Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje DF4-120-... DF4-340-... AWB 823-1278 D AWB 823-1278 GB AWB 823-1278 F Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. Tension électrique dangereuse! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Pericolo di morte causa corrente elettrica! Solo persone istruite e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Corriente eléctrica! Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. DF4-120-037 DF4-120-075 DF4-120-1K5 DF4-120-2K2 DF4-340-075 DF4-340-1K5 DF4-340-2K2 DF4-340-3K0 DF4-340-4K0 DF4-340-5K5 DF4-340-7K5 DF4-340-11K 1/12
1 2 x DF4-... DF4-120-037...2K2 2 3 DF4-340-075...3K0 2/12
4a 4b 5 CLICK! 3/12
Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensiones e b1 b a1 a DF4-120-037 a 64 29 210 190 158 72 6.5 30 1 DF4-120-075 a 64 29 210 190 198 110 1.3 DF4-120-1K5 b 83 38 283 263 211 100 2.2 DF4-120-2K2 DF4-340-075 DF4-340-1K5 DF4-340-2K2 DF4-340-3K0 DF4-340-4K0 c 125 62 218 62 5.3 DF4-340-5K5 DF4-340-7K5 DF4-340-11K c1 a a1 b b1 c c1 d e mm mm mm mm mm mm mm mm kg d c Schutzart: IP 20 Protection type: IP 20 Degré de protection : IP 20 Tipo de protezione: IP 20 Tipo de protección: IP 20 4/12
F 30º F 30º F 30º F 30º DF4 f 100 f 100 M6 Werkseinstellung: 0 bis 10 V Default setting: 0 to 10 V Réglage por défaut : 0 à 10 V Regolazione di fabrica: 0 a 10 V Estado de fábrica: 0 a 10 V 0/4...20 ma 0...5 V 0...10 V 5/12
Leitungsquerschnitt Cable cross-section Section raccordables Sezione del cavo Sección de cable 1 Nm 1 M4 L1, L2, L3, N,, U, V, W +UG, UG, mm 2 AWG mm 2 AWG mm Nm mm DF4-120-037 1.5 14 1.5 14 7 0.5 0.6 0.6 x 3.5 DF4-120-075 2.5 12 2.5 12 7 DF4-120-1K5 4 10 4 10 14 DF4-120-2K2 4 10 4 10 14 DF4-340-075 1 16 1 16 9 DF4-340-1K5 1 16 1 16 DF4-340-2K2 1.5 14 1.5 14 DF4-340-3K0 1.5 14 1.5 14 DF4-340-4K0 2.5 12 2.5 12 DF4-340-5K5 4 10 4 10 14 DF4-340-7K5 4 10 6 8 DF4-340-11K 6 8 6 8 6/12
Steuerleitungen Control cables Câbles de commande Linee di comando Cables de control 62 7 8 9 K11 K12 K14 20 28 E1 E2 E3 E4 39 mm 2 AWG mm Nm mm 1.5 14 7 0.5 0.6 0.6 x 3.5 Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die Frequenzumrichter der Reihe DF4 und deren Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt ist, daß die Maschine die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 89/392/EWG erfüllt. If the DF4 frequency inverter is used as a component with a machine, this machine must meet the protection requirements of the 89/392/EEC Machine Directive. Otherwise commissioning of the DF4 frequency inverters within the EEC Directive application area is prohibited. Il convertitore di frequenza DF4 e i suoi accessori debbono essere impiegato soltanto se la macchina corrisponde alle norme di sicurezza contenute nella direttiva 89/392/CEE. Nel caso contrario, è vietato mettere in esercizio, sul territorio della direttiva CEE, i convertitori di frequenza DF4. Se permite la puesta en servicio de los convertidores de frecuencia DF4 y sus accesorios si se combrueba que la máquina ha de cumplir las especificaciones de protección establecidas en la Directiva 89/392/CEE sobre Màquinas. En cas d utilisation du convertisseur de fréquence DF4 et de ses accessoires, la machine répondre aux conditions de la directive Machines 89/392/CEE. Sinon la mise en service des convertissseurs DF4 dans le champ d application de la directive européenne est interdite. 7/12
EMV-gerechter Anschluß Connection that meets the EMC requirements Raccordement conforme à la directive sur la CEM Collegamento a compatibilitá Conexión de /apantallamiento en el apparato - und Schirmanschlüsse am Gerät /screening connections on the device et raccordements blindées sur l appareil Prese di messa a terra e di schermatura sull apparecchio Conexión de /apantallamiento en el apparato n Z1 F1 K1M LX LX n n n n 20 28 E1 E2 E3 E4 39 DF4-... Ln 8/12
39 DF4-... 62 7 8 9 K11 K12 K14 Cu 2.5 mm 2 M4 +U G U G U V W S R1 2K P1 S X1 1 2 S 3 15 M M1 3 ZB4-102-KS1 ZB4-102-KS1 muß separat bestellt werden. ZB4-102-KS1 must be ordered separately. ZB4-102-KS1 doit être commandé séparément. ZB4-102-KS1 deve essere ordinate seperatemente. ZB4-102-KS1 ha de ser separadamente adquirido. 9/12
EMV-gerechter Anschluß/Leistungsteil Connection that meets the EMC requirements/power section Raccordement conforme à la directive sur la CEM/Partie puissance Collegamento a compatibilitá/sezione di potenza Conexión que cumpla las especificaciones CEM/Circuito de potencia L1 N 1 230 V 50/60 Hz L1 L2 L3 3 400 V 50/60 Hz F1 Q1 1 3 5 I I I 2 4 6 K1M K1M DF4... DE4LZ... M 3 10/12
EMV-gerechter Aufbau, Beispiel: DF4-340 Setup that meets the EMC requirements, example DF4-340 Conception conforme à la directive sur la CEM, exemple DF4-340 Struttura a compatibilitá elettromagnetica, esempio DF4-340 Montaje que cumpla las especificaciones CEM, ejemplo DF4-340 DF4-340... L1 DE4LZ3... L2 L3 -UG +UG U V W 15 S S S S M1 u v w w2 u2 v2 11/12
a b c DF4-120-037 a DE4-LZ1-004 DF4-120-075 a DE4-LZ1-008 DF4-120-1K5 b DE4-LZ1-013 DF4-120-2K2 DE4-LZ1-017 DF4-340-075 DE4-LZ3-003 DF4-340-1K5 DE4-LZ3-004 DF4-340-2K2 DE4-LZ3-005 DF4-340-3K0 DE4-LZ3-007 DF4-340-4K0 c DE4-LZ3-009 DF4-340-5K5 DE4-LZ3-012 DF4-340-7K5 DE4-LZ3-015 DF4-340-11K DE4-LZ3-021 12/12 1999 by Moeller GmbH 53105 Bonn Änderungen vorbehalten 393894 TA/Ki Printed in the Federal Republic of Germany (12/99)