Gamma-Ringe technische Informationen Gamma-Rings technical information

Ähnliche Dokumente
POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings

Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts

GGDI-SP. Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz Captive Slide and O-Ring Seal Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Shock pulse measurement principle

Auszug Technische Informationen CuSn8 Extract technical information CuSn8

Planetary Screw Assembly

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

VTP Keilriemenscheiben Keilriemenscheiben für Taper Buchsen Poly-V Scheiben Flachriemenscheiben

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

How to change the Mechanical Seal

direktgesteuert direct acting

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Katalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

10DBS 10DAS 10DBM 11DBS...FPM. FPM Dichtungen Seite 119 FPM seals Page 119. Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

PROFIL (51) + BEFESTIGUNG (52) für BODENLAUFSCHIENE "OMEGA" PROFILE (51) + MOUNTING (52) for FLOOR-GUIDE "OMEGA"

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Führungsring, innenführend Bearing Ring, inside bearing

Symbio system requirements. Version 5.1

2 grooves identify steel A4. to acids (green).

seco Automatische Sackentleer- Maschine Automatic bag emptying machine Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken

Manual Positioning Systems

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Standard Parts V-Rings

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Gasring-Vakuumpumpen/- Kompressoren. Serie/Series G-BH1. Ersatzteilliste Spare part list. Typ / Type 2BH1 1

P A max. 100bar A P max. 16bar

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

drawbar eye series 2010

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str Jena

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

a new line of steam sterilizers

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

DATENBLATT / FACT SHEET

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

CABLE TESTER. Manual DN-14003

TDI. Tandem-Dichtsatz, innendichtend Tandem Seal, inside sealing

Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Level 2 German, 2013

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

DATENBLATT / FACT SHEET

Simulation of a Battery Electric Vehicle

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

Level 1 German, 2012

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

DISCONTINUED!!! / ABGEKÜNDIGT!!!

Technology for you. Media Solutions

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Jan 2014 Rev C

Auszug Technische Informationen FU-1/2/3 Extract technical information FU-1/2/3

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str Jena

Teleskop-Sauger. Telescopic suction cup Ø 19. Teleskop-Sauger. Telescopic suction cup Ø 10. Artikel-Nr. / Part No Ø 35

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Bedienungsanleitung Opera ng Manual

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Transkript:

Gamma-Ringe technische Informationen Gamma-Rings technical information

ttv BEST PARTNER SEALING BEARING Wo immer Sie sind, wann immer Sie Dichtungs- und Gleitlagertechnik benötigen oder Ihre technische Frage zu klären ist... Wir sind da! Kompetent, zuverlässig und schnell! Wherever you are or whenever you are in need of sealing and bearing technology or whether you need to clarify a technical question We are here for you! Qualified, reliable and fast! Gamma-Ringe Gamma-Rings Gamma-Ringe dienen als Vordichtung zur äußeren Abdichtung von rotierenden Wellen gegen Verunreinigungen, Granulat, Staub, Öl, Fett, Flüssigkeiten usw. und vereinen dabei die Funktion eines berührungsfreien Schleuderrings als Spaltdichtung sowie einer axial anliegenden Gummimanschettendichtung. Die aus verschiedenen Elastomeren bestehende Manschette wird mit einer entsprechenden elastomeren Vorspannung in das Gehäuse eingeknüpft. Die so entstandene Einheit wird danach auf die Welle mit einem Presssitz montiert, sodass die Dichtlippe an der Gegenlauffläche zur Anlage kommt. Bei Ihren individuellen Anwendungen und technischen Fragen berät Sie das ttv BEST PARTNER Team gerne persönlich. Tel.: +49 (0) 7303-92874 - 0 E-Mail: info@ttv-gmbh.de Gamma-Rings serve as pre-sealing for the outer sealing of rotating shafts against contamination, granules, dust, oil, grease, liquids etc. and combine the function of a contactless centrifugal gasket as a gap seal as well as an axially fitting rubber sleeve gasket. The sleeve consisting of different rubber qualities is produced with a corresponding radial load integrated into the housing. The device built in that way is then attached to the shaft with a press fit, so that the rubber lip rests on the counter surface. For specialised applications and for technical questions the ttv BEST PARTNER Team will gladly advise you personally. Tel.: +49 (0) 7303-92874 - 0 Email: info@ttv-gmbh.de

