Instruction. EV220B Normally Closed/ Normally open (NC/NO) 032R R9346. Media temperature. Types

Ähnliche Dokumente
Instruction EV220B Normally Closed/ Normally open (NC/NO)

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

direktgesteuert direct acting

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

2/2-way solenoid valve - Type 218

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

P A max. 100bar A P max. 16bar

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

servogesteuert pilot operated

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Magnetventile, servogesteuerte 2/2-Wegeventile Typ EV220B 6-22

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION. Gelenk Joint Joint

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

Servogesteuertes Magnetventil, 2/2-Wege Typ EV225B

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

Magnetventile 2/2-Wege direktgesteuert Typ EV210A

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung.

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Magnetventile 2/2-Wege servogesteuert Typ EV220B 6-22

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Betriebsanleitung / Operating instructions Ersatzteilliste / Spare parts list

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Zwangsservogesteuertes 2/2-Wege-Magnetventil Typ EV250B

Baureihe 35 - Type 35 2/2-Wege Magnetventil, zwangsgesteuert 2-way solenoid valve, force pilot operated

Technische Information

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

Spare parts Accessories

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

Magnetventile, 2/2-Wegeventile Zwangsservogesteuert Typ EV250B

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl

SO Messing M Laiton M Brass M. Gerade Einschraubverschraubung Union mâle Male adaptor union

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

Magnetventile, 2/2-Wegeventile servogesteuert Typ EV220B 15 50

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

2/2-Wege-Magnetventile servogesteuert, Typ EV245B

assembly instruction instruction de montage

Klimaanlagen / Air Conditioning Systems. BlueCool C-Series. Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces détachées

Magnetventile 2/2-Wege, direktgesteuert Typ EV210B

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

CHAIN SAW GZ4000 NOTE

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.:

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile

Umschaltventile Magnete

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Umschaltventile Magnet

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor

Magnetventile, 2/2-Wegeventile servogesteuert Typ EV220B

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Magnetventile 3/2-Wege direktgesteuert Typ EV310B

CP i / CP i SPARE PART LIST

Magnetventil, 2/2-Wegeventile servogesteuert Typ EV220B 15 - EV220B 50

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

ROLEC Gehäuse-Systeme GmbH Kreuzbreite 2 D Rinteln

Transkript:

Instruction -50 Normally Closed/ Normally open (NC/NO) Types Type, 20, 25, 32, 40, 50 B Normally Closed (NC) Type, 20, 25, 32, 40, 50 B Normally Open(NO) Type, 20, 25, 32, 40, 50 BD Normally Closed (NC) Type, 20, 25, 32, 40, 50 SS Normally Closed (NC) NC NO Media temperature Gasket materials Media Temperature Water / stream See Note 1) Oil, water and air -10 C 90 C Oil / inert gas incl air 0 C 100 C Mounting the valve 1. Clean the pipe system before mounting the valve 2. Mount filter in front of the valve if there are impurities in media. Coil replacement 3. The arrow cast on the body and cover must point in the direction of the flow. 1. Before removing the coil, voltage must be disconnected, otherwise the coil will burn out. 4. Mount the valve as shown in the pictures. The valve can be mounted with a max. angle of 360 from upright position. 2. Use a screwdriver to lever the coil from the armature. 1) is suitable for water and steam within the illustrated ranges 5. Use counterforce when tightening up pipe connections, i.e. use a spanner on both the valve body as well as on the pipe connector. To be continued on page 2

6. The pipes on both sides of the valve must be securely fastened. securely fastened. Spare parts kit Normally closed valves (NC) Test pressure MAX. 25 bar Warning 7. Test the system. Armature, O-rings, spring, diaphragm Mounting the coil 1. Warning Never switch on power to the coil when the coil is dismounted from the valve. Otherwise the coil may be damaged and there is risk of injuries and burns. B G12 / E NC 000 / 032UXXXX / WWY made in XXXXXXX 2. Valve identification 3. Mount the O-ring. 4. Mount the coil on the valve. The coil must CLICK in order to be positioned correctly. Brass versions Valve type Seal material Code no. 032U1071 1) 032U1072 032U6013 032U1073 1) 032U1074 032U6014 032U1075 1) 032U1076 032U6015 032U1077 1) 032U1078 032U6016 032U1079 1) 032U1080 032U6017 032U1081 1) 032U1082 032U6018 DZR brass and stainless steel versions Valve type Seal material Code no. 032U6320 1) 032U6326 032U6321 1) 032U6327 032U6322 1) 032U6328 032U6323 1) 032U6329 032U6324 1) 032U6330 032U6325 1) 032U6331 1) Approved by WRAS Safe working pressure Types and 20 (NC/NO), 32, 40 and 50 (NC/NO) Pressure 16 bar Spare parts kit Normally open valves (NO) Valve type EV220B 15-50 Seal material Code no. 032U0296 032U0295 032U0299 2

