Montageanleitung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Ähnliche Dokumente
Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH

P LED-Sommerlichterkette, AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Sommerlichterkette

P LED-Sommerlichterkette, AS 5. Korrektur Bedienungsanleitung Partylichterkette 50 LEDs

Gebrauchsanleitung TÜR-AUFBEWAHRUNG. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

P LED-Stern AS 3. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Stern

Montageanleitung. Korrektur_V3 ALU-GLASTISCH, 6 PERSONEN. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Montageanleitung. Teleskop-Badregal. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung DESIGN-KULTSESSEL. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

P LED-Galaxielichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette

Gebrauchsanleitung. Campingtisch. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

BADMINTON-SET MIT NETZ

P LED-Außenlichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Außenlichterkette mit Batterie, 50 LEDs

Montageanleitung FUSSBALLTOR MIT TORWAND. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Montageanleitung. Glas-Beistelltisch. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Rutschauto. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: # c o n t ro

Bedienungsanleitung. mit Bewegungsmelder. Zur Freigabe 3. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Montageanleitung. Da bin ich mir sicher. WC-SITZ DUROPLAST. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. DESIGN KULTSESSEL. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung TELLERSCHAUKEL. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

2 FUSSBALLTORE MIT NETZ

Gebrauchsanleitung WÄSCHESPINNE TOPLINE PLUS 60 HOFER. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. LED-DUSCHKOPF. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

HOCHBEET ALUMINIUM CM

Montageanleitung. Teller-Lattenrost. Produkt Info. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

PREMIUM TISCH MIT HPL-PLATTE

LED-FEUCHTRAUMLEUCHTE

Gebrauchsanleitung MULTIFUNKTIONSTISCH, 3-TEILIG. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Montageanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Jethelm SP-110. Da bin ich mir sicher. Musterexemplar. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

CAMPING- UND STRANDPAVILLON

Bedienungsanleitung. Universaltafel. Da bin ich mir sicher. Produkt Info. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Werkstattwagen. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Allgemeines. Sicherheit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch. Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren. Sicherheitshinweise.

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Hochvolt-Deckenleuchte. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Aluminium-Faltpavillon Stella mit 4 Seitenteilen

Bedienungsanleitung WERKSTATTWAGEN. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. ZOOMFERNGLAS x 60. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Aluminium- Faltpavillon. Inhaltsverzeichnis. Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. STRANDMUSCHEL. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

ALUMINIUM- FALTPAVILLON

Gebrauchsanleitung. Nestschaukel

Gebrauchsanleitung. Pfeil und Bogen Set mit Zielscheibe. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Latupo GmbH, Waterloohain 5a, Hamburg, Germany

Allgemeines. Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren

Gebrauchsanleitung. Solardusche Deluxe. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Montageanleitung BLUMENTREPPE, ABGERUNDET. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

WC-SITZ ABNEHMBAR MIT ABSENKAUTOMATIK

ECK-SITZMÖBEL RATTAN FÜR TERRASSE UND GARTEN

Gebrauchsanleitung. Schnellaufbau-Zelt. Da bin ich mir sicher. Beispielexemplar. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung BERÜHRUNGSLEUCHTE. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Aluminium-Faltpavillon Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

Montageanleitung. Nestschaukel

Montageanleitung. Da bin ich mir sicher. SIDEBOARD HOCHGLANZ. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung ORIENTIERUNGSLICHT FLACH. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: # c o n t ro

Gebrauchsanleitung 4-STUFIGE HAUSHALTSLEITER. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Go-Kart. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung ELEKTRONISCHER ULTRASCHALL SPINNENSCHRECK. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006.

