HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS

Ähnliche Dokumente
Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung

Innovation in der Mikrobearbeitung

NOVELTIES. NEUHEITEN STAY UP TO DATE. BLEIBEN SIE AM NEUESTEN STAND 2013

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe.

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101.

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer

PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock

Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130

AKTION VHM-, PM- und HSS- FRÄSWERKZEUGE

creative Factory GmbH

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

PACKTISCH PACKAGING TABLE

Westenberg Wind Tunnels

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

OPTISCHE SENSOREN OPTICAL SENSORS. TCP-Laser Messeinheiten. TCP-Laser measuring instruments

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

design: martin ballendat

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

Werkzeuge für PVC-C Rohr

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from HRC

Unsere Leistungen im Überblick

Wireless Charging Kabelloses Laden mit Inbay

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

GASTROTECHNIK BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE. kkt-cool.de. Wasserboiler, Kaffeebereiter, Isolierkannen, Kaffee- und Espressomaschinen

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

B+M Heizungs-, Sanitär- und Klimadeckenfittingsystem

stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer

Manual Positioning Systems

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

SB-Displays für den Fachhandel

FEB-2013

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1

Harz-Resin A. Finish-Harz. Pit filler. Politur. Pit Polish (10ml) Cup Lub (10ml) Reparatur Einheit.

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

HF13-Programm HF13 Programme

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Planetary Screw Assembly

LOCHSÄGEN HOLE SAWS

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

Glashütte Original Accessories Glashütte Original Accessories.

Walter GPS Global Productivity System

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

Kaltformteile: hochwertig und funktional

MTC Zubehör Accessories

T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

FIRMENPROFIL COMPANY INTRODUCTION

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Presszange für Telefonanschlüsse. 427/2FG Crimp-Presszange

TERA-Drill. Standard Range. Standardprogramm

(Prüfungs-)Aufgaben zum Thema Scheduling

FORMTRENNMITTEL HOCHWIRKSAME TRENNMITTEL FÜR DIE KUNSTSTOFFVERARBEITENDE INDUSTRIE

German Quality Trimmers

OPERATING ELEMENTS (1,5 m) (1 m) (1,5 m) (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

CHAMPIONS Communication and Dissemination

Sonderstecker / Special connectors

Spazzole per pulizia e accessori per forno

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

M8 Blechbearbeitung Im Riemen Babenhausen. Firmenvorstellung. Beratung Entwicklung Konstruktion Fertigung. Prompt - Präzise - Perfekt

MAK MAK. Power Application Systems. 8.0 / 12.0 mm. Hochstromkontaktsysteme. 8.0 / 12.0 mm

NOVELTIES. NEUHEITEN STAY UP TO DATE. BLEIBEN SIE AM NEUESTEN STAND 2014

04 Designpartner Busalt Design

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

SINUS. Fertigungsprogramm Übersicht. Production programme Overview VERTEILER. heating & cooling systems

Wiegen Elektronische Präzisionswaage 200 g Ablesbarkeit 0,01 g. Serienmäßig mit Tarierautomatik und integriertem Justierprogramm

Drahtsteg Typ HDO cable hanger type HDO

Wickler Winders. Staubanziehung auf der Oberfläche oder Probleme bei der Weiterverarbeitung der Materialien.

Kieferorthopädische Zangen und Instrumente

Preisliste 2016/1 Liste de prix 2016/1. (ab / dès ) Zubehör für Flachdach Accessoires pour toitures plates. Eterno

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco

Schmitter Hydraulik GmbH Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Schritt für Schritt Step by Step. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel mail@alco-albert.de 55

5-teilig 3-teilig 2-teilig

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n /min

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Recyclingpass Laborhandstücke. Immer auf der sicheren Seite.

CRL Glasvordachsysteme

Soundglas. high fidelity in glass

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Airjack LL-22 / LL-32

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

Eclipse User Interface Guidelines

Transkript:

HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS Kombinationen Handgriffe / Klingen Combinations Handles / Blades Information Klingen Blades mm / HSS / Typ P mm / HSS / Typ C mm / HSS-E / Typ C 6,0 mm / HSS / Typ R Handgriffe und Halter Handles and Holder Ergonomische Handgriffe Typ T, D, R, INOX 14, INOX 16 Teleskophalter Typ DTC, DTP Entgrat-Sets Deburring Sets Handgriffe und Klingen im Set Starter-Kits Starter-Kits Allroundset Spezialset Entgratkoffer Deburring Case Universalset EXACT 206 208 208 209 2 2 211 www.exact.info

