Furniture for beautiful environments. Time

Ähnliche Dokumente

dream+ Design P. Scagnellato & Kyos

JUNO. Design by Angelo Pinaffo

Design Balcárek 190-K 190-B-N1 F60-N6

ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O

4-5. Ariz 6-9 Bit Kala Komo Xenon Xenon Net

CONFERENCE CHAIRS. Design: PDT

twist twist twist zebrano light beech-chocolate zebrano dark

P A N PAN. Design by Kim Kim Design

Designed by Charles Perry. Perry

SEANCE ART Design Balcárek

420 + BR BR-470

English. Italiano. Français. Deutsch

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller

wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

English. Italiano. Français. Deutsch

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

GLOBEline GLOBEline mesh

PRADERA Design: Ronald Straubel. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT

C o s m o s. Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation.

meet Sessel Zweieinhalb-Sitzer Tisch Fauteuil Canapé deux places et demie Table basse Armchair Two and a half seater Table

bright Stühle Barhocker Chaises Tabourets de bar Chairs Barstools

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Fixed armrest Armlehne fest

Designed by Giancarlo Piretti. Strive

Design: Tomasz Augustyniak 3

durlum GmbH

RAYA. Design: Grzegorz Olech

A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO.

Design: Tomasz Augustyniak

Design: Tomasz Augustyniak

web 405-sys +BR-209-N6

Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr

Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage. Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage

Ecollection. zur Verfügung. Alle Stühle haben Armlehnen, die optional mit Kunststoff- oder Lederauflage

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Camiro Design: Martin Ballendat

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool

Teo Project

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

1072 AUREA Kombination A

tempus Sessel Fauteuil Armchair

Juni 2012 / June 2012 SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010

REGIS TER / /19

Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner

Sitzbänke benches listo

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

The newly designed extended versions bring a more slender elegance in all variants of materials.

DESIRO JOY. Natürlich besser sitzen. Naturally you sit better. Naturellement bien assis.

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Design: Martin Ballendat

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes

news OLED-designstudies

Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore.

design guide vintage StYLe

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

Der Orvia setzt neue Maßstäbe für zeitgenössische Bankett- und Konferenzstühle

ROOM FOR IDEAS. EFFECT MANHATTAN. Sitz. Kultur.

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

design: martin ballendat

TA20 HIROKI TISCH / TABLE DESIGN: PHILIPP MAINZER, 2012

Wellnessmöbel. Profis. für.

ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN.

V E N T U S Reihenverbinder und senkrecht stapelnde Stühle, mit und ohne Armlehne, ist es bestens gerüstet für jede Veranstaltung.

LEO II [ GLIDE-TEC ] INSIDE

One. Designed by: Wolfgang Deisig

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

10, , hellgrau light grey gris clair Grundfliese, matt Plain tile, mat Uni, satiné

GARCIA.

HOME A PLACE WHERE EVERY CENTIMETRE COUNTS. PALIO.

VERIS VERIS NET. Design: PDT

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE

AluMedic 10 AluMedic 20

KUVE. Design: Aiger.Karl Designpartner

Shape elan visitor Die neue Vielfalt der Begegnung A new world of encounters Office

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts

VERIS VERIS NET. Design: PDT 3

golf Stühle Chaises Chairs

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Paso Doble Family. design Stefano Giovannoni

5 anthrazit 5 anthracite 5 gris-anthracite. 8 schwarz 8 black 8 noir. 1 rot 1 red 1 rouge. 4 petrol 4 teal 4 vert-pétrole

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Dry Bed.

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

jump Stühle Sessel Bänke Chaises fauteuils banquettes Chairs arm-chairs benches

Transkript:

Furniture for beautiful environments Time

With superb functionality, practical use and sophisticated design Time is a modern range of conference chairs. Its versatile design makes the Time chair a perfect fit for a wide variety of applications in conference and lecture halls, visitor and relaxation areas, office and eating spaces. Thanks to its fresh design and many shades of attractive colours, the Time chair will enliven any interior. Time je série moderních konferenčních židlí vynikajících funkčností, praktickým použitím i moderním designem. Konferenční a přednáškové sály, návštěvní a odpočívací prostory, kanceláře i občerstvovací prostory zde všude najde všestranná židle Time své uplatnění. Díky modernímu designu a široké škále příjemných barevných provedení oživí židle Time vzhled každého interiéru. Die Konferenzstuhlreihe Time bietet durchdachtes Design mit hervorragender Funktionalität und ist praktisch im Gebrauch. Die Vielfältigkeit der Gestaltungsmöglichkeiten macht die Produktlinie passend für eine große Anzahl an Anwendungen in Konferenz- und Lesesälen, Besucherund Entspannungsbereiche, sowie in Büros und Esszimmern. Durch frisches Design und die breite Farbpalette beleben die Stühle Time alle Arten von Inneneinrichtungen. Les sièges de conférence Time proposent un design sophistiqué avec de multiples fonctionnalités et sont très pratiques à l usage. Les multiples versions de Time permettent leur mise en œuvre dans tous les environnements tels salle de conférence, salle de lecture, réception visiteurs, espaces de relaxation et restaurant. La large palette de coloris élargi encore la capacité de Time à s intégrer dans tous endroits. 170/B 170/B 161