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. WERKSTATTWAGEN. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung BALANCE-BOARD. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Beispielexemplar. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Geflecht-Rollliege. Muster-Exemplar. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung GYMNASTIKBALL. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Montageanleitung. Da bin ich mir sicher. DUO ROLLO. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Nach dem vorsichtigen Auspacken kontrollieren Sie bitte, ob alle Teile, die zum Lieferumfang gehören, enthalten sind. KUNDENDIENST

Bedienungsanleitung. Fahrradhelm SP-59 Kid. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung MOBILER LED-CHIP-STRAHLER. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: # c o n t ro

Montageanleitung WC-SITZ ABNEHMBAR MIT ABSENKAUTOMATIK. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. BRETTSCHAUKEL. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

KOMMODE MIT 5 SCHUBLADEN

Bedienungsanleitung. Klapphelm SP-200. Da bin ich mir sicher. Musterexemplar. Felhasználóbarát útmutató. Anwenderfreundliche Anleitung

Bedienungsanleitung SELFIE STICK MIT BLUETOOTH BSS Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

XXL-AUFBEWAHRUNGSBOX WESTWOOD 570 L

Aluminium-Faltpavillon

Montageanleitung. Spielhaus mit Sandkasten. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

Montageanleitung. Badezimmer-Spiegelschrank Picea. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. LED TISCHLEUCHTE. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung ELEKTRISCHE 3D-KINDERZAHNBÜRSTE. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Montageanleitung. Sandkasten mit Dachlift. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

ALU-HOCKER, KLAPPBAR

Bedienungsanleitung. Außenleuchte mit Bewegungsmelder. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

4-PERSONEN GROSSRAUMZELT

Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. FAHRRAD- MONTAGESTÄNDER. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Orientierungs-/ Notbeleuchtung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung TERRASSEN-HEIZSTRAHLER. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung KOSMETIKSPIEGEL MIT LED-BELEUCHTUNG. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

SITNESS-RELAXSESSEL MIT OTTOMANE

Bedienungsanleitung. Bau- und Holzfeuchtemessgerät. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Außenleuchte mit Bewegungsmelder. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. LED TISCHLEUCHTE. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Ionen-Haartrockner. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung KINDER-/JUGENDEISLAUFSCHUHE. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. SOLAR-DEKOLEUCHTE. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Transkript:

ERSTELLT IN UTSCHLAND Montageanleitung Sonnensegel myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Inhaltsverzeichnis Übersicht...3 Verwendung...4 Lieferumfang/Teileliste...6 Allgemeines... 7 Montageanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung...7 Sicherheit...8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 8 Sicherheitshinweise... 8 Erstinbetriebnahme... 10 Sonnensegel und Lieferumfang prüfen...10 Vorbereitung...11 Sonnensegel montieren...11 Pflegehinweise...12 Abbau und Aufbewahrung...12 Technische Daten... 13 Entsorgung... 13 Verpackung entsorgen... 13 Sonnensegel entsorgen... 13 Garantiekarte... 15 Garantiebedingungen... 16 Dok./Rev.-Nr. 93678_20160204

3 A 1 2 3 5 4

4 B ca. 350cm ca. 430cm C 2 5 5

5 D 1 1 1

6 Lieferumfang/Teileliste 1 Abspannleinen, 8 2 Sonnensegel 3 Erdnägel, 6 4 Aufbewahrungsbeutel mit Tragegriff 5 Stahlgestänge (4 Elemente), 2

Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Sonnensegel. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Sonnensegel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Montageanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Sonnensegel führen. Die Montageanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Montageanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Sonnensegel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Montageanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Montageanleitung, auf dem Sonnensegel oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! HINWEIS! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau. Kundendienst 7

Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Sonnensegel ist ausschließlich zum Sonnenschutz oder zum Schutz vor leichtem Regen konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Montageanleitung durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise. Verwenden Sie das Sonnensegel nur wie in dieser Montageanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Sonnensegel ist kein Kinderspielzeug. Am Sonnensegel darf keine Veränderung der Form oder Funktion vorgenommen werden. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder)! Bei unsachgemäßem Gebrauch des Sonnensegels besteht Gefahr von Personenschäden. Dieses Sonnensegel kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Sonnensegels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Sonnensegel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 8 Kundendienst

