des Systems 10 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 27 3 Ihre BZ-Ergebnisse markieren 57 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 62 5 Mit Kontrolllösung testen 79 6 Pflege und Wartung 90 4

7 7 Batterien 92 8 Fehlersuche und -beseitigung 96 9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Index 122 5

8 Bevor Sie beginnen Bevor Sie mit diesem Gerät Ihre Blutzuckerwerte bestimmen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die Beipackzettel für die OneTouch Verio Teststreifen und die OneTouch Verio Kontrolllösungen. Verwendungszweck Das OneTouch Verio Pro Blutzuckermesssystem ist für die quantitative Messung der Glukose (Zucker) in frischem Kapillarvollblut aus der Fingerbeere, dem Unterarm oder dem Handballen vorgesehen. Proben aus venösem Vollblut werden von medizinischem Fachpersonal entnommen. Das OneTouch Verio Pro System ist für den Selbsttest (In-vitro-Diagnose) durch Diabetiker zu Hause oder medizinisches Fachpersonal bestimmt, um die Kontrolle der Diabeteseinstellung zu unterstützen. Es sollte nicht zur Diabetesdiagnose oder für Tests bei Neugeborenen verwendet werden und ist insbesondere zur Verwendung mit Blut aus der Fingerbeere, dem Unterarm oder dem Handballen angezeigt. Das System ist nur für den einzelnen Verwender vorgesehen. 6

9 Das OneTouch Verio Pro Blutzuckermesssystem sollte nicht verwendet werden: für eine Diabetes-Diagnose, für Tests bei Neugeborenen, bei Patienten innerhalb 24 Stunden nach Durchführung eines D-Xylose-Resorptionstests, da dies u.u. zu ungenauen hohen Ergebnissen führen kann. Messprinzip Die Glukose in der Blutprobe vermischt sich mit speziellen Chemikalien im Teststreifen, wodurch ein schwacher elektrischer Strom erzeugt wird. Die Stärke dieses Stroms ändert sich entsprechend der in der Blutprobe vorhandenen Glukose. Ihr Messgerät misst die Stromstärke, berechnet Ihren BZ-Spiegel, zeigt das Ergebnis an und legt es im Speicher ab. 7

10 Das OneTouch Verio Pro Blutzuckermesssystem Ihr Set umfasst: A B D C E Separat erhältlich: F G 8

11 A OneTouch Verio Pro Blutzuckermessgerät (inkl. Batterien) B Etui C OneTouch Verio Teststreifen D Sterile Lanzetten E Lanzettengerät F OneTouch Verio Kontrolllösung* G Durchsichtige Kappe** Falls eine andere Art von Lanzettengerät mitgeliefert wurde, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung zu dem entsprechenden Lanzettengerät. * Die OneTouch Verio Kontrolllösung ist separat erhältlich. Sie können diese im medizinischen Fachhandel oder in Apotheken erwerben. ** Informationen zur Lieferbarkeit der durchsichtigen Kappe sind beim LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei erhältlich, oder besuchen Sie uns unter (Deutschland) / (Österreich). mwarnung Messgerät und Testzubehör für Kinder unzugänglich aufbewahren. Beim Verschlucken von Kleinteilen wie z.b. Batteriefachabdeckung, Batterien, Teststreifen, Lanzetten, Schutzkappen für Lanzetten und Kappe der Kontrolllösungsfläschchen besteht Erstickungsgefahr. Keine Einzelteile einnehmen oder verschlucken. 9

12 1 Einrichten des Systems Sich mit dem OneTouch Verio Pro Blutzuckermesssystem vertraut machen Messgerät Anzeigefeld Teststreifenhalter Hier den Teststreifen einführen, um das Messgerät einzuschalten mg/dl ist die voreingestellte Maßeinheit und kann nicht verändert werden Datenausgang Kabel anschließen, um Daten auf einen Computer zu übertragen Auf- und Abwärtstaste Informationen auswählen oder ändern OK-Taste Schaltet das Messgerät ein/aus Bestätigt die Menüauswahl Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein 10

13 Einrichten des Systems 1 Teststreifen Kanal zum Auftragen der Blutprobe Silberne Kontakte In den Teststreifenhalter einführen Messgerät einschalten drücken und gedrückt halten, bis der Startbildschirm erscheint. Wird der Startbildschirm angezeigt, los lassen. Nach dem schwarzen Startbildschirm erscheint das Hauptmenü. 9 Okt. 12:45 Letztes Erg. 140 mg/dl Meine Chronik Trendprotokoll Einstellungen 11

14 1 Einrichten des Systems Hintergrundbeleuchtung des Messgeräts verwenden Die Hintergrundbeleuchtung erscheint jedes Mal, wenn das Messgerät eingeschaltet wird. Nach einigen Sekunden ohne Aktivität verschwindet die Hintergrundbeleuchtung. Der Druck auf eine beliebige Taste oder das Einführen eines Teststreifens schaltet die Hintergrundbeleuchtung wieder an. HINWEIS: Die Hintergrundbeleuchtung beleuchtet auch den Teststreifenhalter. Bei Tests im Dunkeln drücken Sie auf, bevor Sie einen Teststreifen einführen, um die Hintergrundbeleuchtung des Anzeigefelds und das Licht am Teststreifenhalter einzuschalten. Das erleichtert Ihnen das Einführen des Teststreifens und die Durchführung des Tests. 12

15 Einrichten des Systems 1 Grundeinstellungen Sprache, Datum und Uhrzeit einstellen Bevor Sie Ihr Messgerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie diese Einstellungen überprüfen. Wenn Sie das Messgerät zum ersten Mal verwenden, sehen Sie zuerst die Anzeige Sprache einstellen. 1. Wählen Sie eine Sprache aus In der Anzeige Sprache Sprache einstellen einstellen drücken Sie auf Deutsch oder, um die gewünschte English Sprache hervorzuheben. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste. Willkommen Wenn Sie nach Ihrer Auswahl auf drücken, werden alle Einstellungen bestätigt und die nächste Anzeige erscheint. HINWEIS: Uhrzeit- und Datumsformate sind voreingestellt. Sie können diese Einstellungen nicht ändern. 13

16 1 Einrichten des Systems 2. Die Uhrzeit einstellen In der Anzeige Uhrzeit einstellen drücken Sie auf oder, um die Stunde hervorzuheben, und drücken Sie auf. Wiederholen Sie diesen Schritt, um die Minuten einzustellen. Uhrzeit einstellen 12 : 45 Gewissenhaft einstellen 3. Das Datum einstellen In der Anzeige Datum Datum einstellen einstellen drücken Sie auf oder, um den Tag zu ändern, und drücken Sie auf. Wiederholen Sie diesen Schritt, um den Monat und Gewissenhaft einstellen dann das Jahr einzustellen. 09 Okt

17 Einrichten des Systems 1 4. Einstellungen bestätigen Wenn Ihre Einstellungen Einstellg. bestätigen korrekt sind, drücken Sie auf Sprache: Deutsch oder, um Bestätigen Uhrzeit: 12:45 hervorzuheben, und Datum: 09 Okt drücken Sie auf. Ist eine Einheiten: mg/dl Einstellung nicht korrekt, Bestätigen heben Sie die Einstellung, durch drücken der oder Tasten, hervor und drücken Sie auf, um zur Anzeige dieser Einstellung zurückzukehren. m WARNUNG Hier sollte die Maßeinheit mg/dl angezeigt werden. Wenn die Anzeige mmol/l und nicht mg/dl zeigt, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. Falls Sie die falsche Maßeinheit verwenden, kann es passieren, dass Sie Ihren BZ-Spiegel falsch interpretieren und eventuell falsche Maßnahmen ergreifen. HINWEIS: mg/dl ist die voreingestellte Maßeinheit und kann nicht verändert werden. 15

18 1 Einrichten des Systems Nach Einstellung des Datums erscheint diese Anzeige auf dem Messgerät. Um weitere Funktionen des Messgeräts einzurichten, heben Sie, durch drücken der oder Tasten, OK hervor. Bestätigen Sie die Auswahl durch drücken der Ihr Messgerät ist bereit zum Testen. Möchten Sie weitere Funktionen einrichten? Taste. OK Jetzt nicht Um zum Hauptmenü zu gehen, heben Sie Jetzt nicht hervor und drücken Sie auf. 16

19 Einrichten des Systems 1 Geräteeinstellungen Das Messgerät besitzt eine Reihe von Funktionen, die Informationen zur Unterstützung Ihrer Diabetesbehandlung liefern. Markierung BZ-Ergebnisse Geräteeinstellungen können markiert werden, Markierung: Ein um Tests anzuzeigen, die Hoch/Niedrig Trend aus bei Mahlzeiten durchgeführt wurden. Hoch/Niedrig Trend teilt Zurück Ihnen mit, wenn sich Ihre BZ-Werte zu einem hohen oder niedrigen Trend hin entwickeln. 17

20 1 Einrichten des Systems Ein- und Ausschalten der Markierungsfunktion Nach einem Test können Sie Ihre BZ-Ergebnisse markieren. Mehr Informationen auf Seite Heben Sie auf der Anzeige Geräteeinstellungen Markierung hervor und drücken Sie auf. Geräteeinstellungen Markierung: Ein Hoch/Niedrig Trend aus Zurück Um diese Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie auf oder, um Ihre gewünschte Einstellung hervorzuheben, und dann auf. Markierung Ein Aus 18

21 Einrichten des Systems 1 Einrichten der Funktion Hoch/Niedrig Trend Das Messgerät kann Sie darüber informieren, wenn Ihre BZ-Ergebnisse einen Trend entwickeln, der unterhalb des Limits Niedrig oder oberhalb des Limits Vor Mahlzeit hoch, die Sie in Ihrem Gerät eingestellt haben, liegt. Mehr Informationen auf Seite HINWEIS: Die Markierungen Vor Mahlzeit und Nüchtern werden angewendet, um festzulegen, ob ein BZ-Ergebnis eine Meldung zu hohem Trend auslösen soll. Achten Sie darauf, Ihre Ergebnisse sorgfältig zu markieren (siehe Seite 57). Gehen Sie sorgfältig vor, wenn Sie Ihre BZ-Ergebnisse markieren. Falsche Markierungen können dazu führen, dass die angezeigten Informationen in den Meldungen bei hohen Trends ungenau sind bzw. fehlgedeutet werden. 19

22 1 Einrichten des Systems m ACHTUNG Denken Sie daran, mit Ihrem Arzt darüber zu sprechen, welche hohen und niedrigen Limits für die Trends passend für Sie sind. Wenn Sie Limits für die Trends auswählen oder ändern, sollten Sie Faktoren wie Lebensweise und Diabetestherapie mit berücksichtigen. Nehmen Sie niemals bedeutende Änderungen an Ihrem Diabetesbehandlungsplan vor, ohne vorher Ihren Arzt zu Rate zu ziehen. Heben Sie Hoch/Niedrig Trend auf der Anzeige Geräteeinstellungen hervor und drücken Sie auf. Geräteeinstellungen Markierung: Ein Hoch/Niedrig Trend Ein Zurück 20

23 Einrichten des Systems 1 Anschließend heben Sie Alarm erhalten hervor und drücken Sie auf. Hohe/Niedrige Trends Alarm erhalten: Ein Hoch/Niedrig Limits Zurück Um diese Funktion an- oder auszuschalten, drücken Sie auf oder, um Ihre gewünschte Einstellung hervorzuheben, und drücken Sie auf. Trendalarm erhalten Ein Aus Ist die Funktion eingeschaltet, heben Sie Hoch/Niedrig Limits auf der Anzeige Hohe/ Niedrige Trends hervor und drücken Sie auf. Hohe/Niedrige Trends Alarm erhalten: Ein Hoch/Niedrig Limits Zurück 21

24 1 Einrichten des Systems HINWEIS: Trendlimits für Niedrig und Vor Mahlzeit hoch gelten für jede Stunde des Tages. Heben Sie auf der Anzeige Hoch/Niedrig Limits Niedrig hervor und drücken Sie auf. Hoch/Niedrig Limits mg/dl Niedrig: 70 Vor Mahlzeit hoch: 150 Zurück Das Limit Niedrig ist hervorgehoben. Drücken Sie auf oder, um einen Wert für Ihr niedriges Limit zu wählen, und drücken Sie auf. Niedrig 70 mg dl Einstellen um niedrige Trends zu erkennen 22

25 Einrichten des Systems 1 Anschließend heben Sie auf der Anzeige Hoch/Niedrig Limits Vor Mahlzeit hoch hervor und drücken Sie auf. Das Limit Vor Mahlzeit hoch ist hervorgehoben. Drücken Sie auf oder, um einen Wert für Ihr hohes Limit zu wählen, und drücken Sie auf. Heben Sie auf der Anzeige Hoch/Niedrig Limits Zurück hervor und drücken Sie auf, um zur Anzeige Hohe/Niedrige Trends zurückzukehren. Wiederholen Sie diesen Schritt, um zur Anzeige Geräteeinstellungen zurückzukehren. Vor Mahlzeit hoch 150 mg dl BZ-Ergeb. markieren um hohe Trends zu erkennen Hoch/Niedrig Limits mg/dl Niedrig: 70 Vor Mahlzeit hoch: 150 Zurück 23

26 1 Einrichten des Systems Anpassen der Einstellungen nach dem erstmaligen Einrichten des Messgeräts Die Einstellungen Ihres Messgeräts können Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt anpassen. Heben Sie in der Hauptmenü-Anzeige Einstellungen hervor und drücken Sie auf. 9 Okt. 12:45 Letztes Erg. 140 mg/dl Meine Chronik Trendprotokoll Einstellungen Dann wählen Sie Uhrzeit, Datum, Sprache oder Geräteeinstellungen aus und drücken Sie auf. Dann folgen Sie den Anweisungen auf Seite 13 23, um Ihre Einstellungen zu ändern. Einstellungen Uhrzeit: 12:45 Datum: 09 Okt Sprache: Deutsch Geräteeinstellungen Messgerät-Info Zurück 24

27 Einrichten des Systems 1 HINWEIS: Nach der Änderung einer Einstellung an Ihrem Messgerät werden Sie den Bildschirm zur Bestätigung der Änderungen sehen (Seite 15); dieser erscheint nur, wenn Sie Ihr Messgerät das erste Mal einstellen. Überprüfen der Seriennummer des Messgeräts und der Software-Version Die Seriennummer des Messgeräts und die Software- Version sind in Ihrem Messgerät gespeichert und können jederzeit abgerufen werden. Heben Sie in der Anzeige Einstellungen Messgerät- Info hervor und drücken Sie auf. Einstellungen Uhrzeit: 12:45 Datum: 09 Okt Sprache: Deutsch Geräteeinstellungen Messgerät-Info Zurück 25

28 1 Einrichten des Systems Die Information wird angezeigt. Drücken Sie auf, um zur Anzeige Einstellungen zurückzukehren. Messgerät-Info Seriennummer: XXXXXXXX Software: Einheiten: mg/dl Zurück Nach dem Einrichten das Messgerät ausschalten Sie können das Messgerät auf zwei Arten ausschalten: Drücken Sie auf und halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, bis sich das Messgerät ausschaltet. oder Ihr Messgerät schaltet sich selbstständig aus, wenn es zwei Minuten lang nicht betätigt wird. 26