Inhaltsverzeichnis Contents 1. Allgemeines 4 2. Allgemeine Konstruktionshinweise 5 Gamma-Ring Bauform RM und 9RM 5 Werkstoffe 6 Einbau 6 Montage 7 3. Gamma-Ring Bauform RM 7 Allgemeine Beschreibung 7 Die Vorteile im Überblick 7 Anwendungsgebiete 8 Technische Daten 8 Einbauempfehlung 8 4. Gamma-Ring Bauform 9RM 10 Einbauempfehlung 10 1. General information 4 2. General design information 5 Gamma-Ring models RM and 9RM 5 Materials 6 Installation 6 Fitting 7 3. Gamma-Ring model RM 7 General description 7 Overview of the benefits 7 Fields of application 8 Technische Daten 8 Einbauempfehlung 8 4. Gamma-Ring model 9RM 10 Installation recommendation 10 Änderungen der Informationen /des Inhalts aufgrund neuer Informationen, Forschung und Entwicklung sind vorbehalten, ohne dass darauf gesondert hingewiesen wird. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten! Information /content is subject to change without notice due to new information, research, and developments. Printing errors and mistakes reserved!

1. Allgemeines 1. General information Gehäuse Housing Gehäuse Housing Manschette Sleeve Manschette Sleeve Bauform RM Model RM Bauform 9RM Model 9RM Hauptfunktion des ttv Gamma-Rings ist die Abdichtung gegen Schmutz, Staub und feste Partikel. Unter bestimmten Voraussetzungen kann er jedoch auch als Dichtring eingesetzt werden um Flüssigkeiten und Schmiermedien zurückzuhalten. The main function of the ttv Gamma-Ring is to provide a seal against dirt, dust and solid particles. Under certain conditions, however, it can also be used as a sealing ring to protect against the ingress of liquids and lubrication media. Alle ttv Gamma-Ring-Typen überzeugen durch ihre einfache, aus einer elastomeren Manschette und einem Gehäuse bestehende Konstruktion. Eine 90 zur Welle stehende Ebene, wie beispielsweise eines Lagergehäuses fungiert als Gegenlauffläche an der der Gamma-Ring mit seiner Manschette zu Anlage kommt nachdem er in einem vorgegebenen Abstand fest auf die Welle montiert wurde. In der Rotation berührt die Dichtlippe die Gegenlauffläche. Ein exakt berechneter Anpressdruck gewährleistet eine optimale Dichtfunktion. Zudem wird diese durch die Schleuderwirkung des Gehäuses unterstützt. Auf Grund der Fliehkraft vermindert die Dichtlippe ihre Anpresskraft bei steigender Umfangsgeschwindigkeit. Die Verringerung des Reibungsverlustes beginnt bei einer Umfangsgeschwindigkeit von etwa ca. 11 m/s. Bei circa 20m/s erfüllt der Gamma-Ring seine Funktion als Schleuderring. Der Reibungsverlust ist dann komplett aufgehoben, da sich die Manschette bei dieser Geschwindigkeit ganz von der Gegenlauffläche abgehoben hat. All ttv Gamma-Ring types stand out thanks to their simple design consisting of an elastomer sleeve and a housing. A plane at 90 to the shaft, such as a bearing housing, acts as a counter surface on which the Gamma-Ring with sleeve will rest after being securely fitted onto the shaft at a specified distance. During rotation, the sealing lip comes into contact with the counter surface. A precisely calculated contact pressure ensures optimal sealing function, which is also supported by the of centrifugal effect of the housing. As a result of the centrifugal force, the sealing lip reduces its contact pressure as the circumferential speed increases. A friction loss reduction starts at a circumferential speed of approx. 11 m/s. When this speed reaches around 20m/s, the Gamma-Ring is performing its function as a thrower ring. The friction loss is then completely suspended, as the sleeve is raised completely off the counter surface at this speed. w = Leistungsverlust power loss 70 60 50 40 30 20 10 0 RM 50 RM 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 v = Gleitgeschwindigkeit sliding speed (m/s) Leistungsverlust in Abhängigkeit von der Umfangsgeschwindigkeit. Bei einer Gegenlaufauffläche 1,5-2 μm Ra und Gamma-Ring ohne Schmierung. Power loss depending on the circumferential speed. With a counter surface of 1.5-2 μm Ra and Gamma-Ring without lubrication. zum Inhaltsverzeichnis to table of contents 4

