astatinfo Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei Fehlgeburten 05/2012 Interruzioni volontarie di gravidanza

Ähnliche Dokumente
astatinfo Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei Fehlgeburten 04/2011 Interruzioni volontarie di gravidanza

Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei. Fehlgeburten. Interruzioni volontarie di gravidanza. Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche

info astat Interruzioni volontarie di gravidanza Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche Fehlgeburten in Südtirol spontanei in provincia di Bolzano

info astat Interruzioni volontarie di gravidanza Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche Fehlgeburten in Südtirol spontanei in provincia di Bolzano

info 12 astat astat Interruzioni volontarie di gravidanza Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche Fehlgeburten in Südtirol

astatinfo Interruzioni volontarie di gravidanza Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche Fehlgeburten in Südtirol

Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei. Fehlgeburten. Interruzioni volontarie di gravidanza. Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche

astatinfo Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei Fehlgeburten 05/2017 Interruzioni volontarie di gravidanza

Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014

info astat Fruchtbarkeit in Südtirol La fecondità in provincia di Bolzano Nascite costanti negli ultimi 25 anni

astatinfo Matrimoni Eheschließungen 05/2010 Lieve aumento dei matrimoni in provincia di Bolzano Etwas mehr Eheschließungen in Südtirol

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

Schwangerschaft, Entbindung und Stillen. Gravidanza, parto e allattamento

astatinfo Interventi di emergenza in provincia di Bolzano e nei dintorni (1) Noteinsätze in und um (1) Südtirol /2013

Generation Facebook Soziale Medien in Südtirol - die Ausgangslage aus Sicht der Statistik

astat 30,6 25,3 10,8 Insgesamt (a) Totale (a)

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Istituto provinciale di statistica Via Canonico Michael Gamper Bolzano Tel Fax

Wohnbevölkerung Popolazione Trimesterdaten - Dati trimestrali

astatinfo Separazioni e divorzi Ehetrennungen und Ehescheidungen 05/2011 Calano le separazioni, aumentano i divorzi

astatinfo Ehetrennungen und Ehescheidungen Separazioni e divorzi 08/2012

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2013/14. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2013/14

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

b) Prozentuelle Steigerung zwischen zwei monatlichen gesamtstaatlichen

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Altersstruktur des Landespersonals Struttura per età del personale provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

info rmation info LÕinsegnamento delle lingue straniere nelle scuole dellõalto Adige Der Fremdsprachenunterricht SŸdtirols Schulen

info astat Uso del pc e di internet nelle famiglie altoatesine Mehrzweckerhebung der Haushalte Indagine multiscopo sulle famiglie

Andamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Sommerhalbjahr Stagione estiva Gli arrivi aumentano del 4,5% e le presenze del 3,5%

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Artikel 2 Articolo 2

astatinfo Zwei- und Dreisprachigkeitsprüfungen Esami di bie trilinguismo 03/2013 Höhere Erfolgsquote nur bei Laufbahn A

Da 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari.

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Museen. Musei. Im Jahr 2015 gibt es in Südtirol 83 Museen. Davon werden 47 (56,6%) von privater und 36 (43,4%) von öffentlicher Hand geführt.

astatinfo Il turismo in alcune regioni alpine Tourismus in einigen Alpengebieten 10/2014

astatinfo Studenti altoatesini nelle università italiane ed austriache Südtiroler Studierende an italienischen und österreichischen Universitäten

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

astatinfo Mercato finanziario Finanzmarkt 2 trimestre Quartal /2012 A. Analyse der lokalen Banken A. Analisi delle banche locali

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

astatinfo Il turismo in alcune regioni alpine Tourismus in einigen Alpengebieten 02/2013

Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten. Von der Autobahn-Ausfahrt Bozen-Süd sind es noch ca. 8 km bis zum Hauptort St. Michael.

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 11. Mai Italienisch.

Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str Bozen Tel Fax

Tourismus in einigen Alpengebieten. Il turismo in alcune regioni alpine 08/2013

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

5 Kreditwesen Credito

astat Persone che hanno letto almeno un libro nel tempo libero negli ultimi 12 mesi, per sesso Valori percentuali; persone di 6 anni e oltre

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Andamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Winterhalbjahr 2014/15. Stagione invernale 2014/15

Entwicklung im Tourismus. Andamento turistico. Winterhalbjahr 2014/15. Stagione invernale 2014/15. 2,5% mehr Ankünfte und 1,0% mehr Übernachtungen

Scuole secondarie di II grado. Oberschulen. Schuljahr 2016/17. Anno scolastico 2016/ Oberschüler an 44 Oberschuldirektionen

LANDESINSTITUT FÜR STATISTIK

Andamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Sommerhalbjahr Stagione estiva Aumento del 3,9% delle presenze e del 6,9% degli arrivi

astat Sehgewohnheiten in Südtirol 1998 Indagine sull'ascolto radiotelevisivo in Alto Adige 1998 Analyse nach Sendern Analisi per emittenti

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Amtliche Arbeitslosenquote Tasso di disoccupazione ufficiale

info astat Öffnungs- und Wartezeiten Orari e tempi di attesa agli sportelli Schaltern Mehrzweckerhebung der Haushalte 2008

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER September 2013 Stichwort Reservierung: Hotel NH Milano Touring

info astat Museen in Südtirol Musei dell Alto Adige provinciale Nr. Juli / Luglio 2008

Scuole secondarie di II grado. Oberschulen. Anno scolastico 2012/13. Schuljahr 2012/13 06/ Oberschüler an 48 Schulstellen (1)

Demographisches. Handbuch für Südtirol. Manuale demografico della provincia di Bolzano. astat Handbuch. Rip. 8 - Istituto provinciale di statistica

astatinfo Soddisfazione degli utenti del trasporto pubblico Zufriedenheit der Nutzer von öffentlichen Verkehrsmitteln

Demographisches. Handbuch für Südtirol. Manuale demografico della provincia di Bolzano. astat Handbuch. Rip. 8 - Istituto provinciale di statistica

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

astatinfo Operatori commerciali Exporteure 02/2012 Esportazioni e importazioni in forte ripresa (+20,3 e +26,8%)

info astat Wertschöpfung der Banken Valore aggiunto delle banche Principali caratteristiche del sistema bancario altoatesino

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

Andamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Sommerhalbjahr Stagione estiva ,2% mehr Ankünfte und 7,9% mehr Übernachtungen

informazioni rmation Öffentliche Arbeiten Opere pubbliche Netto calo delle opere pubbliche nel 2005

astatinfo Verkehrsunfälle Incidenti stradali 04/2013 Mehr Unfälle und Verletzte, weniger Tote Più incidenti e feriti, meno i morti

informazioni Nr. 33 Dezember / Dicembre 2003

LANDESINSTITUT FÜR STATISTIK

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK. 11. Mai Italienisch.

Studenti altoatesini nelle università italiane ed austriache. Südtiroler Studierende. an italienischen und österreichischen Universitäten 2015/16

Andamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Winterhalbjahr 2016/17. Stagione invernale 2016/17

astat Erhebung der Radiound Indagine sull'ascolto radiotelevisivo in Alto Adige Analyse nach Sendern Analisi per emittenti

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

astatinfo Tätigkeitsbereiche und Größe der Unternehmen Attività e dimensione delle imprese 06/2016

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Entwicklung der Einwanderung. Sviluppo dell immigrazione

astatinfo Permessi di soggiorno rilasciati in provincia di Bolzano In Südtirol erteilte Aufenthaltsgenehmigungen 01/2014

Acquisizione della cittadinanza italiana in Alto Adige Erwerb der italienischen Staatsbürgerschaft in Südtirol

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

Transkript:

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Ripartizione 8 - Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Via Canonico Michael Gamper 1 39100 Bolzano Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84 19 Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84 19 www.provinz.bz.it/ @provinz.bz.it www.provincia.bz.it/ @provincia.bz.it Auszugsweiser oder vollständiger Nachdruck mit Quellenangabe (Herausgeber und Titel) gestattet Riproduzione parziale o totale autorizzata con la citazione della fonte (titolo ed edizione) Halbmonatliche Druckschrift, eingetragen mit Nr. 10 vom 06.04.89 beim Landesgericht Bozen Pubblicazione quindicinale iscritta al Tribunale di Bolzano al n. 10 del 06.04.89 info Verantwortlicher Direktor: Alfred Aberer Direttore responsabile: Alfred Aberer Nr. 24 05/2012 Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche und Fehlgeburten 2011 Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei 2011 Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche Im Jahr 2011 wurden in den Gesundheitseinrichtungen Südtirols 586 freiwillige Schwangerschaftsabbrüche durchgeführt. Das entspricht einer Abnahme von 3,3% gegenüber dem Vorjahr. Rund neun von zehn der betroffenen Frauen sind im Land ansässig. Die Abbruchziffer beträgt 4,9 je 1.000 Frauen im gebärfähigen Alter (15-49 Jahre). Interruzioni volontarie di gravidanza Nel 2011 sono stati praticati nelle strutture sanitarie della provincia di Bolzano 586 interventi di interruzione volontaria di gravidanza (IVG), con un decremento del 3,3% rispetto all anno precedente. Circa nove donne su dieci risiedevano nel territorio provinciale. Il tasso di abortività è risultato pari a 4,9 ogni 1.000 donne in età feconda (15-49 anni). Graf. 1 In Südtirol durchgeführte freiwillige Schwangerschaftsabbrüche und Fehlgeburten - 1990-2011 Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei effettuati in provincia di Bolzano - 1990-2011 180 150 120 90 60 Schwangerschaftsabbrüche je 1.000 Lebendgeborene Interruzioni volontarie di gravidanza ogni 1.000 nati vivi Fehlgeburten je 1.000 Lebendgeborene Aborti spontanei ogni 1.000 nati vivi 30 0 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2011 Seite 1 pagina info 24/2012

Mehr als vier von zehn betroffenen Frauen waren Ausländerinnen Più di quattro donne su dieci erano straniere Es bestätigt sich der seit Jahren anhaltende Abwärtstrend der bei Inländerinnen durchgeführten Schwangerschaftsabbrüche. Diese Tendenz wird noch deutlicher, wenn man die Daten mit den Abbrüchen der ausländischen Frauen vergleicht: Im Jahr 2011 entfallen 41,6% der freiwilligen Schwangerschaftsabbrüche auf Ausländerinnen. Das entspricht einer Zunahme von 1,5 Prozentpunkten im Vergleich zum Vorjahr. Si conferma la tendenza storica alla diminuzione delle interruzioni volontarie di gravidanza effettuate dalle donne italiane, ancor più evidente se si scorporano i dati relativi a queste ultime rispetto a quelli delle donne con cittadinanza estera. Nel 2011 la quota delle straniere ha raggiunto il 41,6% del totale delle IVG, registrando un aumento di 1,5 punti percentuali rispetto all anno precedente. Graf. 2 Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche in Südtirol nach Staatsbürgerschaft der Frau - 2011 Interruzioni volontarie di gravidanza effettuate in provincia di Bolzano per cittadinanza della donna - 2011 Composizione percentuale 5,6% Mittel- und Südamerika America centro-sud 6,8% Afrika Africa 22,0% Osteuropa Europa dell'est 5,5% Asien Asia 1,7% Andere Länder Altri paesi 58,4% Italien Italia Die Abbruchziffer der Ausländerinnen ist 5-mal so hoch wie jene der Inländerinnen (16,5 zu 3,3 Abbrüche je 1.000 Frauen im gebärfähigen Alter). Im vergangenen Jahrzehnt stieg der Anteil der Ausländerinnen an der Gesamtheit der Frauen, die einen Schwangerschaftsabbruch vornehmen ließen, von 24,0% auf 41,6% (+17,6 Prozentpunkte). Il tasso di abortività indica un ricorso all IVG cinque volte maggiore tra le donne con cittadinanza straniera rispetto alle italiane, rispettivamente 16,5 e 3,3 per 1.000 donne in età feconda. Nell ultimo decennio la quota delle straniere sul totale delle donne che hanno effettuato una interruzione volontaria di gravidanza è passata dal 24,0% al 41,6%, con un aumento di 17,6 punti percentuali. Graf. 3 Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche in Südtirol nach Staatsbürgerschaft der Frau - 2002-2011 Prozentwerte Interruzioni volontarie di gravidanza effettuate in provincia di Bolzano per cittadinanza della donna - 2002-2011 Valori percentuali % 100 80 60 40 76,0 72,8 74,9 69,9 66,3 62,0 63,1 57,6 59,9 58,4 Italienische Staatsbürgerschaft Cittadinanza italiana Ausländische Staatsbürgerschaft Cittadinanza straniera 20 24,0 27,2 25,1 30,1 33,7 38,0 36,9 42,4 40,1 41,6 0 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Seite 2 pagina info 24/2012