29 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 Messung mit Blutproben aus der Fingerbeere Vorbereitung auf einen Test Bereiten Sie die folgenden Gegenstände für die Messung vor: OneTouch Verio Pro Messgerät OneTouch Verio Teststreifen Lanzettengerät Sterile Lanzetten Verwenden Sie nur OneTouch Verio Teststreifen. Anders als bei anderen Blutzuckermessgeräten ist beim OneTouch Verio Pro System kein separater Codierungsschritt notwendig. Bevor Sie mit der Messung beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass Ihr Messgerät und die Teststreifen etwa die gleiche Temperatur haben. Um genaue Messergebnisse zu erhalten, sollten Sie möglichst bei Raumtemperatur (20 C bis 25 C) messen. Weitere Informationen siehe Seite

30 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Verschließen Sie das Teststreifenröhrchen sofort nach Entnahme wieder fest mit der Kappe, um Verunreinigungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie unbenutzte Teststreifen nur im Originalröhrchen auf. Niemals das Teststreifenröhrchen öffnen, bevor Sie bereit sind, einen Teststreifen herauszunehmen und eine Messung durchzuführen. Teststreifen sofort nach der Entnahme aus dem Röhrchen verwenden. Keine Messung durchführen, wenn sich Kondenswasser (Feuchtigkeitsansammlung) auf Ihrem Messgerät findet. Bringen Sie Gerät und Teststreifen an einen kühlen, trockenen Ort und warten Sie vor der Durchführung einer Messung ab, bis die Oberfläche des Geräts trocken ist. Niemals den benutzten Teststreifen nach einer Messung wieder in das Röhrchen geben. Niemals einen Teststreifen verwenden, auf den schon einmal Blut oder Kontrolllösung aufgetragen wurde. Teststreifen sind nur einmal verwendbar. Beim erstmaligen Öffnen des Teststreifenröhrchens das Entsorgungsdatum auf dem Etikett vermerken. Weitere Informationen zur Bestimmung des Entsorgungsdatums finden Sie auf dem Beipackzettel der Teststreifen oder auf dem Röhrchenetikett. 28

31 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 m ACHTUNG Teststreifen nicht verwenden, wenn das Röhrchen beschädigt ist oder offen gelassen wurde. Dies könnte zu Fehlermeldungen oder falschen Messergebnissen führen. Rufen Sie sofort den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei an, wenn das Teststreifenröhrchen beschädigt ist. Falls Sie Probleme mit Ihrem Testzubehör haben und aus diesem Grunde keine Messung durchführen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Beachten Sie, dass eine versäumte Messung Behandlungsentscheidungen verzögern und zu einem kritischen Gesundheitszustand führen kann. Das Messgerät erfüllt alle gültigen Normen, doch können einige Mobiltelefone die korrekte Funktion des Messgeräts stören, wenn sie sich bei einem Test in der Nähe des Geräts befinden. Das Teststreifenröhrchen enthält Trockenmittel, die bei Einatmen oder Verschlucken eine Gefahr darstellen sowie Haut- und Augenreizungen verursachen können. Verwenden Sie die Teststreifen nicht nach dem auf dem Röhrchen aufgedruckten Verfallsdatum oder Entsorgungsdatum (je nachdem, welches zuerst erreicht ist), da Sie sonst falsche Messergebnisse erhalten könnten. 29

32 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Lanzettengerät Spannvorrichtung Auslöser Anzeige der Einstichtiefe Kappe (zur Blutprobenentnahme aus der Fingerbeere) Lanzettenspitze Sterile Lanzette Schutzkappe Durchsichtige Kappe (zum Punktieren von Unterarm und Handballen) Siehe Seite Wenn Ihr Set nicht das hier angezeigte Lanzettengerät enthält bzw. Sie wollen es zur Blutprobenentnahme an einer alternativen Stelle verwenden, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung zu dem entsprechenden Lanzettengerät oder wenden Sie sich an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. 30

33 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 m ACHTUNG Zur Verminderung der Infektionsgefahr: Denken Sie daran, die Entnahmestelle vor der Probenentnahme mit Seife und warmem Wasser zu waschen, zu spülen und abzutrocknen. Teilen Sie niemals eine Lanzette bzw. das Lanzettengerät mit einer anderen Person. Verwenden Sie bei jeder Messung eine neue, sterile Lanzette. Halten Sie Ihr Messgerät und das Lanzettengerät stets sauber (siehe Seiten 90 91). Eine Blutprobe aus der Fingerbeere nehmen Waschen Sie Ihre Hände vor der Messung gründlich mit warmem Wasser und Seife. Abspülen und abtrocknen. 1. Entfernen Sie die Kappe des Lanzettengeräts 31

34 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2. Setzen Sie eine sterile Lanzette ein Drücken Sie die Lanzette fest in den Lanzettenhalter. 3. Drehen Sie die Schutzkappe ab und bewahren Sie sie auf Kappe des Lanzettengeräts wieder aufsetzen. 32

35 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 4. Einstichtiefe einstellen Drehen Sie die Kappe des Lanzettengeräts, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Kleinere Zahlen bedeuten geringere Einstichtiefen, die eventuell weniger schmerzhaft sind. Geringere Einstichtiefen sind für Kinder und die meisten Erwachsenen geeignet. Größere Einstichtiefen sollten von Menschen mit dicker oder schwieliger Haut verwendet werden. 33

36 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 5. Lanzettengerät spannen Schieben Sie die Spannvorrichtung bis zum Klicken zurück. Wenn sie nicht klickt, ist es auch in Ordnung: Das Lanzettengerät wurde eventuell beim Einsetzen der Lanzette bereits gespannt. 34

37 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 6. Teststreifen einlegen, um das Messgerät einzuschalten Silberne Kontakte Führen Sie einen Teststreifen so in den Teststreifenhalter ein, dass die goldene Seite des Streifens und die zwei silbernen Kontakte zu Ihnen zeigen. Es ist kein separater Codierungsschritt für das Teststreifenhalter Messgerät notwendig. HINWEIS: Bei Tests im Dunkeln drücken Sie auf und halten Sie die Taste gedrückt, bevor Sie einen Teststreifen einführen, um die Hintergrundbeleuchtung des Anzeigefelds und das Licht am Teststreifenhalter einzuschalten. Das erleichtert Ihnen das Einführen des Teststreifens und die Durchführung des Tests. 35

38 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Wenn die Anzeige Blut auftragen im Anzeigefeld erscheint, können Sie Ihre Blutprobe auftragen. Blut auftragen 7. Punktieren Sie Ihren Finger Halten Sie das Lanzettengerät seitlich fest an den Finger. Drücken Sie dann den Auslöser. 36

39 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 8. Einen runden Bluttropfen gewinnen Massieren Sie sanft Ihren Finger, bis Sie einen runden Bluttropfen erhalten. Ungefähre Größe Falls das Blut verschmiert oder verläuft, sollten Sie diese Blutprobe nicht verwenden. Wischen Sie den Bereich ab und massieren Sie sanft einen weiteren Tropfen hervor oder punktieren Sie eine andere Stelle. 37

40 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Blut auftragen und Messergebnisse ablesen 1. Blutprobe auf den Teststreifen auftragen Sie können Blut beliebig auf einer Seite des Teststreifens auftragen. Tragen Sie Ihre Blutprobe an der Öffnung des Kanals auf. Sorgen Sie dafür, dass Sie Ihre Blutprobe direkt nach Erhalt auftragen. Bluttropfen hier auftragen Kanal Kanal oder hier 38

41 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 Führen Sie das Messgerät mit dem Kanal des Teststreifens seitlich an den Bluttropfen heran. Kanal Wenn dieser Ihre Blutprobe berührt, saugt der Teststreifen Blut in den Kanal ein. 39

42 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2. Warten Sie, bis der Kanal vollständig gefüllt ist Der Bluttropfen wird in den schmalen Kanal eingesogen. Er sollte sich vollständig füllen. Der Kanal färbt sich rot, und das Messgerät beginnt damit, 5 Sekunden rückwärts zu zählen. Es sollte kein Blut auf die Oberseite oder auf den oberen Rand des Teststreifens aufgetragen werden. 40

43 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 Den Bluttropfen nicht mit dem Teststreifen verschmieren oder vom Finger abschaben. Drücken Sie den Teststreifen nicht zu fest gegen die Einstichstelle, da sich der Kanal sonst nicht richtig füllen kann. Kein zweites Mal Blut auftragen, nachdem Sie den Kontakt des Teststreifens zum Bluttropfen einmal unterbrochen haben. Bewegen Sie den Teststreifen im Messgerät nicht während des Messvorgangs, sonst schaltet sich das Gerät ab. Entfernen Sie nicht den Teststreifen, bevor das Ergebnis angezeigt wird, sonst schaltet sich das Gerät ab. 41

44 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 3. Ergebnis auf dem Messgerät auslesen Ihr BZ-Spiegel wird zusammen mit der Maßeinheit sowie Datum und Uhrzeit der Messung angezeigt. Wenn nicht mg/dl mit dem BZ-Ergebnis angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. Beispiel m ACHTUNG Wenn das Wort Kontrolllösung auf der Anzeige erscheint, wenn Sie Ihren Blutzucker testen, wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Falls das Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. 42

45 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 Nach der Anzeige eines BZ-Ergebnisses Sobald Sie Ihr BZ-Ergebnis erhalten haben, können Sie Folgendes tun: Dieses Ergebnis markieren, wenn die Markierungsfunktion eingeschaltet ist (siehe Seite 57 61). oder zum Hauptmenü zurückkehren oder auf drücken und einige Sekunden lang gedrückt halten, bis sich das Messgerät ausschaltet. Das Gerät wird auch automatisch ausgeschaltet, wenn es zwei Minuten lang nicht benutzt wird. 43

46 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Gebrauchte Lanzette entfernen Kappe des Lanzettengeräts entfernen. Legen Sie die Lanzettenschutzkappe auf eine harte Fläche und drücken Sie die Lanzettennadel hinein. Entfernen Sie die gebrauchte Lanzette und entsorgen Sie sie in einen Behälter für scharfe Gegenstände. Kappe des Lanzettengeräts wieder aufsetzen. Benutzte Lanzette und Teststreifen entsorgen Gebrauchte Teststreifen und Lanzetten sollten als Abfall mit biologischem Gefährdungspotenzial betrachtet werden. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Entsorgung die derzeit gültigen Vorschriften oder die Empfehlungen Ihres Arztes einhalten. 44

47 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 Bewertung unerwarteter Messergebnisse Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Ihr BZ-Ergebnis höher oder niedriger als erwartet ausfällt. m ACHTUNG Niedrige BZ-Ergebnisse Wenn Ihr BZ-Ergebnis unter 70 mg/dl liegt, kann dies bedeuten, dass Sie eine Hypoglykämie (niedrigen Blutzucker) haben. Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes erfordern. Obwohl dieses Ergebnis auf einem Testfehler beruhen kann, ist es besser, zuerst die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und dann eine erneute Messung durchzuführen. EXTREM NIEDRIGER BZ wird angezeigt, wenn Ihr BZ-Ergebnis unter 20 mg/dl liegt. Das kann bedeuten, dass Sie eine schwere Hypoglykämie (sehr niedrigen Blutzucker) haben. Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes erfordern. Obwohl dieses Ergebnis auf einem Testfehler beruhen kann, ist es besser, zuerst die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und dann eine erneute Messung durchzuführen. 45

48 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) m ACHTUNG Flüssigkeitsmangel und niedrige BZ-Ergebnisse Bei starker Dehydration erhalten Sie eventuell falsche, zu niedrige BZ-Ergebnisse. Wenn Sie glauben, an schwerem Flüssigkeitsmangel zu leiden, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate. Hohe BZ-Ergebnisse Wenn Ihr BZ-Ergebnis über 180 mg/dl liegt, kann dies auf eine Hyperglykämie (hoher Blutzucker) hinweisen; eventuell sollten Sie dann einen neuen Test durchführen. Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie hinsichtlich einer Hyperglykämie besorgt sind. EXTREM HOHER BZ wird angezeigt, wenn Ihr BZ-Ergebnis über 600 mg/dl liegt. Dies kann auf eine schwere Hyperglykämie (hoher Blutzuckerspiegel) hinweisen. Messen Sie Ihren BZ-Spiegel erneut. Falls das Ergebnis erneut EXTREM HOHER BZ lautet, deutet das auf ein gravierendes Problem bei der Einstellung Ihres Diabetes hin. Holen Sie sofort den Rat Ihres Arztes ein und befolgen Sie seine Anweisungen. 46

49 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 m ACHTUNG Wiederholte unerwartete BZ-Ergebnisse Falls Sie weiterhin unerwartete Ergebnisse erhalten, sollten Sie Ihr System mit Kontrolllösung überprüfen. Siehe Test mit Kontrolllösung auf Seite Wenn Sie Symptome haben, die nicht mit Ihren BZ- Ergebnissen im Einklang sind, und Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Anweisungen befolgt haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt. Ignorieren Sie niemals Symptome und nehmen Sie keine einschneidenden Änderungen an Ihrer Diabetestherapie vor, ohne vorher mit Ihrem Arzt darüber gesprochen zu haben. Ungewöhnliche Anzahl roter Blutkörperchen Ein stark erhöhter Hämatokritwert (Anteil der roten Blutkörperchen, über 60%) oder ein sehr niedriger Hämatokritwert (unter 20%) kann falsche Messergebnisse verursachen. 47

50 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Messung mit Blutproben aus dem Unterarm oder dem Handballen Mit dem OneTouch Verio Pro Messgerät können Sie Blutproben aus dem Unterarm oder dem Handballen testen. Eine Entnahme von Blut an diesen alternativen Stellen ist u. U. weniger schmerzhaft als eine Blutentnahme aus der Fingerbeere. m ACHTUNG Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie Messungen mit Blut aus dem Unterarm oder dem Handballen durchführen. Bei Messungen: Vor oder mehr als zwei Stunden nach: einer Mahlzeit einer Injektion mit schnell wirksamem Insulin oder Bolusgabe mit Insulinpumpe Bewegung Verwenden Sie eine Blutprobe aus: Fingerbeere, Unterarm oder Handballen 48