Instruction -5O Stromlos geschlossen / Stromlos geöffnet (NC/NO) Ausführungen Typ, 20, 25, 32, 40, 50 B Stromlos geschlossen (NC) Typ, 20, 25, 32, 40, 50 B Stromlos geöffnet (NO) Typ, 20, 25, 32, 40, 50 BD Stromlos geschlossen (NC) Typ, 20, 25, 32, 40, 50 SS Stromlos geschlossen (NC) NC NO Medientemperatur Dichtungswerkstoffe Medien Temperatur Wasser/Dampf Siehe Fußnote 1) Öl, Wasser und Luft -10 C 90 C Öl/neutrale Gase/Luft 0 C 100 C Montage des Ventils 1. Vor der Montage des Ventils müssen die Rohrleitungen gereinigt werden. Austausch der Spulen 2. Bauen Sie einen Filter vor dem Ventil ein, wenn Verunreinigungen in den Medien vorhanden sind 3. Der auf Ventilgehäuse und Deckel eingegossene Pfeil muss in Strömungsrichtung weisen. 1. Vor dem Entfernen der Spule muss die Spannung getrennt werden, andernfalls brennt die Spule durch. 4. Bauen Sie das Ventil ein, wie in Abbildungen gezeigt. Das Ventil kann mit einem Winkel von 360 von der Senkrechten eingebaut werden. 2. Die Spule wird mit einem Schraubendreher vom Anker abgehoben. 1) ist für Wasser und Dampf innerhalb der abgebildeten Bereiche geeignet 5. Verwenden Sie beim Festziehen der Rohrverbindungen eine Gegenkraft, d. h. setzen Sie einen Schraubenschlüssel sowohl am Ventilgehäuse als auch am Rohranschlussstutzen an. Fortsetzung auf Seite 4

6. Die Rohre auf beiden Seiten des Ventils müssen gut befestigt sein. Ersatzteilsatz Stromlos geschlossene Ventile (NC) Prüfdruck MAX. 25 bar Warning 7. Testen Sie das System. Anker, O-Ringe, Feder, Membrane Befestigung der Spule 1. Warnung Schalten Sie die Stromversorgnung der Spule niemals ein, wenn die Spule vom Ventil abgenommen ist. Andernfalls kann die Spule beschädigt werden; zudem besteht die Gefahr von Verletzungen und Verbrennungen. B G12 / E NC 000 / 032UXXXX / WWY made in XXXXXXX 2. Identifizierung des Ventils. 3. Befestigen Sie den O-Ring. 4. Befestigen Sie die Spule am Ventil. Wenn die Spule richtig positioniert ist, muss sie mit einem Klickgeräusch einrasten. Messingausführungen Ventiltyp Dichtungswerkstoff Best.-Nr. 032U1071 1) 032U1072 032U6013 032U1073 1) 032U1074 032U6014 032U1075 1) 032U1076 032U6015 032U1077 1) 032U1078 032U6016 032U1079 1) 032U1080 032U6017 032U1081 1) 032U1082 032U6018 Ausführungen aus entzinkungsfreiem Messing und Edelstahl Ventiltyp Dichtungswerkstoff Best.-Nr. 032U6320 1) 032U6326 032U6321 1) 032U6327 032U6322 1) 032U6328 032U6323 1) 032U6329 032U6324 1) 032U6330 1) WRAS zulassung 032U6325 1) 032U6331 Sicherer Arbeitsdruck Ausführungen und 20 (stromlos geschlossen/stromlos geöffnet), 32, 40 und 50 (stromlos geschlossen/stromlos geöffnet) Druck 16 bar Ersatzteilsatz Stromlos geöffnete Ventile (NO) EV220B 15-50 Ventiltyp Dichtungswerkstoff Best.-Nr. 032U0296 032U0295 032U0299 4