Zwei von fünf Frauen waren noch kinderlos Die Frauen, die in Südtirol eine gesetzlich erlaubte Abtreibung vornehmen ließen, waren zum Großteil ledig (54,9%); 37,0% waren verheiratet und 8,0% getrennt, geschieden oder verwitwet. Im Jahr 2011 waren 37,5% der Frauen zum Zeitpunkt des freiwilligen Schwangerschaftsabbruchs kinderlos, 17,2% hatten bereits ein Kind und 45,2% mehr als ein Kind. 21,8% gaben an, vorher bereits mindestens ein Mal abgetrieben zu haben, und 18,9% hatten zuvor mindestens eine Fehlgeburt. Due donne su cinque non avevano figli Le donne che sono ricorse all aborto legale in provincia di Bolzano erano in prevalenza nubili, con una percentuale pari al 54,9% contro il 37,0% delle coniugate e l 8,0% delle separate, divorziate o vedove. Nel 2011 il 37,5% delle donne, al momento dell interruzione volontaria di gravidanza, non aveva figli, mentre il 17,2% aveva un figlio ed il 45,2% più di uno. Il 21,8% ha dichiarato di aver interrotto in passato - almeno una volta - volontariamente la gravidanza ed il 18,9% di aver subito almeno un aborto spontaneo. Eine von zehn Frauen war mindestens 40 Jahre alt Eine Auswertung der Daten nach Altersklassen hat ergeben, dass Frauen im Alter zwischen 30 und 34 Jahren am häufigsten einen Schwangerschaftsabbruch vornehmen ließen (22,9%). 14,2% der betroffenen Frauen waren 40 Jahre alt oder älter, 7,8% unter 20 Jahre alt. Una donna su dieci aveva almeno 40 anni La distribuzione percentuale per classe di età ha evidenziato un maggior ricorso all interruzione volontaria di gravidanza tra le donne in età compresa tra i 30 e i 34 anni (22,9%). Sul totale delle interruzioni volontarie di gravidanza il 14,2% ha riguardato donne che avevano almeno 40 anni, mentre le donne con meno di 20 anni hanno costituito il 7,8%. Graf. 4 Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche in Südtirol nach Altersklasse der Frau - 2011 Interruzioni volontarie di gravidanza in provincia di Bolzano per classe di età della donna - 2011 Composizione percentuale 14,2% 40 und mehr 40 e oltre 7,8% Bis 19 Fino a 19 21,7% 35-39 14,3% 20-24 22,9% 30-34 19,1% 25-29 Schwangerschaftsabbruch meist um die zehnte Schwangerschaftswoche Im Vergleich zum Vorjahr ist im Jahr 2011 eine leichte Abnahme der Eingriffe innerhalb der achten Schwangerschaftswoche von 21,9% auf 21,2% zu verzeichnen. 73,4% der freiwilligen Schwangerschaftsabbrüche wurden innerhalb der zehnten Schwangerschaftswoche vorgenommen. 7,8% der Fälle betrafen Abbrüche Epoca gestazionale attorno alle dieci settimane Nel 2011 si è registrata una leggera diminuzione degli interventi effettuati entro l ottava settimana di gestazione; dal 21,9% del 2010 si è passati al 21,2% del 2011. Il 73,4% delle interruzioni volontarie della gravidanza si è verificato entro la decima settimana di gestazione. Il 7,8% dei casi riguarda gravidanze interrotte dopo i Seite 3 pagina info 24/2012