51 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 m ACHTUNG Nehmen Sie unter den folgenden Umständen keine Messung mit Blut aus dem Unterarm oder dem Handballen vor: Sie haben das Gefühl, dass Ihr Blutzuckerspiegel schnell absinkt, wie z. B. innerhalb von zwei Stunden nach Bewegung oder einer Injektion mit schnell wirksamem Insulin bzw. einer Bolusgabe mit Insulinpumpe. Bei Messungen mit Blutproben aus der Fingerbeere kann eine Hypoglykämie oder eine Insulinreaktion eventuell frühzeitiger festgestellt werden als mit Blut aus dem Unterarm oder dem Handballen. Es sind noch keine zwei Stunden nach einer Mahlzeit, einer Injektion mit schnell wirksamem Insulin, einer Bolusgabe mit der Insulinpumpe oder körperlicher Bewegung vergangen oder Sie glauben, dass sich Ihr Blutzuckerspiegel rasch ändert. Sie sind krank oder leiden unter Stress. Wenn Sie befürchten, dass Sie eine Hypoglykämie (niedrigen Blutzucker) oder eine Insulinreaktion haben, während Sie beispielsweise Auto fahren. Das ist besonders wichtig, wenn Sie an verminderter Hypoglykämie-Wahrnehmung (Fehlen von Symptomen zur Anzeige einer Unterzuckerung) leiden. 49

52 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Blutprobe gewinnen Die Gewinnung einer Blutprobe am Unterarm bzw. am Handballen unterscheidet sich von der Blutprobengewinnung an der Fingerbeere. Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen, um einen geeigneten Bluttropfen für die Messung zu erhalten. Waschen Sie die Einstichstelle vor der Messung gründlich mit warmem Wasser und Seife. Abspülen und abtrocknen. Die durchsichtige Kappe wird nur für die Blutprobenentnahme am Unterarm oder am Handballen verwendet. Ersetzen Sie die blaue oder schwarze Kappe durch die durchsichtige Kappe. 1. Setzen Sie eine Lanzette ein und die durchsichtige Kappe auf Setzen Sie vorsichtig eine neue, sterile Lanzette ein. Setzen Sie die durchsichtige Kappe auf. 50

53 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 2. Einstichtiefe einstellen Sie muss möglicherweise tiefer eingestellt werden, um ausreichend Blut für die Messung zu erhalten. Erhöhen Sie durch Drehen der Kappe die Einstichtiefe. Achten Sie darauf, das Lanzettengerät zu spannen. 51

54 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 3. Wählen Sie eine geeignete Punktionsstelle Wählen Sie eine Stelle, die sich nicht in der Nähe von Knochen, Venen oder Haaren befindet. Massieren Sie diese Stelle, um die Durchblutung zu fördern. Unterarm Wählen Sie eine Stelle ohne sichtbare Venen und vermeiden Sie tiefe Handlinien, da andernfalls die Blutprobe verschmiert werden könnte. Handballen 52

55 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 4. Unterarm oder Handballen punktieren Drücken Sie das Lanzettengerät fest gegen die Probenentnahmestelle. Durch die durchsichtige Kappe sollten Sie sehen, wie sich die Hautfarbe an der Probenentnahmestelle ändert, da sich unter der Unterarm oder Haut Blut ansammelt. So Handballen können Sie erkennen, ob genügend Blut vorhanden ist, um eine ausreichende Blutprobe zu erhalten. 53

56 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Drücken Sie dann den Auslöser, während Sie gleichzeitig den Druck beibehalten. Unterarm Handballen Halten Sie das Lanzettengerät weiterhin gegen Ihre Haut, bis sich unter der Kappe ein runder Bluttropfen gebildet hat. Nicht die Einstichstelle zu stark drücken. Unterarm oder Handballen 54

57 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 5. Lanzettengerät entfernen Heben Sie das Lanzettengerät vorsichtig von der Haut ab. Die Blutprobe nicht verschmieren. Wenn der Bluttropfen zerläuft oder sich durch den Kontakt mit Haaren oder in einer Handlinie ausbreitet, dürfen Sie mit dieser Probe keine Messung durchführen. Versuchen Sie, eine glattere Stelle zu punktieren. Bei Auftreten von blauen Flecken (Hämatomen) an einer alternativen Stelle, oder wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Blutprobe zu gewinnen, sollten Sie erwägen, die Fingerbeere zu punktieren. Es ist ratsam, die Auswahl der Stichstellen mit Ihrem Arzt zu besprechen. 55

58 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 6. Blutprobe auf den Teststreifen auftragen Halten Sie Ihren Unterarm oder Ihren Handballen ruhig und führen Sie mit der anderen Hand den seitlichen Rand des Teststreifenkanals zum Bluttropfen. Unterarm oder Handballen Siehe Seite 38 42, um weitere Informationen zum Auftragen der Blutprobe auf den Teststreifen zu erhalten. Siehe Seite 45 47, um weitere Informationen über die Bewertung unerwarteter Messergebnisse zu erhalten. Siehe Seite 44, um weitere Informationen über die Entsorgung der gebrauchten Lanzette und des Teststreifens zu erhalten. 56

59 Ihre BZ-Ergebnisse markieren 3 Mit Ihrem OneTouch Verio Pro Messgerät können Sie Ihre BZ-Ergebnisse als Vor- bzw. Nachmahlzeitenwert oder als Nüchternwert oder Wert zur Schlafenszeit markieren. Eine BZ-Messung vor der Mahlzeit wird genau vor Ihrer Mahlzeit durchgeführt. Eine BZ-Messung nach der Mahlzeit wird ein oder zwei Stunden, nachdem Sie Ihre Mahlzeit begonnen haben, durchgeführt. Eine Nüchtern-BZ-Messung wird durchgeführt, wenn die letzte Mahlzeit mindestens 8 Stunden zurück liegt. Dies ist normalerweise die erste Messung des Tages. Eine BZ-Messung zur Schlafenszeit wird durchgeführt, bevor Sie zu Bett gehen. Außerdem können Sie eine Markierung ergänzen, ändern oder entfernen, wenn Sie Ihr Letztes Ergebnis im Messgerätspeicher anzeigen. Wir empfehlen, mit Ihrem Arzt zu besprechen, wie Sie mit Hilfe von Mahlzeiten-, Nüchtern- und Schlafenszeitmarkierungen Ihre Diabetestherapie unterstützen können. 57

60 3 Ihre BZ-Ergebnisse markieren HINWEIS: Die Markierungen Vor Mahlzeit und Nüchtern werden angewendet, um festzulegen, ob ein BZ-Ergebnis eine Meldung zu hohem Trend auslösen soll (siehe Seite 69). Gehen Sie sorgfältig vor, wenn Sie Ihre BZ-Ergebnisse markieren. Nicht korrektes Markieren kann dazu führen, dass die angezeigte Information in den Alarmen zu hohen Trends ungenau sind und/oder fehlgedeutet werden. 58

61 Ihre BZ-Ergebnisse markieren 3 Eine Markierung ergänzen, ändern oder entfernen Um Markierungen zu ergänzen, muss die Markierungsfunktion eingeschaltet sein (siehe Seite 18). Ergänzen einer Markierung Nach dem Messvorgang 10 Okt. 10:13 wird Ihr BZ-Ergebnis mg angezeigt und Markieren? dl wird im unteren Teil des 104 Anzeigefelds des Messgeräts Markieren? hervorgehoben. Menü 1. Drücken Sie auf, um den Bildschirm Markieren anzuzeigen 59

62 3 Ihre BZ-Ergebnisse markieren 2. Drücken Sie auf oder, um die gewünschte Markierung hervorzuheben, und dann auf Zur Verfügung stehende Markierungen: Nüchtern Vor Mahlzeit Nach Mahlzeit Schlafenszeit Keine Markierung Markieren Nüchtern Vor Mahlzeit Nach Mahlzeit Schlafenszeit Keine Markierung 10 Okt. 10: mg dl Nüchtern Menü Ihre Markierung erscheint hier 60

63 Ihre BZ-Ergebnisse markieren 3 Eine Markierung ändern oder entfernen Wählen Sie im Hauptmenü Letztes Erg. und drücken Sie auf (siehe Frühere Ergebnisse anzeigen, Seite 63). Der Bildschirm Letztes Ergebnis erscheint. Heben Sie die Markierung hervor, drücken Sie auf und führen Sie den Schritt 2 auf Seite 60 aus, um die Markierung zu ändern. Um eine Markierung zu entfernen, heben Sie Keine Markierung hervor und drücken Sie auf. 61

64 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Bei ausgeschaltetem Messgerät drücken Sie auf und halten die Taste gedrückt, bis der Startbildschirm erscheint. Wird dieser angezeigt, lassen Sie los. (Siehe Messgerät einschalten, Seite 11.) Falls Sie gerade einen Messvorgang abgeschlossen haben, wählen Sie Menü und drücken Sie auf, um vom Bildschirm des BZ-Ergebnisses zum Hauptmenü zu gelangen. 10 Okt. 10:13 Letztes Erg. 180 mg/dl Meine Chronik Trendprotokoll Einstellungen 62

65 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Wählen Sie im Hauptmenü: Letztes Erg. zeigt Ihr letztes Messergebnis an Meine Chronik zeigt: - Ergebnisprotokoll - Mittelwerte Trendprotokoll zeigt Meldungen zu hohen oder niedrigen Trends an Drücken Sie oder, um Ihre Wahl hervorzuheben, und dann auf. Letztes Ergebnis Das Messgerät zeigt Ihr letztes Messergebnis an. Um eine Mahlzeitenmarkierung für Ihr letztes Ergebnis zu ergänzen oder zu entfernen, siehe Seite Maßeinheit Letztes Ergebnis 104 mg dl Nüchtern Menü Markierung Datum Uhrzeit 10 Okt. 10:13 63

66 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Meine Chronik Wählen Sie im Menü Meine Chronik: - Ergebnisprotokoll - Mittelwerte Meine Chronik Ergebnisprotokoll Mittelwerte Zurück Ergebnisprotokoll Ergebnisprotokoll mg/dl Das Messgerät zeigt vier 12 Okt. 8:03 70 Ergebnisse gleichzeitig an, 10 Okt. 21:10 75 wobei mit dem aktuellsten Ergebnis begonnen wird. 10 Okt. 09 Okt. 7:35 8:03 rück C 1/ Drücken Sie auf, um das vorherige, oder, Zeigt die um das nächste Ihrer Ergebnisse Richtung anzuzeigen. Wenn Sie vorwärts/ bzw. gedrückt halten, rückwärts an können Sie schneller durch die Ergebnisse blättern. 64

67 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Folgende Symbole können ebenfalls erscheinen: HI wenn das BZ-Ergebnis über 600 mg/dl liegt LO wenn das BZ-Ergebnis unter 20 mg/dl liegt C wenn es sich um das Ergebnis eines Kontrolllösungstests handelt (siehe Seite 79 89) wenn das BZ-Ergebnis die Markierung Nüchtern hat wenn das BZ-Ergebnis die Markierung Vor Mahlzeit hat wenn das BZ-Ergebnis die Markierung Nach Mahlzeit hat wenn das BZ-Ergebnis die Markierung Schlafenszeit hat 65

68 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Um ein einzelnes Ergebnis anzuzeigen, drücken Sie auf oder, um das gewünschte Ergebnis hervorzuheben, und dann auf. Ergebnis prüfen mg dl 104 Vor Mahlzeit Zurück Um zur vorherigen Anzeige zu gelangen, heben Sie Zurück hervor und drücken Sie dann auf. 09 Okt. 8:03 66

69 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Mittelwerte Mittelwerte mg/dl Anzahl MW 7 Tage Tage Tage Tage Das Messgerät zeigt für jeden 7-, 14-, 30- und 90-Tage-Zeitraum bis zum aktuellen Tag die Anzahl der ermittelten Messergebnisse Zurück (Anzahl) sowie den Mittelwert dieser Ergebnisse (Durchschnitt) an. Um zur Anzeige Meine Chronik zurückzukehren, heben Sie Zurück hervor und drücken Sie dann auf. Wenn Sie in den vergangenen 7-, 14-, 30- und 90-Tage- Zeiträumen keine Ergebnisse haben, zeigen die Spalten Anzahl und MW Null an. In den Ergebnismittelwerten wird ein Ergebnis mit EXTREM HOHER BZ immer als 600 mg/dl und ein Ergebnis mit EXTREM NIEDRIGER BZ immer als 20 mg/dl gezählt (mehr Informationen zu hohen und niedrigen BZ-Ergebnissen siehe Seite 45 46). 67

70 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen HINWEIS: Das Messgerät berechnet Mittelwerte basierend auf einem 7-, 14-, 30- und 90-Tage-Zeitraum, der mit dem aktuellen Datum endet. Wenn Sie die Datumseinstellung ändern, können sich dadurch auch Ihre Mittelwerte ändern. Ergebnismittelwerte liefern Informationen zu früheren Ergebnissen. Niemals anhand von Mittelwerten unmittelbare Behandlungsentscheidungen treffen. Nehmen Sie keine einschneidenden Änderungen an Ihrer Diabetestherapie vor, ohne vorher mit Ihrem Arzt darüber gesprochen zu haben. m ACHTUNG Wenn Sie anderen Personen die Benutzung Ihres Messgeräts erlauben, kann dies Ihre Mittelwerte beeinflussen. 68

71 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Trendprotokoll (Meldungen zu hohen/ niedrigen Trends) Meldungen zu hohen und niedrigen Trends werden angezeigt, wenn die Blutzuckerwerte einen Trend unterhalb des Limits Niedrig oder oberhalb des Limits Vor Mahlzeit hoch entwickeln, die in Ihrem Messgerät eingestellt wurden. Aufgrund folgender Punkte erscheinen Trendmeldungen: Eine Meldung zu einem niedrigen Trend erscheint immer dann, wenn Sie ein niedriges Ergebnis innerhalb desselben 3-Stunden-Zeitraums an 2 beliebigen Tagen innerhalb der letzten 5 aufeinanderfolgenden Tage erhalten. Eine Meldung zu einem hohen Trend erscheint immer, wenn Sie ein hohes Ergebnis, markiert als Vor Mahlzeit oder Nüchtern, innerhalb desselben 3-Stunden- Zeitraums an 3 beliebigen Tagen innerhalb der letzten 5 aufeinanderfolgenden Tage erhalten. 69

72 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Das nächste Mal, wenn ein BZ-Ergebnis unterhalb des Limits Niedrig oder oberhalb des Limits Vor Mahlzeit hoch liegt, prüft das Messgerät alle BZ-Ergebnisse der vergangenen 5 Tage, um festzustellen, ob eine neue Meldung zu einem niedrigen oder hohen Trend ausgelöst werden muss. Um Meldungen zu hohen oder niedrigen Trends bei Ihren BZ-Ergebnissen zu erhalten, muss die Funktion Hohe/ Niedrige Trends eingeschaltet sein (siehe Seite 19 23). Wenn ein Ergebnis einmal für einen Trend verwendet wurde, wird es in späteren Meldungen zu Trends nicht mehr berücksichtigt. HINWEIS: Beachten Sie Folgendes, um sicherzustellen, dass die Meldungen zu hohen/niedrigen Trends, falls erforderlich, erscheinen: Testen Sie Ihren Blutzuckerspiegel nur mit Hilfe dieses Messgeräts. Bei der Messung mit unterschiedlichen Messgeräten könnten Sie u.u. Trends versäumen. Markieren Sie Ihre BZ-Ergebnisse sorgfältig. Führen Sie einen Test durch, wenn Sie das Gefühl haben, unter- oder überzuckert zu sein. Sorgen Sie dafür, dass Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind. 70