Sicherheit Lassen Sie Kinder oder hilfsbedürftige Personen nicht unbeaufsichtigt das Sonnensegel benutzen. Halten Sie Kinder von den Abspannleinen fern. Es besteht Strangulationsgefahr. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Kinder können es beim Spielen verschlucken und daran ersticken. Achten Sie darauf, dass niemand sich den Aufbewahrungsbeutel über den Kopf stülpt. Es besteht Erstickungsgefahr. VORSICHT! Verletzungsgefahr für Personen bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch! Das Sonnensegel kann bei unsachgemäßen Gebrauch Personenschäden verursachen. Bauen Sie das Sonnensegel bei Wind, Regen und Schnee nicht auf. Das Sonnensegel bietet keinen ausreichenden Sonnenschutz. Verwenden Sie auch unter dem Sonnensegel Sonnenschutzcreme. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Sonnensegel kann zu Beschädigungen des Sonnensegels führen. Das Sonnensegel lässt sich schnell auf- und abbauen und darf nur für die Dauer des Gebrauchs aufgestellt werden. Es ist nicht für den permanenten Gebrauch vorgesehen. Bauen Sie bei aufkommenden schlechten Witterungsverhältnissen das Sonnensegel sofort ab. Achten Sie bei der Montage auf einen ebenen Untergrund. Kundendienst 9

Erstinbetriebnahme Beim Aufstellen auf hartem Untergrund (Pflastersteine etc.) ist eine Befestigung mittels der beigelegten Abspannleinen bzw. Erdnägel nicht möglich. Benutzen Sie geeignete Hilfsmittel, um eine feste Verankerung zu erreichen. Machen Sie kein Feuer unter oder in der Nähe des Sonnensegels. Stellen Sie keine Koch- oder Heizgeräte unter das Sonnensegel. Hängen Sie keine Beleuchtungskörper unter dem Sonnensegel auf. Legen Sie keine Gegenstände auf das Sonnensegel. Kontrollieren Sie das Sonnensegel und die zugehörigen Teile regelmäßig auf Schäden. Lassen Sie das Sonnensegel umgehend von einem Fachmann reparieren, wenn es beschädigt ist. Befestigen Sie das Sonnensegel mit allen Abspannleinen und verankern Sie diese mit den Erdnägeln fest im Boden. Erstinbetriebnahme Sonnensegel und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Sonnensegel beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Sonnensegel aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Sonnensegel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Sonnensegel nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 10 Kundendienst

Vorbereitung Erstinbetriebnahme VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei starkem Wind oder Sturm darf das Sonnensegel nicht aufgestellt werden. Es besteht die Gefahr, dass sich das Sonnensegel aus der Verankerung löst. Hierbei kann es zu Verletzungen von Personen kommen. Stellen Sie das Sonnensegel einmal zur Probe auf, um sich mit der Konstruktion vertraut zu machen. Hinweise zum Aufstellort: Wählen Sie einen windgeschützten Aufstellort, zum Beispiel im Windschatten von Bäumen, Hecken oder eines Hauses. Der Untergrund sollte fest sein und keine Bodensenken oder Löcher aufweisen, um die Erdnägel gut verankern zu können. Entfernen Sie Steine, Stöcke oder andere scharfkantige Gegenstände. Achten Sie darauf, dass um das Sonnensegel herum ausreichend Platz zum weiten Abspannen der Abspannleinen besteht. Das Sonnensegel hält keinen Schneelasten stand. Setzen Sie es keinen Schneelasten aus. Sandböden bieten keine ausreichenden Möglichkeiten zur Verankerung des Sonnensegels. Stellen Sie das Sonnensegel auf einem geeigneten Erdboden auf. Das Sonnensegel ist nicht für außergewöhnliche Umwelteinflüsse wie zum Beispiel Hagel oder Starkregen konzipiert. Bauen Sie das Sonnensegel bei drohendem Hagel oder Starkregen sofort ab. Sonnensegel montieren Mit einer zweiten Person geht der Aufbau des Sonnensegels leichter. 1. Nehmen Sie das Sonnensegel aus dem Aufbewahrungsbeutel 4 und breiten Sie es auf einem ebenerdigen, sauberen Untergrund aus (siehe Abb. B). 2. Legen Sie alle mitgelieferten Teile (Stahlgestänge 5, Abspannleinen 1, Erdnägel 3 ) auf den Boden. Kundendienst 11