nach 90 Schwangerschaftstagen infolge pathologischer Befunde bei den Vorsorgeuntersuchungen. 90 giorni in seguito a risultati sfavorevoli delle analisi prenatali. Kürzere Wartezeiten zwischen ärztlicher Bewilligung und Eingriff Aus einer Betrachtung der Wartezeiten geht hervor, dass 60,3% der Schwangerschaftsabbrüche innerhalb von 14 Tagen nach Ausstellung der ärztlichen Bewilligung durchgeführt wurden; in 95,2% der Fälle verstrichen nicht mehr als drei Wochen. Immer häufiger wird die ärztliche Bewilligung für den Schwangerschaftsabbruch vom gynäkologischen Dienst, der den Eingriff durchführt, erteilt (92,2%); dahinter folgen mit großem Abstand der Vertrauensarzt (4,6%) und die Beratungsstelle (3,2%). Die Dauer des Krankenhausaufenthaltes betrug bei 95,2% der freiwilligen Schwangerschaftsabbrüche weniger als 24 Stunden. In 1,9% der Fälle blieb die Frau eine Nacht im Krankenhaus. Die Absaugung unter Vollnarkose ist nach wie vor die am häufigsten angewandte Methode (92,3%). Die so genannte Abtreibungspille RU486, bei der die Wirkstoffe Mifepreston und Prostaglandin verabreicht werden, wurde nur in 1,4% der Fälle eingesetzt. Migliorano i tempi di attesa tra la certificazione e l intervento L indicazione relativa ai tempi di attesa tra il rilascio della certificazione e l intervento mostra che il 60,3% delle interruzioni volontarie di gravidanza è stato effettuato entro 14 giorni dalla certificazione e nel 95,2% dei casi non sono trascorse più di tre settimane. Con sempre maggior frequenza la certificazione di autorizzazione all intervento viene rilasciata dal servizio ostetrico-ginecologico che lo esegue (92,2%), a cui seguono con notevole distanza il medico di fiducia (4,6%) ed il consultorio (3,2%). Per il 95,2% delle interruzioni volontarie di gravidanza la durata della degenza è risultata essere inferiore alle 24 ore e nell 1,9% dei casi la donna è rimasta ricoverata una sola notte. L isterosuzione, combinata con l anestesia generale, rimane la tecnica più utilizzata (92,3%). Per quanto riguarda la modalità di intervento farmacologico mediante la doppia somministrazione di Mifepristone (RU486) e prostaglandine, la sua applicazione ha riguardato solo l 1,4% dei casi. Graf. 5 Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche in Südtirol nach Schwangerschaftswoche und Altersklasse der Frau - 2011 Absolute Werte Interruzioni volontarie di gravidanza in provincia di Bolzano per età gestazionale e classe di età della donna - 2011 Valori assoluti 100 96 94 Bis zu 10 Wochen Fino a 10 settimane 80 60 65 73 63 Über 10 Wochen Oltre 10 settimane 40 39 39 38 33 20 19 20 0 7 bis 19 fino a 19 20-24 25-29 30-34 35-39 40 und mehr 40 e oltre Alter (Jahre) / Età (anni) Seite 4 pagina info 24/2012