73 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 m ACHTUNG Die Meldungen zu hohen und niedrigen Trends basieren auf den Werten, die Sie im Messgerät eingestellt haben (siehe Seite 19 23). Diese Meldungen unterscheiden sich von den Warnungen EXTREM HOHER BZ und EXTREM NIEDRIGER BZ, die immer dann erscheinen, wenn Ihr BZ-Wert über 600 mg/dl bzw. unter 20 mg/dl liegt. Achten Sie darauf, dass Sie die BZ-Tests korrekt durchführen, um genaue Ergebnisse zu erhalten (siehe Seite 31 42). Ungenaue Ergebnisse führen zur Anzeige von Trendmeldungen. Wenn Sie anderen Personen die Benutzung Ihres Messgeräts erlauben, kann dies Ihre Trends beeinflussen. 71

74 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Nach einem BZ-Test erscheint neben Ihrem Testergebnis Niedriger Trend oder Hoher Trend, sobald ein Trend erkannt wird. Meldung zu niedrigem Trend Um eine Meldung zu niedrigem Trend nach einem Test zu sehen, drücken Sie auf, um Niedriger Trend hervorzuheben, und drücken Sie auf. mg dl Okt. 9:30 Markieren? Niedriger Trend In diesem Beispiel zeigt die Meldung zum niedrigen Trend an, dass Sie zumindest ein BZ- Ergebnis an 2 der letzten 3 aufeinanderfolgenden Tage hatten, das unterhalb des in Ihrem Messgerät eingestellten niedrigen Limits lag. Niedriger Trend 10 Okt. Niedriger Trend festgestellt. 2 außerh. 3 Tage. Einzelheiten Zurück Beispiel 72

75 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Um die Details der einzelnen BZ-Ergebnisse einzusehen, die zur Meldung des niedrigen Trends führten, heben Sie Einzelheiten hervor und drücken Sie auf. Um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, heben Sie Zurück hervor und drücken Sie auf. Details Trend Niedrig mg/dl 10 Okt. 9: Okt. 9:10 60 Zurück Meldung zu hohem Trend Um eine Meldung zu hohem Trend nach einem Test zu sehen, drücken Sie auf, um Hoher Trend hervorzuheben, und drücken Sie auf. mg dl Okt. 9:30 Vor Mahlzeit Hoher Trend HINWEIS: Meldungen zu hohem Trend beinhalten nur BZ-Ergebnisse, die oberhalb des Limits Vor Mahlzeit hoch liegen und mit Vor Mahlzeit oder Nüchtern markiert wurden. Achten Sie darauf, Ihre Ergebnisse sorgfältig zu markieren. 73

76 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen In diesem Beispiel zeigt die Meldung zum hohen Trend an, dass Sie zumindest ein BZ-Ergebnis an 3 der letzten 4 aufeinanderfolgenden Tage hatten, das oberhalb des in Ihrem Messgerät eingestellten hohen Limits lag. Hoher Trend 10 Okt. Vor Mahlzeit hoch Trend festgestellt. 3 außerh. 4 Tage. Einzelheiten Zurück Beispiel Um die Details der einzelnen BZ-Ergebnisse zu sehen, die zur Meldung des hohen Trends führten, heben Sie Einzelheiten hervor und drücken Sie auf. Details Trend Hoch mg/dl 10 Okt. 9: Okt. 9: Okt. 7: Zurück Um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, heben Sie Zurück hervor und drücken Sie auf. 74

77 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Wenn eine Meldung zu einem hohen oder niedrigen Trend nicht angesehen wurde, erscheint im Hauptmenü Trendprotokoll mit einem blinkenden Meldungssymbol ( ). Hierdurch werden Sie daran erinnert, Ihre Meldungen zu lesen. 10 Okt. 12:45 Letztes Erg. 140 mg/dl Meine Chronik Trendprotokoll Einstellungen Um Ihre Meldung(en) zu lesen, heben Sie Trendprotokoll hervor und drücken Sie auf. Trendprotokoll 10 Okt. 9:30 09 Okt. 12:53 02 Okt. 11:00 23 Sept. 10:15 Heben Sie auf der Anzeige Zurück Trendprotokoll die Meldung(en) hervor, die Sie ansehen möchten, und drücken Sie auf. Nach der Ansicht der einzelnen Meldungen verschwindet das zugehörige Meldungssymbol ( ). 1/4 75

78 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen HINWEIS: Wenn keine ungelesenen Meldungen zu hohen oder niedrigen Trends vorliegen, erscheint das blinkende Meldungssymbol nicht im Hauptmenü. Die Meldungen zu hohen und niedrigen Trends basieren auf den in Ihrem Messgerät eingestellten Hoch/Niedrig Limits. Besprechen Sie die für Sie passenden Hoch/ Niedrig Limits mit Ihrem Arzt und prüfen Sie, ob die Einstellungen Ihrer Hoch/Niedrig Limits korrekt sind. Die Meldungen liefern Informationen über zurückliegende Ergebnisse und könnten dabei behilflich sein zu ermitteln, ob Änderungen der Therapie oder des Lebensstils erforderlich sind. Nehmen Sie die Meldungen nicht zum Anlass, sofortige und/oder bedeutende Änderungen an Ihrem Diabetesbehandlungsplan vorzunehmen, ohne vorher Ihren Arzt zu Rate zu ziehen. 76

79 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Ergebnisse auf einen Computer übertragen Die OneTouch Diabetes Management Software (DMS) kann alle Ihre Daten speichern und Ihnen dabei helfen, Trends zur Planung von Mahlzeiten, körperlicher Bewegung, Insulindosis und Arzneimitteln zu nutzen. Mehr über OneTouch DMS erfahren Sie bei LifeScan, (Deutschland) / (Österreich), wo Sie auch die Software und das Mini-USB-Kabel bestellen können. Alternativ rufen Sie bitte den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei an. Stellen Sie eine Verbindung nur mit einem Computer her, der gemäß UL zertifiziert ist. Zur Übertragung von Daten des Messgeräts befolgen Sie die Anweisungen in der OneTouch DMS, um die Ergebnisse vom Messgerät zu übertragen. 77

80 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Sobald der Befehl zum Starten der Übertragung vom Computer an das Messgerät gesendet wurde, erscheint auf der Messgerätanzeige PC angeschlossen, d.h., das Messgerät befindet sich jetzt im Kommunikationsmodus. PC angeschlossen Niemals einen Teststreifen einführen, während das Messgerät mit einem Computer verbunden ist. 78

81 Mit Kontrolllösung testen 5 OneTouch Verio Kontrolllösungen dienen der Überprüfung, ob das Blutzuckermessgerät und die Teststreifen zusammen ordnungsgemäß funktionieren und ob der Test korrekt durchgeführt worden ist. (Kontrolllösungen sind separat erhältlich.) HINWEIS: Verwenden Sie nur OneTouch Verio Kontrolllösungen mit Ihrem OneTouch Verio Pro-Messgerät. 79

82 5 Mit Kontrolllösung testen Beim erstmaligen Öffnen des Kontrolllösungsfläschchens das Entsorgungsdatum auf dem Etikett vermerken. Weitere Informationen zur Bestimmung des Entsorgungsdatums finden Sie auf dem Beipackzettel der Kontrolllösung oder auf dem Fläschchenetikett. Verschließen Sie sofort nach Verwendung das Fläschchen mit der Kontrolllösung fest mit der Kappe, um Verunreinigungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Kontrolllösungstests müssen bei Raumtemperatur von C ausgeführt werden. Sorgen Sie vor dem Test dafür, dass Messgerät, Teststreifen und Kontrolllösung Raumtemperatur haben. m ACHTUNG Kontrolllösung nicht einnehmen oder verschlucken. Die Kontrolllösung nicht in Kontakt mit Augen oder Haut bringen, sie kann Reizungen hervorrufen. Verwenden Sie die Kontrolllösung nicht nach dem auf dem Fläschchenetikett aufgedruckten Verfallsdatum oder Entsorgungsdatum (je nachdem, welches zuerst erreicht ist), da Sie sonst falsche Messergebnisse erhalten könnten. 80

83 Mit Kontrolllösung testen 5 Führen Sie einen Kontrolllösungstest durch Nach Öffnen eines neuen Teststreifenröhrchens. Wenn Sie vermuten, dass das Messgerät oder die Teststreifen nicht richtig funktionieren. Wenn Sie wiederholt unerwartete BZ-Ergebnisse erhalten haben. Wenn das Messgerät heruntergefallen oder beschädigt ist. 81

84 5 Mit Kontrolllösung testen Einen Kontrolllösungstest durchführen 1. Teststreifen Silberne Kontakte einlegen, um das Messgerät einzuschalten Teststreifenhalter Warten Sie, bis die Anzeige Blut auftragen im Anzeigefeld erscheint. Blut auftragen 82

85 Mit Kontrolllösung testen 5 2. Kontrolllösung vorbereiten Entfernen Sie die Kappe vom Fläschchen und legen Sie sie auf eine gerade Fläche mit der Spitze der Kappe nach oben. Drücken Sie auf das Fläschchen, um den ersten Tropfen zu verwerfen. Wischen Sie die Spitze des Kontrolllösungsfläschchens und die Spitze der Kappe mit einem sauberen feuchten Tuch ab. 83

86 5 Mit Kontrolllösung testen Anschließend drücken Sie einen Tropfen in die kleine Vertiefung in der Kappenspitze oder auf eine andere saubere, nicht saugfähige Fläche. 3. Kontrolllösung auftragen Halten Sie das Messgerät so, dass sich der Seitenrand des Teststreifens in einem leichten Winkel zum Tropfen Kontrolllösung befindet. 84

87 Mit Kontrolllösung testen 5 Berühren Sie die Kontrolllösung mit dem Kanal an der Seite des Teststreifens. Warten Sie, bis der Kanal vollständig gefüllt ist. 4. Messergebnis ablesen Das Messgerät beginnt, 5 Sekunden zurück zu zählen. Ihr Ergebnis wird zusammen mit Datum, Uhrzeit sowie der Maßeinheit und dem Wort Kontrolllösung angezeigt. Das Messgerät markiert das Ergebnis automatisch als Kontrolllösungstest. Beispiel 85

88 5 Mit Kontrolllösung testen m ACHTUNG Wenn das Wort Kontrolllösung nicht auf der Anzeige erscheint, wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Falls das Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. HINWEIS: Wenn das Wort Kontrolllösung nicht auf der Anzeige erscheint, wird das Ergebnis in Ihren Mittelwerten berücksichtigt und Ihre Mittelwerte werden sich auch ändern. 86

89 Mit Kontrolllösung testen 5 5. Überprüfen, ob das Messergebnis im Bereich liegt Vergleichen Sie das auf dem Messgerät angezeigte Ergebnis mit dem auf dem OneTouch Verio Kontrolllösungsfläschchen gedruckten Bereich. Falls das mit der Kontrolllösung erhaltene Testergebnis außerhalb des erwarteten Bereichs liegt, sollten Sie den Kontrolllösungstest zuerst mit einem neuen Teststreifen wiederholen. OneTouch Verio Kontrolllösung mg/dl Beispielbereich 87

90 5 Mit Kontrolllösung testen 6. Reinigen Reinigen Sie die Spitze der Kontrolllösungskappe mit einem sauberen feuchten Tuch. Gründe für Ergebnisse außerhalb des Bereichs: Möglicherweise wurden die Anweisungen auf Seite nicht befolgt, die Kontrolllösung ist verunreinigt oder abgelaufen oder das jeweilige Entsorgungsdatum ist überschritten, Teststreifen oder Teststreifenröhrchen sind beschädigt, verunreinigt oder abgelaufen oder das jeweilige Entsorgungsdatum ist überschritten, Messgerät, Teststreifen und/oder Kontrolllösung hatten nicht die gleiche Temperatur, als der Kontrolllösungstest durchgeführt wurde, eine Fehlfunktion des Messgeräts, Schmutz oder Verunreinigung in der kleinen Vertiefung an der Spitze der Kontrolllösungskappe (siehe Schritt 2). 88

91 Mit Kontrolllösung testen 5 Mit Kontrolllösung erzielte Ergebnisse können in der Liste der letzten Ergebnisse angezeigt werden; sie werden jedoch nicht in die Ergebnismittelwerte einbezogen. m ACHTUNG Wenn Sie weiterhin mit der Kontrolllösung Ergebnisse außerhalb des auf dem Kontrolllösungsfläschchen aufgedruckten Bereichs erhalten, dürfen Sie das Messgerät, die Teststreifen und die Kontrolllösung nicht weiterverwenden. Wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. Der Kontrolllösungsbereich, der auf dem Kontrolllösungsfläschchen aufgedruckt ist, gilt nur für Kontrolllösungstests und ist kein empfohlener Bereich für Ihren Blutzuckerspiegel. 89

92 6 Pflege und Wartung Aufbewahrung des Systems Bewahren Sie Messgerät, Teststreifen, Kontrolllösung und anderes Zubehör in Ihrem Etui auf. An einem kühlen, trockenen Ort unter 30 C, jedoch nicht im Kühlschrank lagern. Die Gegenstände nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Reinigung und Pflege des Messgeräts Wischen Sie das Messgerät außen mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel ab. Keinen Alkohol oder andere Lösungsmittel verwenden. Niemals Flüssigkeiten, Schmutz, Staub, Blut oder Kontrolllösung weder in den Teststreifenhalter noch in den Datenausgang gelangen lassen (siehe Abbildung des Messgeräts auf Seite 10). Niemals das Messgerät mit Reinigungslösung besprühen oder in Flüssigkeiten eintauchen. 90

93 Pflege und Wartung 6 Lanzettengerät und durchsichtige Kappe reinigen Reinigen Sie diese Gegenstände, indem Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Niemals das Lanzettengerät in Flüssigkeiten eintauchen. 91

94 7 Batterien Batterien Ihr OneTouch Verio Pro-Messgerät verwendet zwei AAA-Alkali-Batterien. Siehe Fehlersuche und -beseitigung, Seite , um Informationen darüber zu erhalten, wann die Batterien des Messgeräts gewechselt werden müssen. Falls das Messgerät nicht eingeschaltet werden kann, überprüfen Sie die Batterien. WICHTIG: Verwenden Sie für Ihr Messgerät nur AAA-Alkali- Batterien. Benutzen Sie keine Akkus (wiederaufladbare Batterien). Die Verwendung eines falschen Batterietyps kann dazu führen, dass Ihr Messgerät weniger Tests als normal ausführt, bis das Batteriesymbol oder die Anzeige Batterie fast leer zum ersten Mal erscheint. m WARNUNG Bestimmte Batterien können auslaufen, wodurch das Messgerät beschädigt wird oder die Batterien schneller als normal ihre Ladung verlieren. Ersetzen Sie auslaufende Batterien unverzüglich. 92

95 Batterien 7 Batterien wechseln 1. Alte Batterie herausnehmen Dazu muss das Messgerät ausgeschaltet sein. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie den Reiter an der Abdeckung unten am Messgerät anheben. Ziehen Sie am Batterieband, um die zwei Batterien aus dem Fach herauszuheben. Niemals eine Batterie wechseln, während das Messgerät mit einem Computer verbunden ist. 93