time The chairs come with two types of chrome frames a traditional four-leg base and a modern, 11 mm sledge frame which gives the chair a lightweight, elegant look. In the four-leg model, the chair comes with or without armrests. The Time chairs with an upholstered seat and backrest bring greater comfort while offering the possibility to get the right harmony of colours. Židle se dodávají s chromovými rámy ve dvou provedeních s klasickou čtyřnohou podnoží a s moderní uzavřenou podnoží z plného 11 mm profilu, která působí elegantním odlehčeným dojmem. U čtyřnohé podnože lze zvolit variantu s područkami nebo bez nich. Modely s čalouněným sedákem a opěradlem nabízí jednak větší komfort sezení a poskytují také možnost barevně doladit interiér. Die Stühle sind in zwei Gestellausführungen lieferbar. Zur Wahl stehen ein Vierfuß-Gestell und ein modernes Kufengestell (11mm Rohrdurchmesser), welches den Stuhl noch leichter macht und ihm eine sehr elegante Optik verleiht. Das Vierfuß-Modell ist mit und ohne Armlehnen erhältlich. Um einen noch größeren Sitzkomfort und zusätzliche Farbvarianten zu erhalten, können alle Stühle optinonal mit einem Sitz- und Rückenpolster ausgestattet werden. Time dispose de deux types de structure chrome: une version quatre pieds et une version traineau (Diamètre du tube 11 mm) qui donne un air de légèreté à Time et lui confère un très bel aspect visuel. La version quatre pieds est disponible avec et sans accoudoirs. Pour améliorer encore le confort d assise et augmenter encore le choix des couleurs, l assise et dossier de Time peut être capitonnée. 170/B

The polypropylene seats and backrests in the Time range come in black, white, blue, gray, bright green and red. The backrests in the Time chair are optically subtle but very firm, made of polypropylene reinforced with glass fibre. Polypropylénové sedáky a opěradla židlí Time je možné zvolit v barevných provedeních černá, bílá, modrá, šedá, jasně zelená a červená. Opěradla židlí Time jsou opticky subtilní, ale velmi pevná, vyrobena z polypropylenu vyztuženého skelnými vlákny. Die Sitze und Rückenlehnen in Kunststoff sind in folgenden Farben erhältlich: schwarz, weiß, blau, grau, hellgrün und rot. Die Rückenlehnen sind designorientiert und sehr stabil. Sie bestehen aus hochwertigem Polypropylen und sind mit Glasfaser verstärkt. Les assises et dossiers en polypropylène sont disponibles en noir, blanc, bleu, gris, vert clair et rouge. Les dossiers offrent un look aérien mais sont très solides car le polypropylène est renforcé par de la fibre de verre. The Time chairs are ideal for conference halls and other large public spaces. They are easy to maintain, are light, solid and highly stackable. Practical transport carts facilitate the handling of chairs while increasing the stackability of the chairs and minimizing storage demands. Židle Time jsou ideálním vybavením konferenčních sálů a dalších velkých veřejných prostor. Snadno se udržují, jsou lehké, pevné a vysoce stohovatelné. Manipulaci s židlemi usnadní praktické dopravní vozíky, které také významně zvýší stohovatelnost židlí a minimalizují tak požadavky na skladovací prostory. Die Stühle Time eignen sich besonders für den Einsatz in Konferenzhallen und anderen großen öffentlichen Einsatzbereichen. Sie sind einfach zu handhaben, sowie leicht, stabil und hoch stapelbar. Ein praktisches Hilfsmittel stellt der passende Transportwagen dar. Hiermit wird die Stapelfähigkeit erhöht und damit der Platzbedarf im Lager minimiert. Time est le siège idéal pour les salles de conférence et les espaces publics. Time est simple d entretien, léger à déplacer, très solide et idéalement empilable. Les chariots de transport spécifiques facilitent la manutention et augmentent encore la capacité d empilement ce qui permet de minimiser l espace de stockage.

Time models with an upholstered seat or upholstered back and seat provide excellent comfort. Time chairs also offer great versatility in colour and style through stunning combinations of various shades of plastic parts and upholstery fabrics. Větší komfort sezení poskytují modely Time s čalouněným sedákem nebo modely s čalouněným sedákem i opěradlem. Kombinací barvy plastových dílů židle a potahových látek čalounění lze také vytvořit velmi atraktivní barevné varianty židlí Time. Die Modelle Time mit Sitzpolster oder mit Sitz- und Rückenpolster bieten einen exzellenten Sitzkomfort. Durch die Kombination von Kunststofffarben mit unterschiedlichen Polsterstoffen im Sitzbereich kann ein frisches und durchdachtes Farbkonzept realisiert werden. Les modèles Time avec assise capitonnée ou avec assise et dossier capitonnés offre un excellent confort d assise. Par la combinaison des coloris de revêtement l on peut réaliser de nombreuses variantes de couleur. 161 161 162 171 172