Instruction -50 Normalement fermée/normalement ouverte (NF/NO) Types Type, 20, 25, 32, 40, 50 B normalement fermée (NF) Type, 20, 25, 32, 40, 50 B normalement ouverte (NO) Type, 20, 25, 32, 40, 50 BD normalement fermée (NF) Type, 20, 25, 32, 40, 50 SS normalement fermée (NF) NC NO Température du fluide Matériaux du joint Fluide Température Eau/vapeur Voir note 1) Huile, eau et air -10 C 90 C Huile/gaz inerte dont air 0 C 100 C Montage de la vanne 1. Nettoyer le système de tuyaux avant de monter la vanne. 2. Monter un filtre devant la vanne en cas d'impuretés dans le fluide. Remplacement de la bobine 1. Avant de retirer la bobine, la mettre hors tension pour éviter qu'elle ne grille. 3. La flèche présente sur le corps et le couvercle doit être orientée dans le sens du débit. 4. Monter la vanne comme indiqué sur les figures. La vanne peut être installée à un angle de 360 par rapport à la position verticale. 2. Utiliser un tournevis pour extraire la bobine de l'induit. 1) Le matériau convient à l eau et à la vapeur dans les gammes 5. Toujours utiliser un contrepoids lors du serrage des raccords. Utiliser par exemple une clé tricoise sur le corps de vanne et le raccord de tuyau. Suite en page 6

6. Les tuyaux des deux côtés de la vanne doivent être correctement fixés. Kit de pièces de rechange Vannes normalement fermées (NF) Pression d'essai MAX. 25 bar Warning 7. Tester le système. Induit, joints toriques, ressort, membrane Montage de la bobine 1. Attention Ne jamais appliquer de tension à la bobine lorsque celle-ci est démontée de la vanne. Dans le cas contraire, la bobine peut être endommagée et il existe un risque de blessures et de brûlures. B G12 / E NC 000 / 032UXXXX / WWY made in XXXXXXX 2 Identification de la valve. 3. Monter le joint torique Versions en laiton Type de vanne Matériau d'étanchéité N de code 032U1071 1) 032U1072 032U6013 032U1073 1) 032U1074 032U6014 032U1075 1) 032U1076 032U6015 032U1077 1) 032U1078 032U6016 032U1079 1) 032U1080 032U6017 032U1081 1) 032U1082 032U6018 4. Monter la bobine sur la vanne. Un CLIC signale que la bobine est bien positionnée. Type de vanne Matériau d'étanchéité N de code 032U6320 1) 032U6326 032U6321 1) 032U6327 032U6322 1) 032U6328 032U6323 1) 032U6329 032U6324 1) 032U6330 032U6325 1) 032U6331 1) Homologation WRAS Pression de service sûre Types et 20 (NC/NO), 32, 40 et 50 (NC/NO) Pression 16 bar Kit de pièces de rechange Vannes normalement fermées (NO) Type de vanne EV220B 15-50 Matériau d'étanchéité N de code 032U0296 032U0295 032U0299 6

VA 1.52/18830 Danfoss ventil typer: EV210B 1,5B, EV210B 3 B, EV220B -6B, -10B, -12B, -15B, -18B og -20B VA 1.52/18831 Danfoss ventil typer: EV 220A 6, 10, 12, 14, 18 og 22 VA 1.52/18830 Danfoss valve types: EV210B 1,5B, EV210B 3 B, EV220B -6B, -10B, -12B, -15B, -18B and -20B VA 1.52/18831 Danfoss valve types: EV 220A 6, 10, 12, 14, 18 and 22 VA 1.52/18830 Danfoss Ventiltypen: EV210B 1,5B, EV210B 3 B, EV220B -6B, -10B, -12B, -15B, -18B und -20B VA 1.52/18831 Danfoss Ventiltypen: EV 220A 6, 10, 12, 14, 18 und 22 VA 1.52/18830 Danfoss types de vannes: EV210B 1,5B, EV210B 3 B, EV220B -6B, -10B, -12B, -15B, -18B et -20B VA 1.52/18831 Danfoss types de vannes: EV 220A 6, 10, 12, 14, 18 et 22 7

8