96 7 Batterien 2. Neue Batterien einlegen Legen Sie zwei AAA- Alkali-Batterien auf das Batterieband. Die Plus- (+) und Minus-Zeichen ( ) geben Ihnen die Ausrichtung der Batterien an. Wenn sich das Messgerät nicht einschaltet, nachdem Sie die Messgerätbatterien ausgewechselt haben, überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Falls sich das Messgerät immer noch nicht einschaltet, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. 94

97 Batterien 7 3. Messgeräteinstellungen prüfen Das Entfernen der Messgerätbatterien hat keine Auswirkungen auf die gespeicherten Messergebnisse. Sie müssen jedoch eventuell Ihre Messgeräteinstellungen neu einstellen (siehe Seite 13 15). 4. Entsorgung der Batterien Die Batterien entsprechend den örtlichen Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Bitte entsorgen oder recyclen Sie gebrauchte Batterien in den dafür vorgesehenen Sammeleinrichtungen und gemäß den örtlichen Umweltschutzbestimmungen. Batterien enthalten Chemikalien, die bei ihrer Freisetzung Mensch und Umwelt schädigen können. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer weist darauf hin, dass Batterien separat entsorgt werden müssen. 95

98 8 Fehlersuche und -beseitigung Meldungen des Messgeräts Auf dem OneTouch Verio Pro Messgerät werden Meldungen angezeigt, wenn es Probleme mit dem Teststreifen bzw. mit dem Messgerät gibt oder wenn Ihr BZ-Spiegel über 600 mg/dl bzw. unter 20 mg/dl liegt. Die falsche Anwendung des Geräts kann zur fehlerhaften Ergebnissen führen, ohne dass eine Fehlermeldung angezeigt wird. 96

99 Fehlersuche und -beseitigung 8 Warnung EXTREM NIEDRIGER BZ (unter 20 mg/dl) Bedeutung Es kann sein, dass Ihr BZ-Spiegel extrem niedrig ist (schwere Hypoglykämie), d.h. unter 20 mg/dl. Was ist zu tun? Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes erfordern. Obwohl diese Meldung auf einem Messfehler beruhen kann, ist es besser, zuerst die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und dann eine erneute Messung durchzuführen. 97

100 8 Fehlersuche und -beseitigung Warnung EXTREM HOHER BZ (über 600 mg/dl) Bedeutung Es kann sein, dass Ihr BZ-Spiegel extrem hoch ist (schwere Hyperglykämie), d.h. über 600 mg/dl. Was ist zu tun? Dies kann auf eine schwere Hyperglykämie (extrem hoher Blutzuckerspiegel) hinweisen. Messen Sie Ihren BZ-Spiegel erneut. Falls das Ergebnis erneut EXTREM HOHER BZ lautet, deutet das auf ein gravierendes Problem bei der Einstellung Ihres Diabetes hin. Holen Sie sofort den Rat Ihres Arztes ein und befolgen Sie seine Anweisungen. 98

101 Fehlersuche und -beseitigung 8 Warnung Temperatur zu hoch. Außerhalb Betriebsbereich. s. Gebrauchsanweisung. Bedeutung Das Messgerät ist zu warm (über 44 C), sodass es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Was ist zu tun? Suchen Sie mit dem Messgerät und den Teststreifen einen kühleren Ort auf. Führen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messgerät und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs befinden (6 44 C). Wenn Sie keine weitere Meldung Temperatur zu hoch erhalten, können Sie mit den Messungen fortfahren. 99

102 8 Fehlersuche und -beseitigung Warnung Temperatur zu niedrig. Außerhalb Betriebsbereich. s. Gebrauchsanweisung. Bedeutung Das Messgerät ist zu kalt (unter 6 C), sodass es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Was ist zu tun? Suchen Sie mit dem Messgerät und den Teststreifen einen wärmeren Ort auf. Führen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messgerät und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs befinden (6 44 C). Wenn Sie keine weitere Meldung Temperatur zu niedrig erhalten, können Sie mit den Messungen fortfahren. 100

103 Fehlersuche und -beseitigung 8 FEHLER 1 Messgerätproblem. Kundenservice kontaktieren. Bedeutung Es liegt ein Problem mit dem Messgerät vor. Was ist zu tun? Benutzen Sie das Messgerät nicht. Wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. 101

104 8 Fehlersuche und -beseitigung FEHLER 2 Messgerät- oder Streifenproblem. Mit neuem Streifen erneut testen. Bedeutung Mögliche Ursachen für diese Fehlermeldung sind ein gebrauchter Teststreifen oder ein Problem mit dem Messgerät. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen; siehe Auftragen der Blutprobe (Seite 38 42) oder Test mit Kontrolllösung (Seite 82 87). Falls die Meldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. 102

105 Fehlersuche und -beseitigung 8 FEHLER 3 Messgerät war nicht bereit. Mit neuem Streifen erneut testen. Bedeutung Die Blutprobe wurde aufgetragen, bevor das Messgerät bereit war. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Tragen Sie eine Blutprobe oder Kontrolllösung erst auf, nachdem Blut auftragen im Anzeigefeld angezeigt wurde. Falls die Meldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. 103

106 8 Fehlersuche und -beseitigung FEHLER 4 Streifenfüllproblem. Mit neuem Streifen erneut testen. Bedeutung Eine der folgenden Ursachen kann zutreffen: Es wurde nicht genug Blut oder Kontrolllösung aufgetragen oder es wurde erneut aufgetragen, nachdem das Messgerät mit dem Herunterzählvorgang begonnen hatte. Der Teststreifen wurde während der Messung beschädigt oder bewegt. Die Blutprobe wurde nicht ordnungsgemäß aufgetragen. Es kann ein Problem mit dem Messgerät vorliegen. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen; siehe Auftragen der Blutprobe (Seite 38 42) oder mit Kontrolllösung testen (Seite 82 87). Falls die Fehlermeldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. 104

107 Fehlersuche und -beseitigung 8 FEHLER 5 Streifenproblem. Mit neuem Streifen erneut testen. Bedeutung Das Messgerät hat ein Problem mit dem Teststreifen erkannt. Mögliche Ursache ist eine Beschädigung des Teststreifens. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen; siehe Auftragen der Blutprobe (Seite 38 42) oder mit Kontrolllösung testen (Seite 82 87). Falls die Fehlermeldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. 105

108 8 Fehlersuche und -beseitigung Batterie niedrig Batterie wechseln. s. Gebrauchsanweisung. OK Bedeutung Die Ladung der Messgerätbatterie ist niedrig, reicht aber noch aus, um die Messung durchzuführen. Was ist zu tun? Diese Meldung erscheint, wenn Sie das Messgerät einschalten und die Batterieladung noch für mindestens 100 weitere Messungen reicht. Drücken Sie auf, um fortzufahren, aber wechseln Sie die Batterie so bald wie möglich aus; siehe Seite

109 Fehlersuche und -beseitigung 8 mg dl Okt. 10:13 Markieren? Menü Bedeutung Die Ladung der Messgerätbatterie ist niedrig, reicht aber noch aus, um die Messung durchzuführen. Was ist zu tun? Sobald Batterie niedrig gemeldet wird, erscheint dieses Symbol weiterhin, bis Sie die Batterie ersetzen. Die Messergebnisse sind dann zwar noch korrekt, aber die Batterie sollte schnellstmöglich ersetzt werden; siehe Seite

110 8 Fehlersuche und -beseitigung Warnung Batterie fast leer. Batterie jetzt wechseln. s. Gebrauchsanweisung. Bedeutung Die Ladung der Messgerätbatterie reicht nicht mehr aus, um die Messung durchzuführen. Was ist zu tun? Ersetzen Sie die Batterie des Messgeräts; siehe Seite

111 Fehlersuche und -beseitigung 8 Warnung Ergebnis nicht verfügbar. Bedeutung Keine Messergebnisse im Speicher, wie z.b. bei der erstmaligen Verwendung des Messgeräts oder nach dem Herunterladen aller Daten auf einen Computer. oder Ihr Messgerät konnte dieses Ergebnis nicht wieder abrufen. Das Messergebnis wird bei der Berechnung der Mittelwerte nicht berücksichtigt. Was ist zu tun? Sie können immer noch eine BZ-Messung durchführen und erhalten ein korrektes Ergebnis. Wenden Sie sich an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei, um über das Ereignis zu berichten, es sei denn, es handelt sich um die erstmaligen Verwendung des Messgeräts. 109

112 8 Fehlersuche und -beseitigung Ergebnisprotokoll mg/dl Okt. 9: Okt. 7:35 C Okt. 8:03 75 rück 1/4 Bedeutung Ihr Messgerät konnte dieses Ergebnis nicht wieder abrufen. Das Messergebnis wird bei der Berechnung der Mittelwerte nicht berücksichtigt. Was ist zu tun? Sie können immer noch eine BZ-Messung durchführen und erhalten ein korrektes Ergebnis, doch wenden Sie sich an den LifeScan Service unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei, um über das Ereignis zu berichten. 110

113 Ausführliche Informationen zu Ihrem System 9 Vergleich von Messgerät- und Laborergebnissen Die mit dem OneTouch Verio Pro Messgerät und mit Labormethoden erzielten Ergebnisse werden in plasmakalibrierten Einheiten angegeben. Das Messgerätergebnis kann jedoch aufgrund normaler Variation von den Laborergebnissen abweichen. Das Blutzuckermessergebnis, das Sie mit Ihrem OneTouch Verio Pro Messgerät erzielt haben, wird als korrekt angesehen, wenn es innerhalb von ± 15% des Labormessergebnisses liegt. Messgerätergebnisse können durch Faktoren beeinflusst werden, die Labormessergebnisse nicht in demselben Maße beeinflussen und die einen Unterschied von mehr als ± 15% verursachen können. Zu den besonderen Faktoren, die eine Abweichung Ihrer Messergebnisse von Laborergebnissen von mehr als ± 15% verursachen können, zählen: Sie haben kürzlich etwas gegessen. Dadurch kann das Messergebnis von Blut aus der Fingerbeere bis zu 70 mg/dl höher sein als das im Labortest mit venösem Blut Sacks, D.B.: Carbohydrates. Burtis, C.A. und Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry, Philadelphia. W.B. Saunders Company (1994),

114 9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Ihr Hämatokrit beträgt über 60% oder unter 20%. Sie sind stark dehydriert. Weitere Informationen lesen Sie in der Packungsbeilage zu den OneTouch Verio Teststreifen nach. Anleitung zum Erhalt eines genauen Vergleichs zwischen Messgerät- und Laborergebnissen Vor der Laboruntersuchung: Führen Sie einen Kontrolllösungstest durch, um die ordnungsgemäße Funktion des Messgeräts sicherzustellen. Nehmen Sie mindestens 8 Stunden vor der Durchführung der Messung Ihres Blutzuckerspiegels keine Nahrung mehr zu sich. Nehmen Sie Ihr Messgerät und das Testzubehör mit ins Labor. 112

115 Ausführliche Informationen zu Ihrem System 9 Messung mit Ihrem OneTouch Verio Pro Messgerät im Labor: Führen Sie die Messung innerhalb von 15 Minuten vor oder nach dem Labortest durch. Verwenden Sie nur eine Probe von frischem Kapillarblut aus der Fingerbeere. Befolgen Sie die Anweisungen zur Durchführung der BZ-Messung in dieser Gebrauchsanweisung. 113

116 9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Technische Daten Ausgewiesener mg/dl Ergebnisbereich Kalibrierung Plasmaäquivalent Blutprobe Frisches Kapillarvollblut Probenvolumen 0,4 µl Messzeit 5 Sekunden Test-Verfahren FAD-GDH (Glucosedehydrogenase Flavinadenin-Dinucleotid) Stromquelle Zwei auswechselbare AAA-Alkali-Batterien Voraussichtliche Messgerät- Batterielebensdauer Maßeinheit Speicher Mindestens sechs Monate bei durchschn. vier Messungen pro Tag mg/dl 750 Testergebnisse 114

117 Ausführliche Informationen zu Ihrem System 9 Technische Daten Automatische Abschaltung Zwei Minuten nach der letzten Betätigung Abmessungen 91 x 56 x 20 mm Gewicht Ca. 85,05 g inklusive Batterie Betriebsbereiche Temperatur: 6 C bis 44 C Relative Luftfeuchtigkeit: nicht kondensierend 10 90% Höhe: bis zu 3048 Meter Hämatokrit: 20 60% Batterie 2 x 1,5 V,, 60 ma (2 x AAA-Alkali-Batterien) Gleichstrom 115

118 9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Systemgenauigkeit Leistungsmerkmale der Analyse Diabetesexperten haben vorgeschlagen, dass Blutzuckermessgeräte bei einer Glukosekonzentration unter 75 mg/dl im Bereich von ± 15 mg/dl einer Labormethode liegen sollten und im Bereich von ± 20% einer Labormethode, wenn die Glukosekonzentration 75 mg/dl oder höher ist. Aber die Experten vertraten auch die Auffassung, dass eine größere Genauigkeit bei Blutzuckerüberwachungssystemen wünschenswert sei. Das OneTouch Verio Pro Blutzuckerüberwachungssystem zeigte eine Genauigkeit im Bereich von ± 12 mg/dl einer Labormethode bei einer Glukosekonzentration unter 80 mg/dl und im Bereich von ± 15% einer Labormethode, wenn die Glukosekonzentration 80 mg/dl oder höher ist. Es wurden Blutproben von 100 Patienten sowohl mit dem OneTouch Verio Pro System als auch dem YSI 2300-Glukoseanalysegerät, einem Laborgerät, untersucht. 116

119 Ausführliche Informationen zu Ihrem System 9 Systemgenauigkeitsergebnisse für Glukosekonzentrationen < 80 mg/dl Prozent (und Anzahl) Messgerätergebnisse, die dem Labortest entsprechen Im Bereich von ± 5 mg/dl Im Bereich von ± 10 mg/dl Im Bereich von ± 12 mg/dl Im Bereich von ± 15 mg/dl 78,3% (94/120) 99,2% (119/120) 99,2% (119/120) 100% (120/120) Systemgenauigkeitsergebnisse für Glukosekonzentrationen 80 mg/dl Prozent (und Anzahl) Messgerätergebnisse, die dem Labortest entsprechen Im Bereich von ± 5% Im Bereich von ± 10% Im Bereich von ± 15% Im Bereich von ± 20% 46,7% (224/480) 85,4% (410/480) 99,0% (475/480) 99,8% (479/480) 117

120 9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Systemgenauigkeitsergebnisse im gesamten Glukosebereich Prozent (und Anzahl) Messgerätergebnisse, die dem Labortest entsprechen Innerhalb ± 12 mg/dl oder ± 15% 99,0% (594/600) Regressionsstatistik Die Proben wurden mit jeder der drei Teststreifencharge doppelt getestet. Die Ergebnisse belegen, dass das OneTouch Verio Messgerät Ergebnisse liefert, die mit den Ergebnissen von Labormethoden gut vergleichbar sind. # Patienten # Tests Steigung Achsenabschnitt (mg/dl) ,949 1,268 95%-KI Steigung 0,941 bis 0,957 95%-KI Achsenabschnitt -0,393 bis 2,929 Std.-Fehler (S y,x ) R 2 11,080 0,

