Raumgewicht: 170 kg/m

Ähnliche Dokumente
Befestigung Klebstoff: PU-Kleber DoPurCol

Klobentragelemente K1-PH bestehen aus fäulnisfreiem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff

Tragwinkel Tra-Wik -PH bestehen aus fäulnisfreiem

Dicke: 70 mm Rohdichte: 170 kg/m³ Verpackung: 10 Stück inkl. 1 Stück Fräser und 1 Stück Klebdichtstoff ST-Polymer 3853.

Technische Dokumentation StoFix Montageelemente

Wärmedämm-Verbundsysteme

Technisches Merkblatt

StoFix Quader ND Mini

Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör. StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie

Bauen mit System. roefix.com. Preisliste 2017 RÖFIX Druck- und Montageelemente

Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Montageelemente Fixation elements

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Befestigungen im. GIMA Montageelemente für leichte, mittlere und schwere lasten Wann nimmt man was. Referent: Dietmar Notz Dosteba GmbH

PLANAL 5083 / 6082 / 7075

Praxismerkblatt Elektrodoseneinsatz zur sicheren, wärmebrückenfreien Befestigung von Elektrokomponenten in den Brillux WDV- Systemen

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

WDVS -Montageelemente. Montage von Fremdbauteilen in WDVS Aber richtig!

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

Manual Positioning Systems

Werkstoffbeschreibung

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

TragWinkel Eco-Fix G inkl. Rahmendübel

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Befestigungslösungen für Anbauteile. Tragfähige Konzepte zur Montage leichter bis schwerer Lasten vor und nach Anbringung des WDV-Systems

Zehnder ComfoWell 220

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm)

Gipsfaser- und Trockenbauprodukte. Gypsum fibre and dry lining products. Trockenestrich NORIT-TE Dry screed NORIT-TE

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC

Art.Nr.: Rahmen544mm

FEATURES APPLICATIONS. Technical data sheet ABR - REINFORCED ANGLE BRACKETS

ROHRSCHELLEN SERIE C

Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Montageelemente Fixation elements

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

OCT 2002 Rev A1 EC: EGD

SCHOTT-MIROGARD Ein beidseitig interferenzoptisch entspiegeltes, vollkommen transparentes Spezialglas. Es ist in verschiedenen Ausführungen

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera

Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör. StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

Applications. General technical specifications according to ISO Parallelism mm: 5/1x0,10 L3x0,008

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Werkstoffbeschreibung. Farbton: beige Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

drawbar eye series 2010

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals

Produktinformation Product information

Tenting plugging Filling

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. Stecker

Hinweis Wichtig bei der Verwendung von Laseroptiken ist die korrekte Materialwahl. Man unterscheidet zwischen mehreren Qualitätsstufen.

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

CK und MK Gehäuse Größe Kunststoff C-TYPE

RSG - Stützer für Innenanlagen, konisch, 52-72,5 kv 8-9/12 RSG - Insulators for indoor use, conical, kv

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

Werkstoffbeschreibung

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

Stützer für Innenanlagen Insulators for indoor use

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

1 Title Detail specification for high screened coaxial RF-cable with tin soaked braid. Generic specification: IEC , IEC

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

Device Component: - SIPLUS extreme ET 200MP IM PN ST TX RAIL Order Nr. 6AG2155-5AA00-4AB0. Breslauer Straße Fürth Deutschland

Flow through sight glasses Nr. 440/450

Baureihe Series PKA/PKB

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Valid for confirmation of protection type:

Zehnder ComfoWell 320

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

ROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINLAGE

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

E 1 Bg Version A

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

66314 Spirituosen-Großhandel "Schluck&Specht KG" H0 Spirits Company "Schluck&Specht KG" H0 Société de spiritueux "Schluck&Specht KG" H0 Bodega de

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Technische Daten / Technical Data:

Technische Dokumentation Technical Documentation

ROHRSCHELLEN SERIE B

K...<Bestell-Nr. / code>

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Robotik und Automatisierung NW36 Robotics and Automation NW36. Wellrohre NW36 Conduits NW36. Wellrohr-Profil Conduit-Profile. Artikelnr. Article no.