Tab. 1 In Südtirol durchgeführte freiwillige Schwangerschaftsabbrüche - 2011 Interruzioni volontarie di gravidanza effettuate in provincia di Bolzano - 2011 Insgesamt Totale Composizione percent. Familienstand Stato civile Ledig 322 54,9 Nubile Verheiratet 217 37,0 Coniugata Getrennt, geschieden oder verwitwet 47 8,0 Separata, divorziata o vedova Studientitel Titolo di studio Kein Abschluss oder Grundschulabschluss 15 2,6 Nessuno o licenza di scuola elementare Mittelschulabschluss 267 45,6 Licenza di scuola media inferiore Matura bzw. Abschluss einer Oberschule 255 43,5 Diploma e maturità di scuola media superiore Doktorat oder anderer Universitätsabschluss 49 8,4 Laurea o altro titolo universitario Altersklassen (Jahre) Classi di età (anni) 15-19 46 7,8 15-19 20-24 84 14,3 20-24 25-29 112 19,1 25-29 30-34 134 22,9 30-34 35-39 127 21,7 35-39 40 und mehr 83 14,2 40 e più Ermächtigungsstelle Autorizzazione rilasciata da Familienberatung 19 3,2 Consultorio familiare Vertrauensarzt 27 4,6 Medico di fiducia Geburtshilfe und gynäkologischer Dienst der Krankenanstalten 540 92,2 Servizio ostetrico-ginecologico dell Istituto di cura Vorhergehende Fehlgeburten Numero di aborti spontanei precedenti 0 475 81,1 0 1 90 15,4 1 2 18 3,1 2 3 und mehr 3 0,5 3 e più Vorhergehende freiwillige Schwangerschaftsabbrüche Numero di interruzioni volontarie precedenti 0 458 78,2 0 1 81 13,8 1 2 31 5,3 2 3 10 1,7 3 4 und mehr 6 1,0 4 e più Zahl der vorherigen Lebendgeborenen Numero di nati vivi precedenti 0 220 37,5 0 1 101 17,2 1 2 189 32,3 2 3 53 9,0 3 4 und mehr 23 3,9 4 e più Dauer der Schwangerschaft (Wochen) Settimane di gestazione Bis 9 124 21,2 Fino a 9 9-10 306 52,2 9-10 11-12 110 18,8 11-12 13 und mehr 46 7,8 13 e più Insgesamt 586 100,0 Totale Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT Fehlgeburten Aborti spontanei Fehlgeburten nehmen wieder zu Im Jahr 2011 wurden in Südtirol 768 Fehlgeburten, welche eine Einlieferung in eine öffentliche oder private Krankenanstalt erforderlich machten, verzeichnet. Das sind 2,5% mehr als im Vorjahr, als die Zahl noch bei 749 lag. Aumento degli aborti spontanei Dai 749 casi di aborto spontaneo del 2010, per i quali si era reso necessario il ricovero in strutture ospedaliere pubbliche o private della provincia di Bolzano, si è passati ai 768 nel 2011, con un incremento del 2,5% rispetto all anno precedente. Seite 5 pagina info 24/2012