121 Ausführliche Informationen zu Ihrem System 9 Präzision Genauigkeit innerhalb der Serien/Wiederholbarkeit (300 Tests mit venösem Blut) Zielglukose (mg/dl) Mittelwert Glukose (mg/dl) Standardabweichung (mg/dl) Variationskoeffizient (%) 40 37,52 0,81 2, ,55 2,06 2, ,99 2,43 1, ,39 3,62 1, ,53 6,17 1,85 Diese Studie zeigt eine Abweichung von Teststreifen zu Teststreifen in Bluttests von 2,17% oder niedriger. 119

122 9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Gesamtgenauigkeit (600 Kontrolllösungswerte) Glukosewert Bereiche (mg/dl) Mittelwert Glukose (mg/dl) Standardabweichung (mg/dl) Variationskoeffizient (%) Niedrig (38 62) 49,98 1,29 2,59 Mittel ( ) 116,90 2,41 2,06 Hoch ( ) 351,76 7,52 2,14 120

123 Ausführliche Informationen zu Ihrem System 9 Garantie LifeScan garantiert für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum, dass das OneTouch Verio Pro Messgerät frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Die Garantie erstreckt sich nur auf den Originalkäufer und ist nicht übertragbar. Elektrische und Sicherheitsstandards Dieses Messgerät erfüllt CISPR 11: 2003, Klasse B (nur ausgestrahlt). Die abgegebene Energie ist niedrig und verursacht wahrscheinlich keine Störungen bei in der Nähe befindlichen elektrischen Geräten. Dieses Messgerät wurde auf Störfestigkeit gegen elektrostatische Entladungen der Stärke 3 gemäß IEC getestet. Dieses Messgerät wurde auf Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder im Frequenzbereich von 80 MHz bis 2,5 GHz bei 3 V/m gemäß IEC getestet. Das Gerät nicht in der Nähe von Aerosolsprays verwenden oder dort, wo Sauerstoff zugeführt wird. 121

124 10 Index Anzeigetest 11, 62 Aufbewahrung des Systems 90 Batterie niedrig, Meldung 106 Batterien 92 BZ HOCH, Meldung 46, 65, 98 BZ NIEDRIG, Meldung 45, 65, 97 Datenausgang 10 Datum einstellen 14 Durchsichtige Kappe 8, 30, 50 Einstellungen 13 Entsorgung von Lanzetten und Teststreifen 44 Ergebnisse, letzte anzeigen 62 Ergebnisse auf einen Computer herunterladen 77 Fehlermeldungen 96 Flüssigkeitsmangel 45 Garantie 121 Geräteeinstellungen 17 Grundeinstellungen 13 Hauptmenü, Anzeige 11, 24,

125 Index 10 Hintergrundbeleuchtung 12, 35 Hoher/niedriger Trend, Meldungen 19, 69 Hyperglykämie 46, 98 Hypoglykämie 45, 97 Infektionsrisiko reduzieren 31 Kontrolllösung, Entsorgungs- und Verfallsdatum 28, 80 Kontrolllösung, testen mit 79 Lanzettengerät 8, 30 Lieferumfang 8 Maßeinheit 10, 15, 42, 114 Markierungsfunktion 18, 57 Messgerät ausschalten 26, 43 Messgerät einschalten 11, 35, 62, 82 Messung mit Blut aus dem Handballen 48 Messung mit Blut aus dem Unterarm 48 Messung mit Blut aus der Fingerbeere 31 mg/dl 10, 15, 42, 114 Mittelwerte

126 10 Index Plasmakalibrierung 111, 114 Reinigung von Messgerät und Lanzettengerät 90, 91 Software, OneTouch Diabetes Management (DMS) 77 Sprache einstellen 13 Start-Anzeige 11, 62 Symbole 3 Tasten des Messgeräts 10 Technische Daten 114 Temperatur 27, 80, 99, 100, 115 Teststreifen, Bluttropfen auftragen 38 Teststreifen, silberne Kontakte 11, 35, 82 Unerwartete Messergebnisse 47 Ungewöhnliche Anzahl roter Blutkörperchen (Hämatokrit) 47 Vergleich von Messgerät- und Laborergebnissen 111 Verwendungszweck 6 Zeiteinstellung

127 Anmerkungen 125

128 Anmerkungen 126

129 Anmerkungen 127

130 Anmerkungen 128

131 LifeScan Blutzuckermesssysteme für den Selbsttest entsprechen den folgenden EU-Richtlinien: IVDD (98/79/EC): Blutzuckermessgerät, Teststreifen und Kontrolllösung. MDD (93/42/EEC): Lanzetten Lanzettengerät LifeScan Europe Division of Cilag GmbH International 6300 Zug Switzerland Vertrieb: LifeScan Deutschland Geschäftsbereich der Ortho-Clinical Diagnostics GmbH Postfach 1340 D Neckargemünd Johnson & Johnson Medical Products GmbH LifeScan Division Vorgartenstraße 206B A-1020 Wien

132 Wenn Sie Fragen zur Nutzung eines LifeScan- Produkts haben, kontaktieren Sie unser LifeScan Service- Team unter (Deutschland) gebührenfrei oder (Österreich) gebührenfrei. Wenn Sie den LifeScan Service nicht erreichen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Durch den Kauf dieses Geräts wird keine Lizenz zur Verwendung unter diesen Patenten gewährt. Eine derartige Lizenz wird nur dann gewährt, wenn das Gerät zusammen mit OneTouch Verio Teststreifen verwendet wird. Kein anderer Teststreifenlieferant als LifeScan kann eine solche Lizenz erteilen. Die Genauigkeit von Messergebnissen, die mit LifeScan Messgeräten unter Verwendung von Teststreifen anderer Hersteller erzielt wurden, wurde nicht von LifeScan bewertet. Das hier beschriebene System ist durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt: 6,179,979, 6,193,873, 6,284,125, 6,475,372, 6,716,577, 6,749,887, 6,797,150, 6,863,801, 6,872,298, 7,045,046 und 7,498,132. Die Verwendung des hierin enthaltenen Blutzuckermesssystems ist durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt: 6,413,410, 6,890, LifeScan, Inc. Revidiert: 03/2012 AW B

Blutzuckermesssystem. Gebrauchsanweisung

Blutzuckermesssystem. Gebrauchsanweisung Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung 1 2 Vielen Dank, dass Sie sich für OneTouch entschieden haben! Das OneTouch Verio Blutzuckermesssystem ist eine der jüngsten

Mehr

Inhalt. Allgemeine Einführung. Argumentationsvermögen. Räumliches Vorstellungsvermögen. Begabungen und Fähigkeiten messen

Inhalt. Allgemeine Einführung. Argumentationsvermögen. Räumliches Vorstellungsvermögen. Begabungen und Fähigkeiten messen Beispielheft Inhalt Allgemeine Einführung Test Eins: Test Zwei: Test Drei: Test Vier: Test Fünf: Argumentationsvermögen Auffassungsvermögen Zahlenvermögen Sprachverständnis Räumliches Vorstellungsvermögen

Mehr

GEVITAS Farben-Reaktionstest

GEVITAS Farben-Reaktionstest GEVITAS Farben-Reaktionstest GEVITAS Farben-Reaktionstest Inhalt 1. Allgemeines... 1 2. Funktionsweise der Tests... 2 3. Die Ruhetaste und die Auslösetaste... 2 4. Starten der App Hauptmenü... 3 5. Auswahl

Mehr

Blutzuckermesssystem GEBRAUCHS- ANWEISUNG

Blutzuckermesssystem GEBRAUCHS- ANWEISUNG Blutzuckermesssystem GEBRAUCHS- ANWEISUNG AW 06637502C Rev.-Datum: 09/2014 Inhalt: Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut 1 Einstellung von Uhrzeit und Datum sowie Codierung des Messgeräts 4 Blutzuckerbestimmung

Mehr

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler Downloadfehler in DEHSt-VPSMail Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler Downloadfehler bremen online services GmbH & Co. KG Seite 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort...3 1 Fehlermeldung...4 2 Fehlerbeseitigung...5

Mehr

Update EPOC. 1. Inhaltsverzeichnis

Update EPOC. 1. Inhaltsverzeichnis Update EPOC 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis... 1 2. Einleitung... 2 3. Von Axon Lab AG kostenlos per Paket zur Verfügung gestelltes Material... 2 4. Software Download... 3 5. EPOC Typ und benötigtes

Mehr

Bedienungsanleitung Albumdesigner. Neues Projekt: Bestehendes Projekt öffnen:

Bedienungsanleitung Albumdesigner. Neues Projekt: Bestehendes Projekt öffnen: Bedienungsanleitung Albumdesigner Hier wählen Sie aus ob Sie mit einem neuen Album beginnen - Neues Projekt erstellen oder Sie arbeiten an einem bestehenden weiter - Bestehendes Projekt öffnen. Neues Projekt:

Mehr

Anleitung zur Handhabung von Durchstechflasche und Einmalspritze (für Patienten, Ärzte, Diabetesberater und Apotheker)

Anleitung zur Handhabung von Durchstechflasche und Einmalspritze (für Patienten, Ärzte, Diabetesberater und Apotheker) Anleitung zur Handhabung von Durchstechflasche und Einmalspritze (für Patienten, Ärzte, Diabetesberater und Apotheker) EIN LEITFADEN ZUR ERSTEN VERWENDUNG VON APIDRA in 10ml- DURCHSTECHFLASCHEN Apidra

Mehr

Fraunhofer FOKUS ADPSW-INSTALLATION. Abiturdaten-Prüfsoftware. Version 3.0.1, 7. Mai 2013 FRAUNHOFER-INSTITUT FÜR OFFENE KOMMUNIKATIONSSYSTEME FOKUS

Fraunhofer FOKUS ADPSW-INSTALLATION. Abiturdaten-Prüfsoftware. Version 3.0.1, 7. Mai 2013 FRAUNHOFER-INSTITUT FÜR OFFENE KOMMUNIKATIONSSYSTEME FOKUS Fraunhofer FOKUS FRAUNHOFER-INSTITUT FÜR OFFENE KOMMUNIKATIONSSYSTEME FOKUS ADPSW-INSTALLATION Abiturdaten-Prüfsoftware Version 3.0.1, 7. Mai 2013 IN ZUSAMMENARBEIT MIT ADPSW-INSTALLATION Abiturdaten-Prüfsoftware

Mehr

Wir freuen uns, dass Sie mit der VR-NetWorld Software Ihren Zahlungsverkehr zukünftig einfach und sicher elektronisch abwickeln möchten.

Wir freuen uns, dass Sie mit der VR-NetWorld Software Ihren Zahlungsverkehr zukünftig einfach und sicher elektronisch abwickeln möchten. Wir freuen uns, dass Sie mit der VR-NetWorld Software Ihren Zahlungsverkehr zukünftig einfach und sicher elektronisch abwickeln möchten. Diese soll Sie beim Einstieg in die neue Software begleiten und

Mehr

Benutzerhandbuch - Elterliche Kontrolle

Benutzerhandbuch - Elterliche Kontrolle Benutzerhandbuch - Elterliche Kontrolle Verzeichnis Was ist die mymaga-startseite? 1. erste Anmeldung - Administrator 2. schnittstelle 2.1 Administrator - Hautbildschirm 2.2 Administrator - rechtes Menü

Mehr

Bedienungsanleitung App MHG mobil PRO Stand 05.04.2016

Bedienungsanleitung App MHG mobil PRO Stand 05.04.2016 Bedienungsanleitung App MHG mobil PRO Stand 05.04.2016 1 Einleitung Die App MHG mobil Pro wurde entwickelt, um Ihnen als Fachhandwerker für MHG-Heizgeräte einen komfortablen Zugriff auch auf tiefergehende

Mehr

Windows. Workshop Internet-Explorer: Arbeiten mit Favoriten, Teil 1

Windows. Workshop Internet-Explorer: Arbeiten mit Favoriten, Teil 1 Workshop Internet-Explorer: Arbeiten mit Favoriten, Teil 1 Wenn der Name nicht gerade www.buch.de oder www.bmw.de heißt, sind Internetadressen oft schwer zu merken Deshalb ist es sinnvoll, die Adressen

Mehr

Produktschulung WinDachJournal

Produktschulung WinDachJournal Produktschulung WinDachJournal Codex GmbH Stand 2009 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 3 Starten des Programms... 4 Erfassen von Notizen in WinJournal... 6 Einfügen von vorgefertigten Objekten in WinJournal...

Mehr

Dokumentation IBIS Monitor

Dokumentation IBIS Monitor Dokumentation IBIS Monitor Seite 1 von 16 11.01.06 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein 2. Installation und Programm starten 3. Programmkonfiguration 4. Aufzeichnung 4.1 Aufzeichnung mitschneiden 4.1.1 Inhalt

Mehr

Kurzanleitung der Gevopa Plattform

Kurzanleitung der Gevopa Plattform Kurzanleitung der Gevopa Plattform Das Hauptmenü Der Weg zu Ihrem Geld Informationen Hier werden die neuesten 5 Kreditprojekte angezeigt, sobald Sie Ihre Profildaten angegeben haben. Der Startbildschirm

Mehr

Punkt 1 bis 11: -Anmeldung bei Schlecker und 1-8 -Herunterladen der Software

Punkt 1 bis 11: -Anmeldung bei Schlecker und 1-8 -Herunterladen der Software Wie erzeugt man ein Fotobuch im Internet bei Schlecker Seite Punkt 1 bis 11: -Anmeldung bei Schlecker und 1-8 -Herunterladen der Software Punkt 12 bis 24: -Wir arbeiten mit der Software 8-16 -Erstellung

Mehr

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Um die Platinen zu bedrucken, muß der Drucker als allererstes ein wenig zerlegt werden. Obere und seitliche Abdeckungen entfernen:

Mehr

Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039

Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039 Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039 Inhaltsverzeichnis Version 09/10 1 Einleitung 3 2 Erstaktivierung des Anrufbeantworters 5 2.1 Erläuterungen der einzelnen Schritte

Mehr

Gefährlich hohe Blutzuckerwerte

Gefährlich hohe Blutzuckerwerte Gefährlich hohe Blutzuckerwerte In besonderen Situationen kann der Blutzuckerspiegel gefährlich ansteigen Wenn in Ausnahmefällen der Blutzuckerspiegel sehr hoch ansteigt, dann kann das für Sie gefährlich

Mehr

Kontakte Dorfstrasse 143 CH - 8802 Kilchberg Telefon 01 / 716 10 00 Telefax 01 / 716 10 05 [email protected] www.hp-engineering.