Die Vorteile des ttv Gamma-Rings im Überblick: verringerte Reibung bei steigender Rotationsgeschwindigkeit unterstützende Abdichtung durch die Schleuderwirkung keine anspruchsvollen Anforderungen bezüglich Toleranzen der Anlauffläche, Oberflächenhärte und -güte mechanischer Schutz (Typ RM und 9RM) Einbaumaße können sehr klein sein Problemloser Einbau An overview of the benefits of the ttv Gamma-Rings: Reduced friction at increased rotational speed Supported sealing effect thanks to centrifugal effect No demanding requirements in terms of tolerances of the thrust surfaces, surface hardnesses and qualities Mechanical protection (models RM and 9RM) Installation diameters can be very small Easy installation 2. Allgemeine Konstruktionshinweise 2. General design information Der ttv Gamma-Ring ermöglicht eine einfache Montage und hat nur geringe Anforderungen an die Gegenlauffläche. Ausreichend ist eine saubere, feingedrehte Fläche mit einer Oberflächengüte von 3-5μm Ra. Im Gegensatz dazu spielen die Oberflächeneigenschaften aber eine entscheidende Rolle. Scharfe Kanten und Grate sollten ausgeschlossen werden. Als Laufflächenwerkstoff kann Stahlblech, nichtrostendes oder verzinktes Stahlblech dienen. Der ttv Gamma-Ring hat die Möglichkeit auch eine schräge Welle erfolgreich abzudichten, was bei anderen Dichtungstypen nicht immer der Fall ist. Außerdem ermöglicht seine Bauweise eine relativ hohe Unempfindlichkeit gegen Exzentrizität und Unregelmäßigkeiten in der Wellenoberfläche. Die wichtigsten Hinweise für die Montage und die Wellenausführung für Gamma-Ringe vom Typ RM und 9RM finden Sie in den nachfolgenden Abschnitten. The ttv Gamma-Ring allows for easy assembly and has only minor requirements of the counter surfaces. The only requirement is a clean, precision-turned surface with a surface quality of 3-5 μm Ra. In contrast, the surface qualities do play a key role. There should be no sharp edges or burrs. Steel plate, rust-proof or galvanised steel plate can be used as running surface materials. The ttv Gamma-Ring can also be used to successfully seal an inclined shaft, which is not always the case with other seal types. The design of the Gamma-Ring also gives it relatively high resistance to eccentricity and irregularities in the shaft surface. Key information on assembly and shaft designs for Gamma-Ring models RM and 9RM can be found in the following sections. Gamma-Ring Bauform RM und 9RM Ein großer Vorteil des Gamma-Rings Bauform RM und 9RM ist seine sehr geringe Einbaubreite. Dadurch kann er selbst in Konstruktionen verwendet werden, bei denen aus Platzgründen bislang keine Dichtungen verwendet werden konnten. Die beiden Komponenten der Gamma-Ringe vom Typ RM und 9RM sind die elastische, abdichtende Manschette und das Metallgehäuse, die jedoch nicht fest miteinander verbunden sind. Das Metallgehäuse fungiert als Schleuderring und dient zum Schutz, hält die Manschette an der richtigen Stelle und stützt sie. Durch radialen Aufzug und der damit verbundenen Vorspannung wird diese im Gehäuse gehalten. Beim Einbau wird der Gamma-Ring mit Presspassung auf der Welle montiert und braucht danach keine weitere Fixierung. Gamma-Ring models RM and 9RM One major benefit of the Gamma-Ring models RM and 9RM is their very low installation widths. This allows them to be used in constructions where it was previously not possible to use any seals for reasons of space. The two components of Gamma-Ring models RM and 9RM are the elastic sealing sleeve and the metal housing, though these are not securely attached to one another. The metal housing acts as a thrower ring and provides protection. It protects the sleeve and holds it in the correct position. The sleeve is held inside the housing thanks to the radial elevation and the associated pre-tension. During installation, the Gamma-Ring is fitted onto the shaft by means of press-fitting, and no further fixing is required. zum Inhaltsverzeichnis to table of contents 5