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Bestellzeichen Order Codes

Partyzelt

SCHLUSSLEUCHTEN * TAIL LIGHTS

Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches

Transkript:

Beschreibung sind formgeschäumte Quader aus blau eingefärbtem EPS mit hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Grössen erhältlich. Abmessungen Grösse: 98 x 98 / 138 x 98 mm Nutzfläche: 78 x 78 / 118 x 78 mm Dicke: 60 300 mm 3 Raumgewicht: 170 kg/m Description Fixation ashlars Quadroline -EPS are formfoamed fixation ashlars made of bluecoloured EPS with a high volumetric weight. They are available in two different sizes. Dimensions Size: 98 x 98 / 138 x 98 mm Useful surface ar.: 78 x 78 / 118 x 78 mm Thickness: 60 300 mm 3 Volumetric weight: 170 kg/m Anwendungen Dank der zähen Plastizität des Hartschaums sind Montagequader Quadroline - EPS besonders geeignet als Montageunterlage für wärmebrückenfreie, leichte Fremdmontagen in verputzten Wärmedämmsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Zudem eignen sie sich als Druckunterlage für mittelschwere Lasten. Für die Verschraubung in den Montagequader Quadroline -EPS eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (z.b. Rahmenschrauben). Wärmebrückenfreie Fremdmontagen sind möglich, z.b. bei: Applications Thanks to the resilient plasticity of the rigid foam, fixation ashlars Quadroline -EPS are especially suitable as backings for heat bridge-free, light-weight alien fixations in plaster-coated thermal insulating systems made of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Furthermore, they may also be employed as pressure pads for medium-heavy loads. Wood or sheet-metal screws, as well as screws with a cylindrical thread and large pitch (e.g. frame-screw) are suitable for the screw attachment in fixation ashlars Quadroline -EPS. Heat bridge-free alien fixations are also possible, for example, by: Rohrschellen mit Holzgewinde für Dachwasserabläufe Pipe clamps with wooden thread for rain-water downpipes Rückhalter und Vorreiber mit Holzgewinde für Fensterläden Retainer and shutter catches with wooden thread for window shutters

Kleiderbügelträger Verschraubung mit Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (z.b. Rahmenschrauben). min. 5 mm min. Coat-hanger rails Screw attachment with wood or metal screws, as well as screws with a cylindrical thread and large pitch (e.g. frame-screw). min. 5 mm min. Werbetafeln Verschraubung mit Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (z.b. Rahmenschrauben). Schraubenwahl in Abhängigkeit des Gewichts der Werbetafel. Advertising signs Screw attachment with wood or sheetmetal screws, as well as those with a cylindrical threads and high pitch (e.g. frame-screw). Selection of screws dependent on the weight of the advertising sign. Eigenschaften Wärmeleitfähigkeit: λ = 0.045 W/mK Brandverhalten nach DIN 4102, Mai 1998: B2 (Prüfzeugnis NRH-086/01, FIW München) Anforderungen an die Haftzugfestigkeit des Untergrundes nach SIA: 0.25 N/mm 2.5 kg/cm 2 2 Die Haftzugfestigkeit des Untergrundes muss nötigenfalls mit Tests ermittelt werden. Eine vollflächige Verklebung ist Voraussetzung. Eine Gewährleistung kann mangels Kontrollmöglichkeit nicht gegeben werden. Characteristics Thermal conductivity: λ = 0.045 W/mK Fire behaviour acc. to DIN 4102, May 1998: B2 (Test Certificate NRH-086/01, FIW Munich) Requirements placed on the adhesive strength of the underground according to SIA: 0.25 N/mm 2.5 kg/cm 2 2 If necessary, the bonding strength of the underground has to be determined with tests. Full-surface bonding is pre-requisite. No guarantee can be given, however, due to the lack of a control possibility. Zulässige Druckkraft P D auf die ganze Quaderfläche : 4.8 kn 480 kg 138 x 98 mm: 6.8 kn 676 kg Permissible compressive force P D over the complete ashlar surface : 4.8 kn 480 kg 138 x 98 mm: 6.8 kn 676 kg P D σ D P Z Zulässige Zugkraft P Z auf die Elementverklebung mit dem Untergrund : 0.8 kn 80 kg 138 x 98 mm: 1.1 kn 110 kg Permissible tensile force P Z on the element bonding with the underground : 0.8 kn 80 kg 138 x 98 mm: 1.1 kn 110 kg