+TP +TP A fold-out table is an optional feature in the chairs with armrests. Volitelným doplňkem židlí s područkami je sklopný stolek. Das faltbare Schreibtablar ist eine optionale Austattungsmöglichkeit für Modelle mit Armlehnen. La tablette écritoire est disponible en option sur les versions avec accoudoirs. +TP 170

The chairs with a wire frame can be fitted with glides which allow the chairs to be coupled in lines. Modely s drátovou kostrou lze vybavit kluzáky, které umožňují spojování židlí do řad. Die Modelle mit Kufengestell können auf Wunsch mit Spezialgleitern ausgestattet werden, welche eine schnelle Verkettung der Stühle ermöglichen. La version avec structure en acier filaire peut être équipée de patins permettant l accrochage des sièges entre eux. 172/B 170/B 172/B

time Stackable conference chair, polypropylene seat and backrest, chrome-coated steel wire frame. Konferenční stohovatelná židle, sedák a opěradlo polypropylén, ocelový drátěný rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar, Kufengestell verchromt, Sitz und Rückenlehne ungepolstert in Kunststoff. Siège de conférence, assise et dossier en polypropylène, structure en acier filaire chromé. 161 Stackable conference chair, upholstered seat, polypropylene backrest, chrome-coated steel wire frame. Konferenční stohovatelná židle, sedák čalouněný, opěradlo polypropylén, ocelový drátěný rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar, Kufengestell verchromt, Sitz gepolstert, Rückenlehne ungepolstert in Kunststoff. Siège de conférence, assise capitonnée et dossier en polypropylène, structure en acier filaire chromé. 162 Stackable conference chair, upholstered seat and backrest, chrome-coated steel wire frame. Konferenční stohovatelná židle, sedák a opěradlo čalouněné, ocelový drátěný rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar, Kufengestell verchromt, Sitz und Rückenlehne gepolstert. Siège de conférence empilable, piétement luge, assise et dossier capitonnés. 170/B Stackable conference chair with armrests, polypropylene seat and backrest, chrome-coated steel frame. Konferenční stohovatelná židle s područkami, sedák a opěradlo polypropylén, ocelový rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar mit Armlehnen, Vierfußgestell verchromt, Sitz und Rückenlehne ungepolstert in Kunststoff Siège de conférence avec accoudoirs, assise et dossier en polypropylène, structure en acier chromé. Stackable conference chair with armrests, upholstered seat, polypropylene backrest, chrome-coated steel frame. Konferenční stohovatelná židle s područkami, sedák čalouněný, opěradlo polypropylén, ocelový rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar mit Armlehnen, Vierfußgestell verchromt, Sitz gepolstert, Rückenlehne ungepolstert in Kunststoff. Siège de conférence avec accoudoirs, assise capitonnée et dossier en polypropylène, structure en acier chromé. 172/B Stackable conference chair with armrests, upholstered and backrest, chrome-coated steel frame. Konferenční stohovatelná židle s područkami, sedák a opěradlo čalouněné, ocelový rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar mit Armlehnen, Vierfußgestell verchromt, Sitz und Rückenlehne gepolstert. Siège de conférence empilable avec accoudoirs, quatre pieds chromés, assise et dossier capitonnés. 6 7 7 6 7 7 5 5 5 5 5 5 59 59 59 6 6 6 kg 7 7 7 kg m 3 m 3 pcs pcs 170 Stackable conference chair, polypropylene seat and backrest, chrome-coated steel frame. Konferenční stohovatelná židle, sedák a opěradlo polypropylén, ocelový rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar, Vierfußgestell verchromt, Sitz und Rückenlehne ungepolstert in Kunststoff. Siège de conférence, assise et dossier en polypropylène, structure en acier chromé. 171 Stackable conference chair, upholstered seat, polypropylene backrest, chrome-coated steel frame. Konferenční stohovatelná židle, sedák čalouněný, opěradlo polypropylén, ocelový rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar, Vierfußgestell verchromt, Sitz gepolstert, Rückenlehne ungepolstert in Kunststoff. Siège de conférence, assise capitonnée et dossier en polypropylène, structure en acier chromé. 172 Stackable conference chair, upholstered seat and backrest, chrome-coated steel frame. Konferenční stohovatelná židle, sedák i opěradlo čalouněné, ocelový rám židle pochromovaný. Konferenzstuhl stapelbar, Vierfußgestell verchromt, Sitz und Rückenlehne gepolstert. Siège de conférence empilable, quatre pieds chromés, assise et dossier capitonnés. 6 7 7 5 5 5 5 5 5 kg m 3 pcs

Sagal Group 1st Floor, 77 Bastwick Street, London, EC1V 3PZ T: 020 72 7390 F:020 7608 1 sagalgroup.co.uk scan to add contacts details Furniture for beautiful environments