Werkstoffe Beim Material / Compound der Manschette handelt es sich normalerweise um NBR Härte 80+/-5 Shore A. Für das Gehäuse wird kaltgewalztes Stahlblech verwendet. Im Regelfall wird das Gehäuse verzinkt ( Cr.XI frei) geliefert. Auf Wunsch ist es auch aus anderen Werkstoffen, wie beispielsweise rostfreiem Edelstahl, lieferbar. Auch die Manschette kann in anderen Werkstoffen geliefert werden. Die Presspassung gewährleistet eine optimale Abdichtung und einen perfekten Sitz auf der Welle. Die Tabelle Seite unten zeigt die Toleranzen für den Innendurchmesser des Gehäuses. Materials The sleeve material/compound is usually NBR hardness 80+/-5 Shore A. Cold-rolled steel plate is used for the housing. The housing is usually supplied galvanised (Cr.XI-free). It can also be supplied in other materials on request, such as stainless steel. The sleeve can also be supplied in other materials. The press-fitting guarantees an optimal sealing effect and perfect positioning on the shaft. The table at the bottom of the page shows the tolerances for the inner diameter of the housing. Einbau Für den Typ 9RM muss die Gegenlauffläche so konstruiert sein, dass das verlängerte Gamma-Ring-Gehäuse mit einer Nut in der Lauffläche die gewünschte Spaltdichtung bildet. Der axiale Sitz der Dichtung erfolgt über den zwischen Gehäuse und Welle erzeugten Presssitz. Eine weitere Fixierung ist nicht notwendig. Eine Wellentoleranz von ISO h9 sorgt für die erforderliche Presspassung. Installation For model 9RM, the design must ensure that the extended housing of Gamma-Ring with a groove in the running surface forms the required gap seal. The axial fit of the seal is created by the press fit generated between the housing and the shaft. Additional fixing is not required. A shaft tolerance of ISO h9 guarantees the required press fit. In order to prevent damage from occurring to the housing of the Gamma- Laufflächeausführung bei senkrechten Wellen Running surface design for vertical shafts Um eine Beschädigung des Gehäuses des Gamma-Rings zu verhindern, darf die Montagekraft bei der Montage gegen einen Ansatz nicht zu groß sein. Die Oberflächenrauheit der Welle darf 4 μm Ra nicht übersteigen. Die Welle sollte zudem mit einer Anfasung versehen werden (siehe Abbildung XX). Grate oder scharfe Kanten sollten unbedingt vermieden werden. Ring, the mounting force when mounting against an edge must not be too great. The surface roughness of the shaft must not exceed 4 μm Ra. The shaft should also feature a chamfer (see illustration XX). Burrs or sharp edges should be avoided. Welle Shaft Fase Chamfer Toleranz in mm Tolerance in mm 0 35 2-0,15-0,25 36 50 2-0,18-0,28 51 135 2-0,20-0,30 136 200 2-0,25-0,35 zum Inhaltsverzeichnis to table of contents 6

Montage Damit er seine Funktion optimal erfüllen kann, muss der Dichtring exakt montiert werden, indem er mit gleichbleibendem und gleichmäßigem Druck auf die Welle aufgepresst wird. Die Dichtlippe der Manschette muss vor der Montage eingefettet werden. Es ist darauf zu achten, dass zwischen Manschette und Gehäuse kein Fett eingebracht wird. Es empfiehlt sich, den Dichtring mit Hilfe eines Montagewerkzeugs in die gewünschte Lage zu bringen. Fitting In order to ensure that it can perform its function perfectly, the sealing ring must be fitted accurately by being pressed onto the shaft with consistent and uniform pressure. The sealing lip on the sleeve must be greased prior to fitting, but no grease may be applied between the sleeve and the housing. It is recommended to use a fitting tool to bring the sealing ring into the required position. 2 =4 10 d h9 oder or g6/n6 Oberflächenrauheit, Durchmessertoleranz, und Kantenfase der Welle. Surface roughness, diameter tolerance and bevelled edge of the shaft. 3. Gamma-Ring Bauform RM 3. Gamma-Ring model RM Allgemeine Beschreibung Der Typ RM gehört zu den am meisten verbauten Gamma-Ringen. Die Anpresskraft der Manschette wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst: der elastomeren Vorspannung und der Kraft, die durch den Aufzug erzeugt wird. Diese ist abhängig von der Elastizität des verwendeten Materials / Compound, von der Montagerichtung zur Lauffläche und von der jeweiligen Lippengestaltung. Durch die Schleuderwirkung des Metallgehäuses wird eine gute Ableitung von jeglichem Medium von außen gewährleistet. Darüber hinaus schützt das Metallgehäuse vor dem Unterwandern von Schmutz. General description Model RM is only of the most commonly fitted Gamma-Rings. The contact pressure of the sleeve is influenced by two different factors: The elastomer pre-tension and the force generated by the elevation. This depends on the elasticity of the material/compound being used, the fitting direction relative to the running surface and the particular lip design. The centrifugal effect of the metal housing guarantees good dissipation of all media from outside. Furthermore, the metal housing also protects against the infiltration of dirt. Die Vorteile im Überblick innovative Lippengestaltung für geringen Leistungsverlust hervorragendes dynamisches Dichtverhalten ausgezeichneter Schutz vor äußerer Verschmutzung kommt ohne zusätzlichen Haltevorrichtungen aus geringe Einbaubreite Overview of the benefits Innovative lip design for low power losses Outstanding dynamic sealing properties Excellent protection against contamination from outside No additional fixtures required Low installation width zum Inhaltsverzeichnis to table of contents 7