Pflegehinweise 3. Stecken Sie das Gestänge zusammen. Zum leichteren Aufbau sind die einzelnen Gestängeteile mit einem Gummiband federnd miteinander verbunden. 4. Stecken Sie die Metallspitzen der Gestänge durch die Metallösen des Sonnensegels 2 und stellen Sie das Sonnensegel auf (siehe Abb. C). 5. Spannen Sie die an den Ecken befestigten Abspannleinen ab und befestigen Sie diese mit den mitgelieferten Erdnägeln fest im Boden (siehe Abb. D). Stecken Sie die Erdnägel des Sonnensegels immer in einem Winkel von 45 Grad schräg in die Erde. Pflegehinweise Zur Beseitigung von Schmutz und Flecken verwenden Sie klares Wasser oder handelsübliche Zeltreinigungsmittel. Auf keinen Fall darf das Sonnensegel gewaschen oder chemisch gereinigt werden. Dichten Sie die Nähte von Zeit zu Zeit mit Nahtdichter ab. Das Sonnensegel ist imprägniert und wasserabstoßend. Behandeln Sie das Außenmaterial von Zeit zu Zeit mit Imprägnierspray, um die wasserabweisende Eigenschaft zu erhalten. Sie können kleine Undichtigkeiten oder Risse im Außenmaterial mit entsprechenden Klebern und/oder Reparatursets selbst beheben. Abbau und Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Sonnensegel kann zur Beschädigung des Sonnensegels führen. Verpacken Sie das Sonnensegel nur im trockenen Zustand, damit keine Stockflecken oder Schäden am Material entstehen. Bauen Sie das Sonnensegel in umgekehrter Reihenfolge zur Montage ab. Falten Sie das zusammengelegte, saubere und trockene Sonnensegel auf die Länge des Aufbewahrungsbeutels zusammen. Legen Sie die in separaten Beuteln verpackten Stahlgestänge, Abspannleinen und Erdnägel auf das Sonnensegel. Stecken Sie die Gestänge immer sorgfältig zusammen, um einen Bruch zu vermeiden. 12 Kundendienst

Technische Daten Rollen Sie das Sonnensegel mit dem Gestänge, den Abspannleinen und den Erdnägeln zusammen. Lagern und transportieren Sie das Sonnensegel im Aufbewahrungsbeutel. Technische Daten Modell: FLX-SS-01 Segellänge: ca. 430 cm Segelbreite: ca. 350 cm Aufstellhöhe: ca. 200 cm Artikelnummer: 93362 Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Designund technische Änderungen möglich. Diese Bedienungsanleitung kann auch als PDF von unserer Homepage www.flexxtrade.de heruntergeladen werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Sonnensegel entsorgen Entsorgen Sie die Sonnensiegel gemäß der in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung. Über die Möglichkeiten der Entsorgung können Sie sich bei Ihrem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger informieren. Kundendienst 13

14 Kundendienst

Garantiekarte Sonnensegel Farbe: beige grün Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail1 Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. 1 für Statusmeldungen zur Reparatur Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: Flexxtrade Service Center c/o Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster GERMANY Kundendienst MOLL: FLX-SS-01 ARTIKELNUMMER: 93362 VI/13/2016 Kostenfreie Hotline jahre Garantie

Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: Kosten: Hotline: TIPP: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Kostenfreie Hotline Bevor Sie Ihr Produkt einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das defekte Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

Importiert durch: FLEXXTRA GMBH & CO. KG HOFSTR. 64 40723 HILN Germany KUNNDIENST www.flexxtrade.de Modell: FLX-SS-01 ARTIKELNUMMER: 93362 VI/13/2016 3JAHRE GARANTIE