Kontakte Dorfstrasse 143 CH - 8802 Kilchberg Telefon 01 / 716 10 00 Telefax 01 / 716 10 05 info@hp-engineering.com www.hp-engineering. Kontakte Kontakte Seite 1 Kontakte Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DEN KONTAKTEN 4 2. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG VON CUMULUS 4 3. STAMMDATEN FÜR DIE KONTAKTE 4 4. ARBEITEN

Mehr

Bedienungsanleitung: Onlineverifizierung von qualifiziert signierten PDF-Dateien

Bedienungsanleitung: Onlineverifizierung von qualifiziert signierten PDF-Dateien Sie haben von der VR DISKONTBANK GmbH ein signiertes PDF-Dokument (i.d.r. eine Zentralregulierungsliste mit dem Status einer offiziellen Rechnung) erhalten und möchten nun die Signatur verifizieren, um

Mehr

Zwischenablage (Bilder, Texte,...)

Zwischenablage (Bilder, Texte,...) Zwischenablage was ist das? Informationen über. die Bedeutung der Windows-Zwischenablage Kopieren und Einfügen mit der Zwischenablage Vermeiden von Fehlern beim Arbeiten mit der Zwischenablage Bei diesen

Mehr

FuxMedia Programm im Netzwerk einrichten am Beispiel von Windows 7

FuxMedia Programm im Netzwerk einrichten am Beispiel von Windows 7 FuxMedia Programm im Netzwerk einrichten am Beispiel von Windows 7 Die Installation der FuxMedia Software erfolgt erst NACH Einrichtung des Netzlaufwerks! Menüleiste einblenden, falls nicht vorhanden Die

Mehr

Mailbox Ihr Anrufbeantworter im primacom-netz Anleitung. Inhaltsverzeichnis. 1 Mailbox einrichten. 1.1 Ersteinrichtung. 1.

Mailbox Ihr Anrufbeantworter im primacom-netz Anleitung. Inhaltsverzeichnis. 1 Mailbox einrichten. 1.1 Ersteinrichtung. 1. Sehr geehrter Telefonkunde, wir möchten Ihnen mit dieser Bedienungsanleitung eine Hilfestellung bei der Einrichtung und Bedienung Ihrer Mailbox für Ihren Telefonanschluss geben. Die Mailbox - Ihr Anrufbeantworter

Mehr

Mandant in den einzelnen Anwendungen löschen

Mandant in den einzelnen Anwendungen löschen Mandant in den einzelnen Anwendungen löschen Bereich: ALLGEMEIN - Info für Anwender Nr. 6056 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein 2. FIBU/ANLAG/ZAHLUNG/BILANZ/LOHN/BELEGTRANSFER 3. DMS 4. STEUERN 5. FRISTEN

Mehr

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als

Mehr

Bedienung der Video-Konferenz Anlage

Bedienung der Video-Konferenz Anlage Von Joel Brandeis An Datum 5. Oktober 2006 Anzahl Seiten BEDIENUNGSANLEITUNG VIDEOKONFERENZANLAGE.DOC [Anzahl] Betreff Bedienung der Video-Konferenz Anlage Inhaltsverzeichnis Basic - Grundeinstellungen

Mehr

Informationen zum neuen Studmail häufige Fragen

Informationen zum neuen Studmail häufige Fragen 1 Stand: 15.01.2013 Informationen zum neuen Studmail häufige Fragen (Dokument wird bei Bedarf laufend erweitert) Problem: Einloggen funktioniert, aber der Browser lädt dann ewig und zeigt nichts an Lösung:

Mehr

4. BEZIEHUNGEN ZWISCHEN TABELLEN

4. BEZIEHUNGEN ZWISCHEN TABELLEN 4. BEZIEHUNGEN ZWISCHEN TABELLEN Zwischen Tabellen können in MS Access Beziehungen bestehen. Durch das Verwenden von Tabellen, die zueinander in Beziehung stehen, können Sie Folgendes erreichen: Die Größe

Mehr

Die ersten Schritte mit. DIG-CAD 5.0 Aufmaß

Die ersten Schritte mit. DIG-CAD 5.0 Aufmaß Die ersten Schritte mit DIG-CAD 5.0 Aufmaß Mengenermittlung aus Zeichnungen und Bildern (Zusatzanwendung zu MWM-Libero) MWM Software & Beratung GmbH Combahnstraße 43-53225 Bonn Telefon 0228 400680 - Fax

Mehr

Satzhilfen Publisher Seite Einrichten

Satzhilfen Publisher Seite Einrichten Satzhilfen Publisher Seite Einrichten Es gibt verschiedene Möglichkeiten die Seite einzurichten, wir fangen mit der normalen Version an, Seite einrichten auf Format A5 Wählen Sie zunächst Datei Seite einrichten,

Mehr

104 WebUntis -Dokumentation

104 WebUntis -Dokumentation 104 WebUntis -Dokumentation 4.1.9.2 Das elektronische Klassenbuch im Betrieb Lehrer Aufruf Melden Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort am System an. Unter den aktuellen Tagesmeldungen erscheint

Mehr

Wireless Clickkit Kurzanleitung

Wireless Clickkit Kurzanleitung DE Wireless Clickkit Kurzanleitung Tasten und Anzeige...1 Ein/Aus...2 Uhr einstellen...2 Bodentemperatur einstellen...3 Aktuelle Temperatur anzeigen...3 Frostschutz...4 Timer-Steuerung einstellen...5-6

Mehr

SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN

SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN HANDBUCH ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG 1.

Mehr

DAS HALLENBUCHUNGSPROGRAMM EBUSY

DAS HALLENBUCHUNGSPROGRAMM EBUSY DAS HALLENBUCHUNGSPROGRAMM EBUSY Das Buchungssystem kann von jedem Ort, jedem Computer mit Internet Anschluss und sogar vom Smartphone erreicht werden. Entweder rufen Sie die Seite direkt über die Internet

Mehr

BENUTZERHANDBUCH für. www.tennis69.at. Inhaltsverzeichnis. 1. Anmeldung. 2. Rangliste ansehen. 3. Platzreservierung. 4. Forderungen anzeigen

BENUTZERHANDBUCH für. www.tennis69.at. Inhaltsverzeichnis. 1. Anmeldung. 2. Rangliste ansehen. 3. Platzreservierung. 4. Forderungen anzeigen BENUTZERHANDBUCH für www.tennis69.at Inhaltsverzeichnis Einleitung 1. Anmeldung 2. Rangliste ansehen 3. Platzreservierung 4. Forderungen anzeigen 5. Forderung eintragen 6. Mitgliederliste 7. Meine Nachrichten

Mehr

Datenbank LAP - Chefexperten Detailhandel

Datenbank LAP - Chefexperten Detailhandel AJR Informatique Conseil Datenbank LAP - Chefexperten Detailhandel Kurzanleitung Version 01-17 Februar 2009 1 Zugang zur Datenbank Zugang zur Datenbank erhalten Sie unter www.dblap.ch. Zum Training können

Mehr

Bevor Sie mit dem Wechsel Ihres Sicherheitsmediums beginnen können, sollten Sie die folgenden Punkte beachten oder überprüfen:

Bevor Sie mit dem Wechsel Ihres Sicherheitsmediums beginnen können, sollten Sie die folgenden Punkte beachten oder überprüfen: Die personalisierte VR-NetWorld-Card wird mit einem festen Laufzeitende ausgeliefert. Am Ende der Laufzeit müssen Sie die bestehende VR-NetWorld-Card gegen eine neue Karte austauschen. Mit der begrenzten

Mehr

Stammdatenanlage über den Einrichtungsassistenten

Stammdatenanlage über den Einrichtungsassistenten Stammdatenanlage über den Einrichtungsassistenten Schritt für Schritt zur fertig eingerichteten Hotelverwaltung mit dem Einrichtungsassistenten Bitte bereiten Sie sich, bevor Sie starten, mit der Checkliste

Mehr

Fidbox App. Version 3.1. für ios und Android. Anforderungen für Android: Bluetooth 4 und Android Version 4.1 oder neuer

Fidbox App. Version 3.1. für ios und Android. Anforderungen für Android: Bluetooth 4 und Android Version 4.1 oder neuer Fidbox App Version 3.1 für ios und Android Anforderungen für Android: Bluetooth 4 und Android Version 4.1 oder neuer Anforderungen für Apple ios: Bluetooth 4 und ios Version 7.0 oder neuer Die neue Exportfunktion

Mehr

Handbuch. NAFI Online-Spezial. Kunden- / Datenverwaltung. 1. Auflage. (Stand: 24.09.2014)

Handbuch. NAFI Online-Spezial. Kunden- / Datenverwaltung. 1. Auflage. (Stand: 24.09.2014) Handbuch NAFI Online-Spezial 1. Auflage (Stand: 24.09.2014) Copyright 2016 by NAFI GmbH Unerlaubte Vervielfältigungen sind untersagt! Inhaltsangabe Einleitung... 3 Kundenauswahl... 3 Kunde hinzufügen...

Mehr

Nutzung der Onleihe Schritt für Schritt

Nutzung der Onleihe Schritt für Schritt Nutzung der Onleihe Schritt für Schritt Freischaltung 1. Nachdem Sie von uns eine E-Mail mit Ihrem Registrierungscode für die Onleihe erhalten haben, rufen Sie sich bitte die Seite www.goethe.de/mygoethe

Mehr

Installationsanleitung für das KKL bzw. AGV4000 Interface

Installationsanleitung für das KKL bzw. AGV4000 Interface Installationsanleitung für das KKL bzw. AGV4000 Interface Diese Anleitung ist unter Windows XP erstellt worden, ist aber auch übertragbar auf Windows 2000/ Vista / Windows 7. Je nach Einstellungen des

Mehr

Updateanleitung für SFirm 3.1

Updateanleitung für SFirm 3.1 Updateanleitung für SFirm 3.1 Vorab einige Informationen über das bevorstehende Update Bei der neuen Version 3.1 von SFirm handelt es sich um eine eigenständige Installation, beide Versionen sind komplett

Mehr

Installation OMNIKEY 3121 USB

Installation OMNIKEY 3121 USB Installation OMNIKEY 3121 USB Vorbereitungen Installation PC/SC Treiber CT-API Treiber Einstellungen in Starke Praxis Testen des Kartenlesegeräts Vorbereitungen Bevor Sie Änderungen am System vornehmen,

Mehr

Anleitung für das Online Update

Anleitung für das Online Update Während der Einspielzeit können Sie M1 nicht für den Praxisbetrieb nutzen. Beenden Sie bitte M1 an allen Arbeitsplätzen, außer an dem Rechner auf dem sich der Internet-Zugang befindet! Vor dem Einspielen

Mehr

Stundenerfassung Version 1.8 Anleitung Arbeiten mit Replikaten

Stundenerfassung Version 1.8 Anleitung Arbeiten mit Replikaten Stundenerfassung Version 1.8 Anleitung Arbeiten mit Replikaten 2008 netcadservice GmbH netcadservice GmbH Augustinerstraße 3 D-83395 Freilassing Dieses Programm ist urheberrechtlich geschützt. Eine Weitergabe

Mehr

2. Im Admin Bereich drücken Sie bitte auf den Button Mediathek unter der Rubrik Erweiterungen.

2. Im Admin Bereich drücken Sie bitte auf den Button Mediathek unter der Rubrik Erweiterungen. Mediathek Die Mediathek von Schmetterling Quadra ist Ihr Speicherort für sämtliche Bilder und PDF-Dateien, die Sie auf Ihrer Homepage verwenden. In Ihrer Mediathek können Sie alle Dateien in Ordner ablegen,

Mehr

Blutzuckermesssystem. Gebrauchsanweisung.

Blutzuckermesssystem. Gebrauchsanweisung. Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung. Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung 1 Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie sich für OneTouch entschieden haben! Das OneTouch Verio Pro-Blutzuckermesssystem

Mehr

Animierte Fotoshow mit Fotostory 3

Animierte Fotoshow mit Fotostory 3 Frank Herrmann Animierte Fotoshow mit Fotostory 3 Programmname / Version: Fotostory 3 Hersteller / Download: Microsoft http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=de&familyid=92755126-a008-49b3-b3f4-6f33852af9c1

Mehr

Installation externer Sensor LWS 001

Installation externer Sensor LWS 001 Installation externer Sensor LWS 001 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Setzen sie 3 AAA Batterien ein (stellen Sie sicher das die Batterien richtig rum eingesetzt sind.) 3. Wählen Sie den Kanal aus (

Mehr

Wie Sie mit Mastern arbeiten

Wie Sie mit Mastern arbeiten Wie Sie mit Mastern arbeiten Was ist ein Master? Einer der großen Vorteile von EDV besteht darin, dass Ihnen der Rechner Arbeit abnimmt. Diesen Vorteil sollten sie nutzen, wo immer es geht. In PowerPoint

Mehr

teamsync Kurzanleitung

teamsync Kurzanleitung 1 teamsync Kurzanleitung Version 4.0-19. November 2012 2 1 Einleitung Mit teamsync können Sie die Produkte teamspace und projectfacts mit Microsoft Outlook synchronisieren.laden Sie sich teamsync hier

Mehr

Pflegeberichtseintrag erfassen. Inhalt. Frage: Antwort: 1. Voraussetzungen. Wie können (Pflege-) Berichtseinträge mit Vivendi Mobil erfasst werden?

Pflegeberichtseintrag erfassen. Inhalt. Frage: Antwort: 1. Voraussetzungen. Wie können (Pflege-) Berichtseinträge mit Vivendi Mobil erfasst werden? Connext GmbH Balhorner Feld 11 D-33106 Paderborn FON +49 5251 771-150 FAX +49 5251 771-350 [email protected] www.connext.de Pflegeberichtseintrag erfassen Produkt(e): Vivendi Mobil Kategorie: Allgemein

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GSM Scanner Bedienungsanleitung GSM Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Funktion der Tasten... 3 2. Erste Schritte... 4 2.1. Einschalten -----------------------------------------------------------------------------------

Mehr

SCHRITT 1: Öffnen des Bildes und Auswahl der Option»Drucken«im Menü»Datei«...2. SCHRITT 2: Angeben des Papierformat im Dialog»Drucklayout«...

SCHRITT 1: Öffnen des Bildes und Auswahl der Option»Drucken«im Menü»Datei«...2. SCHRITT 2: Angeben des Papierformat im Dialog»Drucklayout«... Drucken - Druckformat Frage Wie passt man Bilder beim Drucken an bestimmte Papierformate an? Antwort Das Drucken von Bildern ist mit der Druckfunktion von Capture NX sehr einfach. Hier erklären wir, wie

Mehr

PowerPoint: Text. Text

PowerPoint: Text. Text PowerPoint: Anders als in einem verarbeitungsprogramm steht in PowerPoint der Cursor nicht automatisch links oben auf einem Blatt in der ersten Zeile und wartet auf eingabe. kann hier vielmehr frei über

Mehr

Der Kalender im ipad

Der Kalender im ipad Der Kalender im ipad Wir haben im ipad, dem ipod Touch und dem iphone, sowie auf dem PC in der Cloud einen Kalender. Die App ist voreingestellt, man braucht sie nicht laden. So macht es das ipad leicht,

Mehr

Lieferschein Dorfstrasse 143 CH - 8802 Kilchberg Telefon 01 / 716 10 00 Telefax 01 / 716 10 05 [email protected] www.hp-engineering.