Anwendungsgebiete Industriemaschinen (z. B. Werkzeugmaschinen) Antriebssysteme (z. B. Getriebe) Pumpen Elektromotoren Radnaben Fields of application Industrial machinery (e.g. machine tools) Drive systems (e.g. gearboxes) Pumps Electric motors Wheel hubs Technische Daten Temperatur (je nach Werkstoff der Manschette): -55 C bis +200 C Druck: drucklos Geschwindigkeit: bis 20 m/s Medien: mineralische und synthetische Schmiermittel Gehäuse: Stahlblech - chromiert, auf Wunsch Ausführung in rostfreiem und säurebeständigem Stahl. Technische Daten Temperature (depending on sleeve material): -55 C to +200 C Pressure: unpressurised Speed: up to 20 m/s Media: mineral-based and synthetic lubricants Hausing: steel plate - chrome-plated, in acid-resistant stainless steel on request. Einbauempfehlung Einbauempfehlung d h h 2 c d 2 max zum Inhaltsverzeichnis to table of contents 8

Welle Shaft Gamma-Ring Abmessungen in mm Gamma-Ring Dimensions in mm Montageabmessungen mm Mounting dimensions mm d c h d 2 max h 2 10 24 3,5 15 1,0 12 26 3,5 17 1,0 15 30 4 21 1,0 16 32 4 23 1,0 17 32 4 23 1,0 18 33 4 24 1,0 20 35 4 26 1,0 22 40 4 28 1,0 24 40 4 30 1,0 25 40 4 31 1,0 26 40 4 32 1,0 28 43 4 34 1,0 30 47 4,5 37 1,0 32 49 4,5 39 1,0 35 52 4,5 42 1,0 40 57 4,5 47 1,0 45 62 4,5 52 1,0 48 65 4,5 55 1,0 50 70 5,5 58 1,0 52 72 5,5 60 1,0 53 73 5,5 61 1,0 55 75 5,5 63 1,0 58 78 5,5 66 1,0 60 80 5,5 68 1,0 62 82 5,5 70 1,0 65 85 5,5 73 1,0 68 88 5,5 76 1,0 70 90 5,5 78 1,0 72 92 5,5 80 1,0 75 95 5,5 83 1,0 78 98 5,5 86 1,0 80 100 5,5 88 1,0 85 105 5,5 93 1,0 90 110 5,5 98 1,0 95 115 5,5 103 1,0 100 120 5,5 108 1,0 105 125 5,5 113 1,0 125 148 6,5 133 1,0 135 159 6,5 145 1,0 zum Inhaltsverzeichnis to table of contents 9

4. Gamma-Ring Bauform 9RM 4. Gamma-Ring model 9RM Einbauempfehlung Installation recommendation d h 2 h 3 h4 h c d 2 max D 1 D 2 Welle Shaft Gamma-Ring Abmessungen in mm Gamma-Ring Dimensions in mm Montageabmessungen mm Mounting dimensions mm d c h D 1 D 2 d 2 max h 2 h 3 h 4 15 32 6,0 29 34 21 1,0 4 3 17 34 6,0 31 36 23 1,0 4 3 20 37 6,0 34 39 26 1,0 4 3 25 42 6,0 39 44 31 1,0 4 3 30 48 6,5 45 50 37 1,0 4,5 3 35 53 6,5 50 55 42 1,0 4,5 3 40 58 6,5 55 60 47 1,0 4,5 3 45 63 6,5 60 65 52 1,0 4,5 3 50 72 7,5 68,5 74 58 1,0 5,5 3 55 77 7,5 73,5 79 63 1,0 5,5 3 60 82 7,5 78,5 84 68 1,0 5,5 3 65 87 7,5 83,5 89 73 1,0 5,5 3 70 92 7,5 88,5 94 78 1,0 5,5 3 80 102 7,5 98,5 104 88 1,0 5,5 3 85 107 7,5 103,5 109 93 1,0 5,5 3 90 112 7,5 108,5 114 98 1,0 5,5 3 95 117 7,5 113,5 119 103 1,0 5,5 3 100 122 7,5 118,5 124 108 1,0 5,5 3 zum Inhaltsverzeichnis to table of contents 10

technische teile vertrieb GmbH Josef-Henle-Str. 9e D-89257 Illertissen Tel. +49 (0) 7303-92874 - 0 Fax +49 (0) 7303-92874 - 50 info@ttv-gmbh.de www.ttv-gmbh.de