Zulässige Querkraft auf fertig eingebautes Element Permissible lateral force on completely affixed element Dicke Kraft Thickn. Force 1.1 kn 112 kg 80 mm 1.1 kn 108 kg 100 mm 1.0 kn 104 kg 120 mm 1.0 kn 100 kg 140 mm 1.0 kn 96 kg 1 0.9 kn 92 kg 180 mm 0.9 kn 88 kg 200 mm 0.8 kn 84 kg 220 mm 0.8 kn 80 kg 240 mm 0.8 kn 76 kg 2 0.7 kn 72 kg 280 mm 0.7 kn 68 kg 300 mm 0.6 kn 64 kg 1.1 kn 112 kg 80 mm 1.1 kn 108 kg 100 mm 1.0 kn 104 kg 120 mm 1.0 kn 100 kg 140 mm 1.0 kn 96 kg 1 0.9 kn 92 kg 180 mm 0.9 kn 88 kg 200 mm 0.8 kn 84 kg 220 mm 0.8 kn 80 kg 240 mm 0.8 kn 76 kg 2 0.7 kn 72 kg 280 mm 0.7 kn 68 kg 300 mm 0.6 kn 64 kg Dicke Kraft Kraft vertikal horizontal Thickn. Force Force vertical horizontal 98 x 138 mm, vertikal 138 x 98 mm, horizontal 1.8 kn 179 kg 1.6 kn 159 kg 80 mm 1.7 kn 170 kg 1.5 kn 153 kg 100 mm 1.6 kn 161 kg 1.5 kn 147 kg 120 mm 1.5 kn 152 kg 1.4 kn 141 kg 140 mm 1.4 kn 143 kg 1.4 kn 135 kg 1 1.3 kn 134 kg 1.3 kn 129 kg 180 mm 1.3 kn 125 kg 1.2 kn 123 kg 200 mm 1.2 kn 116 kg 1.2 kn 117 kg 220 mm 1.1 kn 107 kg 1.1 kn 111 kg 240 mm 1.0 kn 98 kg 1.1 kn 105 kg 2 0.9 kn 89 kg 1.0 kn 99 kg 280 mm 0.8 kn 80 kg 0.9 kn 93 kg 300 mm 0.7 kn 71 kg 0.9 kn 87 kg 1.8 kn 179 kg 1.6 kn 159 kg 80 mm 1.7 kn 170 kg 1.5 kn 153 kg 100 mm 1.6 kn 161 kg 1.5 kn 147 kg 120 mm 1.5 kn 152 kg 1.4 kn 141 kg 140 mm 1.4 kn 143 kg 1.4 kn 135 kg 1 1.3 kn 134 kg 1.3 kn 129 kg 180 mm 1.3 kn 125 kg 1.2 kn 123 kg 200 mm 1.2 kn 116 kg 1.2 kn 117 kg 220 mm 1.1 kn 107 kg 1.1 kn 111 kg 240 mm 1.0 kn 98 kg 1.1 kn 105 kg 2 0.9 kn 89 kg 1.0 kn 99 kg 280 mm 0.8 kn 80 kg 0.9 kn 93 kg 300 mm 0.7 kn 71 kg 0.9 kn 87 kg 100 200 300 Dicke [mm] 138 x 98 mm, horizontal 138 x 98 mm, horizontal 98 x 138 mm, vertikal 98 x 138 mm, vertical Kraft P Q [kg] 100 200 300 Thickness [mm] Force P Q [kg] 50 100 150 200 250 Bei den angegebenen Werten ist die Gewebeeinbettung mit 25 kg/5 cm berücksichtigt. 50 100 150 200 250 The specified values already account for the fabric embedment of 25 kg/5 cm. P Z Zulässige Zugkraft P Z auf Verschraubung Zugkraft pro Schraube: 0.7 kn 70 kg Permissible tensile force P Z on screw attachment Force per screw: 0.7 kn 70 kg