Lieferschein Dorfstrasse 143 CH - 8802 Kilchberg Telefon 01 / 716 10 00 Telefax 01 / 716 10 05 info@hp-engineering.com www.hp-engineering. Lieferschein Lieferscheine Seite 1 Lieferscheine Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. STARTEN DER LIEFERSCHEINE 4 2. ARBEITEN MIT DEN LIEFERSCHEINEN 4 2.1 ERFASSEN EINES NEUEN LIEFERSCHEINS 5 2.1.1 TEXTFELD FÜR

Mehr

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2 Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte

Mehr

Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand 22.04.2003

Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand 22.04.2003 Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Stand 22.04.2003 Sander und Doll AG Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Inhalt 1 Voraussetzungen...1 2 ActiveSync...1 2.1 Systemanforderungen...1

Mehr

Fallbeispiel: Eintragen einer Behandlung

Fallbeispiel: Eintragen einer Behandlung Fallbeispiel: Eintragen einer Behandlung Im ersten Beispiel gelernt, wie man einen Patienten aus der Datenbank aussucht oder falls er noch nicht in der Datenbank ist neu anlegt. Im dritten Beispiel haben

Mehr

Evident VDDS-Anbindung von MIZ

Evident VDDS-Anbindung von MIZ Evident VDDS-Anbindung von MIZ Die VDDS Schnittstelle erlaubt die Übernahme der Patientendaten aus Evident in MIZ. Außerdem können Sie aus Evident heraus (aus der Patientenkarteikarte) MIZ oder den MIZViewer

Mehr

Anleitung SEPA-Lastschriften mit VR-NetWorld Software 5

Anleitung SEPA-Lastschriften mit VR-NetWorld Software 5 Anleitung SEPA-Lastschriften mit VR-NetWorld Software 5 Ergänzend zur Anleitung VR-NetWorld Software 5 wird hier dargestellt, wie bestehende Lastschriften in SEPA-Lastschriften konvertiert und wie SEPA-Lastschriften

Mehr

Novell Client. Anleitung. zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme. Februar 2015. ZID Dezentrale Systeme

Novell Client. Anleitung. zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme. Februar 2015. ZID Dezentrale Systeme Novell Client Anleitung zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme Februar 2015 Seite 2 von 8 Mit der Einführung von Windows 7 hat sich die Novell-Anmeldung sehr stark verändert. Der Novell Client

Mehr

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Abbildung kann vom gelieferten Gerät abweichen zur Verhinderung von Überspannung und zum Schutz der Batterie Technische Daten: Stromaufnahme: Spannung: Ersatzlast:

Mehr

Erste Schritte mit Microsoft Office 365 von Swisscom

Erste Schritte mit Microsoft Office 365 von Swisscom Inhaltsverzeichnis 1 Wichtigstes in Kürze... 2 2 Erstanmeldung bei Microsoft Office 365... 2 2.1 Basiskonfiguration... 4 2.2 Navigation in Office 365... 5 3 Nutzung von Microsoft Office 365... 6 3.1 Schreiben

Mehr

Online Bestellsystem Bedienungsanleitung

Online Bestellsystem Bedienungsanleitung Bürgerhaus Lützschena GmbH Online Bestellsystem Bedienungsanleitung Version 1.0 Bürgerhaus Lützschena GmbH, Elsterberg 7, 04159 Leipzig, Außenstelle, Hallesche Straße 232, 04159 Leipzig Tel.: 0341-686

Mehr

Inhalt. 1. Einleitung Seite 3. 2. Schritt für Schritt Seite 4. 3. Tipps und Tricks Seite 6

Inhalt. 1. Einleitung Seite 3. 2. Schritt für Schritt Seite 4. 3. Tipps und Tricks Seite 6 Gebrauchsanleitung Inhalt 1. Einleitung Seite 3 2. Schritt für Schritt Seite 4 3. Tipps und Tricks Seite 6 2 Einleitung Vielen Dank, dass Sie einer GrooVi-Maschine den Vorzug gegeben haben! Diese Gebrauchsanleitung

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen

Mehr

HANDBUCH PHOENIX II - DOKUMENTENVERWALTUNG

HANDBUCH PHOENIX II - DOKUMENTENVERWALTUNG it4sport GmbH HANDBUCH PHOENIX II - DOKUMENTENVERWALTUNG Stand 10.07.2014 Version 2.0 1. INHALTSVERZEICHNIS 2. Abbildungsverzeichnis... 3 3. Dokumentenumfang... 4 4. Dokumente anzeigen... 5 4.1 Dokumente

Mehr

2. Im Admin Bereich drücken Sie bitte auf den roten Button Webseite bearbeiten, sodass Sie in den Bearbeitungsbereich Ihrer Homepage gelangen.

2. Im Admin Bereich drücken Sie bitte auf den roten Button Webseite bearbeiten, sodass Sie in den Bearbeitungsbereich Ihrer Homepage gelangen. Bildergalerie einfügen Wenn Sie eine Vielzahl an Bildern zu einem Thema auf Ihre Homepage stellen möchten, steht Ihnen bei Schmetterling Quadra das Modul Bildergalerie zur Verfügung. Ihre Kunden können

Mehr

Word 2010 Schnellbausteine

Word 2010 Schnellbausteine WO.001, Version 1.0 02.04.2013 Kurzanleitung Word 2010 Schnellbausteine Word 2010 enthält eine umfangreiche Sammlung vordefinierter Bausteine, die sogenannten "Schnellbausteine". Neben den aus den früheren

Mehr

Password Depot für ios

Password Depot für ios Password Depot für ios Inhaltsverzeichnis Erste Schritte... 1 Kennwörterdatei erstellen... 1 Neue Einträge erstellen... 3 Einträge / Gruppen hinzufügen... 3 Einträge / Gruppen kopieren oder verschieben...

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

WAS finde ich WO im Beipackzettel

WAS finde ich WO im Beipackzettel WAS finde ich WO im Beipackzettel Sie haben eine Frage zu Ihrem? Meist finden Sie die Antwort im Beipackzettel (offiziell "Gebrauchsinformation" genannt). Der Aufbau der Beipackzettel ist von den Behörden

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung. GSM - Scanner. Bedienungsanleitung. Seite 1 von 10

GSM Scanner Bedienungsanleitung. GSM - Scanner. Bedienungsanleitung. Seite 1 von 10 GSM - Scanner Bedienungsanleitung Seite 1 von 10 Dokumenten Information Revision Date Changes Name Function 1.0 13.09.12 vorläufige Version MB User Manual Copyright information Copyright UNITRONIC AG Alle

Mehr

CardioChek Link Benutzerhandbuch

CardioChek Link Benutzerhandbuch CardioChek Link Benutzerhandbuch CardioChek Link Benutzerhandbuch Dieses Softwareprogramm ist mit den Betriebssystemen Microsoft Windows 7, Windows 8.X, Vista kompatibel A. Verwendungszweck CardioChek

Mehr

Installation von Druckern auf dem ZOVAS-Notebook. 1. Der Drucker ist direkt mit dem Notebook verbunden

Installation von Druckern auf dem ZOVAS-Notebook. 1. Der Drucker ist direkt mit dem Notebook verbunden Installation von Druckern auf dem ZOVAS-Notebook Bei der Installation eines Druckers muss grundsätzlich unterschieden werden, ob der Drucker direkt am Notebook angeschlossen ist oder ob ein Drucker verwendet

Mehr

So geht s Schritt-für-Schritt-Anleitung

So geht s Schritt-für-Schritt-Anleitung So geht s Schritt-für-Schritt-Anleitung Software WISO Mein Verein Thema Fällige Rechnungen erzeugen und Verbuchung der Zahlungen (Beitragslauf) Version/Datum V 15.00.06.100 Zuerst sind die Voraussetzungen

Mehr

Sunet. Kurzanleitung. Schadenmeldung UVG

Sunet. Kurzanleitung. Schadenmeldung UVG Sunet Kurzanleitung Schadenmeldung UVG Willkommen bei Sunet. Diese Kurzanleitung soll Ihnen helfen, Ihre Unfallangaben schnell und effizient zu erfassen. Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise...3 Schadenmeldungen

Mehr

Einstellungen im Internet-Explorer (IE) (Stand 11/2013) für die Arbeit mit IOS2000 und DIALOG

Einstellungen im Internet-Explorer (IE) (Stand 11/2013) für die Arbeit mit IOS2000 und DIALOG Einstellungen im Internet-Explorer (IE) (Stand 11/2013) für die Arbeit mit IOS2000 und DIALOG Um mit IOS2000/DIALOG arbeiten zu können, benötigen Sie einen Webbrowser. Zurzeit unterstützen wir ausschließlich

Mehr

Outlook. sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8. Mail-Grundlagen. Posteingang

Outlook. sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8. Mail-Grundlagen. Posteingang sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8 Outlook Mail-Grundlagen Posteingang Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um zum Posteingang zu gelangen. Man kann links im Outlook-Fenster auf die Schaltfläche

Mehr

Enigmail Konfiguration

Enigmail Konfiguration Enigmail Konfiguration 11.06.2006 [email protected] Enigmail ist in der Grundkonfiguration so eingestellt, dass alles funktioniert ohne weitere Einstellungen vornehmen zu müssen. Für alle, die es

Mehr

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner ist für Unterputzmontage in 55mm

Mehr

Anleitung zum Computercheck So aktualisieren Sie Ihr Microsoft-Betriebssystem

Anleitung zum Computercheck So aktualisieren Sie Ihr Microsoft-Betriebssystem Anleitung zum Computercheck So aktualisieren Sie Ihr Microsoft-Betriebssystem Information Wichtiger Hinweis: Microsoft hat am 8. April 2014 den Support für Windows XP eingestellt. Neue Sicherheitsaktualisierungen

Mehr

Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc

Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc In dieser kleinen Anleitung geht es nur darum, aus einer bestehenden Tabelle ein x-y-diagramm zu erzeugen. D.h. es müssen in der Tabelle mindestens zwei

Mehr

Registrierung für eine Senioren IPIN www.itftennis.com/ipin. Ab 17. Mai 2011 können sich Spieler für eine Senioren IPIN (Lizenz) registrieren.

Registrierung für eine Senioren IPIN www.itftennis.com/ipin. Ab 17. Mai 2011 können sich Spieler für eine Senioren IPIN (Lizenz) registrieren. Registrierung für eine Senioren IPIN www.itftennis.com/ipin Ab 17. Mai 2011 können sich Spieler für eine Senioren IPIN (Lizenz) registrieren. Um ab 2012 an den Turnieren des ITF Seniors Circuits teilnehmen

Mehr

Das sogenannte Beamen ist auch in EEP möglich ohne das Zusatzprogramm Beamer. Zwar etwas umständlicher aber es funktioniert

Das sogenannte Beamen ist auch in EEP möglich ohne das Zusatzprogramm Beamer. Zwar etwas umständlicher aber es funktioniert Beamen in EEP Das sogenannte Beamen ist auch in EEP möglich ohne das Zusatzprogramm Beamer. Zwar etwas umständlicher aber es funktioniert Zuerst musst du dir 2 Programme besorgen und zwar: Albert, das

Mehr

Telefonie Konfiguration bei einer FRITZ!Box 7390 / 7490

Telefonie Konfiguration bei einer FRITZ!Box 7390 / 7490 Telefonie Konfiguration bei einer FRITZ!Box 7390 / 7490 Schritt für Schritt Anleitung (Diese Anleitung bezieht sich auf die Firmware Version 6.20 der FritzBox. Falls Sie eine ältere Firmware Version installiert

Mehr

Tennisabteilung VfL Sindelfingen 1862 e.v. Reservierung von Tennisplätzen mit ebusy!

Tennisabteilung VfL Sindelfingen 1862 e.v. Reservierung von Tennisplätzen mit ebusy! Tennisabteilung VfL Sindelfingen 1862 e.v. Reservierung von Tennisplätzen mit ebusy! Dieser kurze Überblick erklärt Ihnen die Buchung von Plätzen mit dem elektronischen Buchungssystem (ebusy) der Tennisabteilung

Mehr

cardetektiv.de GmbH Kurzanleitung Version 4.0 Software Cardetektiv Zukauf, Preisfindung, Marktanalyse Autor Christian Müller

cardetektiv.de GmbH Kurzanleitung Version 4.0 Software Cardetektiv Zukauf, Preisfindung, Marktanalyse Autor Christian Müller cardetektiv.de GmbH Kurzanleitung Version 4.0 Software Cardetektiv Zukauf, Preisfindung, Marktanalyse Autor Christian Müller Stand 15.08.2011 Sehr geehrte Anwender, diese Anleitung soll Ihnen helfen, alle

Mehr

Anleitung für die Formularbearbeitung

Anleitung für die Formularbearbeitung 1 Allgemeines Anleitung für die Formularbearbeitung Die hier hinterlegten Formulare sind mit der Version Adobe Acrobat 7.0 erstellt worden und im Adobe-PDF Format angelegt. Damit alle hinterlegten Funktionen

Mehr

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b AGROPLUS Buchhaltung Daten-Server und Sicherheitskopie Version vom 21.10.2013b 3a) Der Daten-Server Modus und der Tresor Der Daten-Server ist eine Betriebsart welche dem Nutzer eine grosse Flexibilität

Mehr

Produkte Info Touchscreen-Panel

Produkte Info Touchscreen-Panel Produkte Info Touchscreen-Panel Electropol AG Arsenalstrasse 4 CH-6005 Luzern Tel.: Fax.: Email Home +41 (0) 41 220 24 24 +41 (0) 41 220 24 26 [email protected] www.electropol.ch Inhalt: 1. KURZINFO...

Mehr

PIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch

PIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch PIXMA MG3500 series Einrichtungshandbuch CANON INC. 2013 Einrichtungshandbuch Dieses Handbuch enthält Informationen zum Einrichten einer Netzwerkverbindung für den Drucker. Netzwerkverbindung Drahtlose

Mehr

Anleitung zur Verwendung der VVW-Word-Vorlagen

Anleitung zur Verwendung der VVW-Word-Vorlagen Anleitung zur Verwendung der VVW-Word-Vorlagen v1.0. Jun-15 1 1 Vorwort Sehr geehrte Autorinnen und Autoren, wir haben für Sie eine Dokumentenvorlage für Microsoft Word entwickelt, um Ihnen die strukturierte

Mehr

1. Adressen für den Serienversand (Briefe Katalogdruck Werbung/Anfrage ) auswählen. Die Auswahl kann gespeichert werden.

1. Adressen für den Serienversand (Briefe Katalogdruck Werbung/Anfrage ) auswählen. Die Auswahl kann gespeichert werden. Der Serienversand Was kann man mit der Maske Serienversand machen? 1. Adressen für den Serienversand (Briefe Katalogdruck Werbung/Anfrage ) auswählen. Die Auswahl kann gespeichert werden. 2. Adressen auswählen,

Mehr