Die Abbruchziffer beträgt 6,4 Fehlgeburten je 1.000 Frauen im gebärfähigen Alter (15-49 Jahre). 19,0% der betroffenen Frauen sind Ausländerinnen. Il relativo tasso di abortività è pari a 6,4 aborti spontanei ogni 1.000 donne in età feconda (15-49 anni). Il 19,0% dei casi ha riguardato donne con cittadinanza straniera. Durchschnittsalter der Frau rund 34 Jahre Das zunehmende Alter der Frauen zum Zeitpunkt der Empfängnis stellt den höchsten Risikofaktor für eine Fehlgeburt dar: So liegt die Abbruchziffer bei den Frauen im Alter von 40 bis 44 Jahren (389,8) über dem Zweifachen des Wertes der vorhergehenden Altersklasse der 35- bis 39-Jährigen (176,1). Jedoch auch bei den jüngsten Frauen zwischen 15 und 19 Jahren (146,1), die im Vergleich zu den Klassen 25-29 (96,0) und 30-34 Jahre (118,1) höhere Fehlgeburtsraten aufweisen, ist das Risiko beträchtlich. 2011 betrug das Durchschnittsalter der Frauen bei einer Fehlgeburt 33,9 Jahre. Bei den Inländerinnen überwiegen die älteren Jahrgänge (51,8% im Alter von 35 Jahren und mehr), während bei den Ausländerinnen die jüngeren Frauen den größten Anteil stellen (32,9% jünger als 30 Jahre). Auch das Durchschnittsalter (34,3 Jahre bei den Inländerinnen, 32,0 Jahre bei den Ausländerinnen) bestätigt diese gegenläufigen Tendenzen, die sich aus der unterschiedlichen Altersstruktur und aus der größeren Gebärfreudigkeit ausländischer Frauen in jungen Jahren ergeben. Età media delle donne attorno ai 34 anni L innalzamento dell età procreativa rappresenta il fattore di rischio più rilevante di abortività spontanea; ad esempio il rapporto di abortività riferito alla classe di età 40-44 anni (389,8) è più del doppio rispetto alla classe precedente (35-39 anni) (176,1). Da sottolineare il rischio delle giovanissime tra 15 e 19 anni (146,1) che sperimentano livelli di abortività spontanea superiori rispetto alle classi di età 25-29 (96,0) e 30-34 (118,1). Nel 2011 l età media della donna al momento dell aborto si attesta sui 33,9 anni: da una parte tra le donne con cittadinanza italiana prevalgono quelle in età più avanzata (51,8% dai 35 anni in poi), mentre tra quelle straniere prevalgono le donne più giovani (32,9% sotto i 30 anni). Anche l età media, 34,3 anni per le italiane e 32,0 anni per le straniere, conferma questa tendenza derivante dalla diversa struttura per età e dalla maggior propensione delle donne straniere alla procreazione in età più giovane. Graf. 6 Fehlgeburten in Südtirols Krankenanstalten nach Altersklasse und Staatsbürgerschaft der Frau - 2011 Aborti spontanei negli istituti di cura della provincia di Bolzano per classe di età e cittadinanza della donna - 2011 Valori percentuali % Italienische Staatsbürgerschaft Cittadinanza italiana 622 Ausländische Staatsbürgerschaft Cittadinanza straniera 146 22,0% 40 und mehr 5,9% bis 24 fino a 24 40 e oltre 15,6% 25-29 13,7% 40 und mehr 40 e oltre 14,4% bis 24 fino a 24 24,0% 35-39 18,5% 25-29 29,7% 35-39 26,7% 30-34 29,4% 30-34 Seite 6 pagina info 24/2012