Zulässige Querkraft mit Verkrallungszwischenlage auf dem Untergrund (z.b. aus Kunststoff oder Dichtstoff) Querkraft pro Schraube: 0.9 kn 94 kg 98 x 138 mm vertikal Querkraft pro Schraube: 0.9 kn 94 kg 138 x 98 mm horizontal Querkraft pro Schraube: 1.1 kn 114 kg Permissible lateral force With intermediate clawing layer on the underground (For example, of plastic or sealant) Force per screw: 0.9 kn 94 kg 98 x 138 mm vertical Force per screw: 0.9 kn 94 kg 138 x 98 mm horizontal Force per screw: 1.1 kn 114 kg Bei den angegebenen Werten ist die Gewebeeinbettung mit 25 kg/5 cm berücksichtigt. The specified values already account for the fabric embedment of 25 kg/5 cm. Zulässige Querkraft ohne Verkrallungszwischenlage Querkraft pro Schraube: 0.1 kn 15 kg Permissible lateral force without intermediate clawing layer Force per screw: 0.1 kn 15 kg Montage Fixation nach Angaben des Ladenherstellers Quadroline Fensterrahmen Versetzschema bei Anwendungen als Montageunterlage für Rückhalter und Vorreiber. Von diesem Schema abweichende Masse sind bauseits zu klären. Positioning diagram for applications as fixation backing for retainer and shutter catches. Any masses that deviate from this diagram are to be clarified with the building contractor. 900 mm 125 Genaue Lage einmessen und für nachträgliche Fremdmontagen auf Bauplan einzeichnen. Locate exact position and enter same in construction plan for any retrospective alien fixations. Quadroline 200 mm 10 Es empfiehlt sich, die Montagequader Quadroline -EPS gleichzeitig mit dem Kleben der Dämmplatten zu versetzen. It is advisable to position the fixation ashlars Quadroline -EPS when the insulation plates are bonded.

Auf die Klebefläche des Montagequaders Quadroline -EPS Klebemörtel aufziehen. Element muss vollflächig auf den Untergrund verklebt werden. Verbrauch für Montagequader Quadroline - EPS bei einer Schichtdicke von 5mm : 0.07 kg 138 x 98 mm: 0.10 kg Apply adhesive mortar to the annular surface of the fixation ashlar Quadroline - EPS. All faces of the element must be bonded to the underground. Requirement for fixation ashlar Quadroline -EPS, by a layer thickness of 5 mm : 0.07 kg 138 x 98 mm: 0.10 kg dämmplattenbündig anpressen. Press fixation ashlar Quadroline -PU so that it is flush with the insulation plate. Nachträgliche Arbeiten Fremde Montageobjekte werden auf die Putzbeschichtung montiert. Verschraubungen der Fremdmontagen im sind nur für leichte, nicht bewegliche Lasten zulässig. Schwere Lasten müssen im Untergrund verankert werden. Geeignet sind Verschraubungen mit Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (z.b. Rahmenschrauben). Schrauben mit metrischem Gewinde und Selbstbohrschrauben sind nicht geeignet. Retrospective work Fixation objects supplied by alien suppliers are mounted on plaster coatings. Screw attachments of the alien fixations in the fixation ashlar Quadroline -EPS are only permissible for light, unmovable loads, Heavy loads have to be anchored in the underground. Wood or sheet-metal screws, as well as screws with cylindrical threads and large pitch (e.g. frame-screw) are suitable as screw attachments. Screws with metric threads and self-tapping screws are unsuitable. Durch Klopfen an die Putzbeschichtung die genaue Lage der Montagequader Quadroline -EPS ermitteln. Ein Vorstechen mit einer Ahle erleichtert das Ansetzen der Schraube. Vorbohren ist nicht notwendig. The exact location of the fixation ashlar Quadroline -EPS can be determined by knocking on the plaster coating. Prodding with an awl simplifies the insertion of the screw. Pre-drilling is not required. Montageobjekt im Montagequader Quadroline -EPS verschrauben. Screw fixation object in the fixation ashlar Quadroline -EPS.