Fehlgeburten meist um die zehnte Schwangerschaftswoche Auch im Jahr 2011 bestätigt sich, dass Fehlgeburten meistens in den ersten Schwangerschaftswochen auftreten: 89,3% der Schwangerschaften wurden bereits in den ersten zwölf Schwangerschaftswochen durch den Tod des Fötus vorzeitig beendet. Die Zahl der Schwangerschaftswochen vor einer Fehlgeburt hält sich konstant und beträgt im Schnitt zehn Wochen. Epoca media gestazionale attorno alle dieci settimane Il fenomeno dell abortività spontanea si caratterizza per una forte concentrazione degli eventi nelle prime settimane di gestazione. I dati del 2011 indicano, infatti, che l 89,3% delle gravidanze, che sono terminate precocemente per la morte del feto, è avvenuto nelle prime dodici settimane di gestazione. Il numero di settimane di gestazione si mantiene costante nel tempo, attestandosi su un valore medio attorno alle dieci settimane. Graf. 7 Fehlgeburten in Südtirols Krankenanstalten nach Schwangerschaftswochen - 2011 Aborti spontanei registrati negli istituti di cura della provincia di Bolzano per settimane di gestazione - 2011 Composizione percentuale 19,9% 11-12 10,7% 13 und mehr 13 e oltre 31,4% Bis 8 Fino a 8 38,0% 9-10 Der auf die Fehlgeburt folgende Eingriff machte in 82,0% der Fälle einen eintägigen Krankenhausaufenthalt (Day Hospital) erforderlich. Bei 81,6% der Fehlgeburten wurde eine Auskratzung durchgeführt. Hoch blieb auch der Anteil der Frauen, die einer Vollnarkose unterzogen wurden (98,1%). L intervento per aborto spontaneo ha richiesto nell 82,0% dei casi una giornata di ricovero con la formula day hospital. Il raschiamento rappresenta la tecnica più utilizzata (81,6%). Permane elevato il ricorso all anestesia generale (98,1%). Glossar Abbruchziffer: Quotient aus der Zahl der freiwilligen Schwangerschaftsabbrüche oder Fehlgeburten und der durchschnittlichen Zahl der Frauen im gebärfähigen Alter (15-49 Jahre), multipliziert mit 1.000. Abbruchquote: Quotient aus der Zahl der freiwilligen Schwangerschaftsabbrüche oder Fehlgeburten und der Zahl der Lebendgeborenen, multipliziert mit 1.000. Glossario Tasso di abortività: quoziente tra il numero delle interruzioni volontarie di gravidanza o aborti spontanei e la popolazione media femminile in età feconda (15-49 anni), moltiplicato per 1.000. Rapporto di abortività: quoziente tra il numero delle interruzioni volontarie di gravidanza o aborti spontanei e i nati vivi, moltiplicato per 1.000. Seite 7 pagina info 24/2012

Tab. 2 Fehlgeburten in Südtirol - 2011 Aborti spontanei in provincia di Bolzano - 2011 Insgesamt Totale Composizione percent. Familienstand Stato civile Ledig 382 49,7 Nubile Verheiratet 364 47,4 Coniugata Getrennt, geschieden oder verwitwet 22 2,9 Separata, divorziata o vedova Studientitel Titolo di studio Kein Abschluss oder Grundschulabschluss 26 3,4 Nessuno o licenza di scuola elementare Mittelschulabschluss 281 36,6 Licenza di scuola media inferiore Matura bzw. Abschluss einer Oberschule 375 48,8 Diploma e maturità di scuola media superiore Doktorat oder anderer Universitätsabschluss 86 11,2 Laurea o altro titolo universitario Altersklassen (Jahre) Classi di età (anni) 15-19 13 1,7 15-19 20-24 45 5,9 20-24 25-29 124 16,1 25-29 30-34 209 27,2 30-34 35-39 220 28,6 35-39 40 und mehr 157 20,4 40 e più Vorhergehende Fehlgeburten Numero di aborti spontanei precedenti 0 523 68,1 0 1 164 21,3 1 2 57 7,4 2 3 13 1,7 3 4 und mehr 11 1,4 4 e più Vorhergehende freiwillige Schwangerschaftsabbrüche Numero di interruzioni volontarie precedenti 0 722 94,0 0 1 33 4,3 1 2 11 1,4 2 3 und mehr 2 0,3 3 e più Zahl der vorherigen Lebendgeborenen Numero di nati vivi precedenti 0 370 48,2 0 1 252 32,8 1 2 102 13,3 2 3 30 4,0 3 4 und mehr 14 1,8 4 e più Dauer der Schwangerschaft (Wochen) Settimane di gestazione Bis 8 241 31,4 Fino a 8 9-10 292 38,0 9-10 11-12 153 19,9 11-12 13 und mehr 82 10,7 13 e più Insgesamt 768 100,0 Totale Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT Emanuela Albanese Seite 8 pagina info 24/2012