Kombinationen Combinations Mit Handgriff Typ T I With handle type T Im Handgriff Typ T lassen sich alle Teleskophalter für Klingen und mm aus dem PROFIGRAT Programm, aber auch aus allen anderen bekannten Entgratsortimenten, aufnehmen. Die stufenlose Justierung des Halters mit Hilfe des Drehknopfes am Ende des Griffes ermöglicht einen optimierten Einsatz des Werkzeuges. The handle type T can be use with all telescopic adapters for blades with and mm from the PROFIGRAT range and all other popular deburring ranges. The infinitely variable adjustment with the knob, enable the perfect operation with the tool. Handgriff Typ T DT-C Klingen mm (Typ C) DT-P Klingen mm (Typ P) Mit Handgriff Typ R I With handle type R Im Handgriff Typ R lassen sich alle R -Klingen aus dem PROFIGRAT Programm aufnehmen. Die Aufnahme ist für Klingen mit 6 mm Durchmesser konstruiert und sichert stabile Führung auch bei extrem schweren Entgratfällen. The handle type R can be use with all R blades from the PROFIGRAT Range. The toolholder is constructed for blades with 6 mm diameter and secure perfect guiding for hard deburring jobs. Handgriff Typ R Klingen 6 mm (Typ R) Mit Handgriff Typ D I With handle type D Im Handgriff Typ D lassen sich alle C -Klingen aus dem PROFIGRAT Programm, aber auch aus allen anderen bekannten Entgratsortimenten aufnehmen. Die Aufnahme ist für Klingen mit mm Durchmesser konstruiert und sichert die Klinge in der Aufnahme optimal. Die Möglichkeit des zufälligen Lösens der Klinge aus der Aufnahme ist minimiert. The handle type D can be use with all C blades from the PROFIGRAT range and all other popular deburring ranges. The toolholder is constructed for blades with mm diameter and secure the blade in the holder. Possibility of releasing the blade by chance is reduced. Handgriff Typ D Klingen mm (Typ C) Mit Handgriff Typ D I With handle type D Im Handgriff Typ INOX lassen sich alle C -Klingen aus dem PROFIGRAT Programm, aber auch aus allen anderen bekannten Entgratsortimenten aufnehmen. Die Aufnahme ist für Klingen mit mm ø konstruiert. Durch die besondere Form des 2-Komponenten Griffes kann die Klinge besonders exakt geführt werden. The handle type INOX can be use with all C blades from the PROFIGRAT range and all other popular deburring ranges. The toolholder is constructed for blades with mm diameter. Through the special form of the 2 components handle the blade can be guided with great accuracy. Handgriff Typ INOX Klingen Typ C 16 14 206

Klingen Blades mm HSS Typ P I mm HSS Type P Entgrat- Richtung Deburring direction Stahl Steel Alu Alu Kupfer Zink Copper Zinc Plastik Palstic Messing Guss Brass Cast Iron Edelstahl Stainless steel P-1 P-2 60081 60082 1,20 1,20 P-3 60083 1,20 P-1 TIN 60084 2,27 P-2 TIN 60085 2,27 mm HSS Typ C I mm HSS Type C C- 60055 1,69 C-20 60056 1,69 C-30 60059 1,69 C-15 60060 2,25 C-35 60071 1,69 C-1 60061 1,98 C- TIN 60057 2,81 C-20 TIN 60058 2,81 mm HSS-E Typ C I mm HSS-E Type C C-0 60069 2,81 C-150 60070 2,81 6 mm HSS Typ R I 6 mm HSS Type R R- 6,0 5 60086 7,05 R-15 6,0 5 60087 8,44

Handgriffe & Halter Handles & Holder Ergonomische Handgriffe I Ergonomic handles T 23 60023 11,97 Zur Aufnahme von Teleskophlatern DTC + DTP D 23 60021 14,07 Zur Aufnahme von mm Klingen R 23 60024 15,49 Zur Aufnahme von 6 mm Klingen INOX 16 13 60027 28,36 Zur Aufnahme von mm Klingen Inklusiv Klinge: C- + C-1 INOX 14 60026 21,13 Zur Aufnahme von mm Klingen Inklusiv Klinge: C- + C-1 Teleskophalter I Telescopic holders DTC 7 60072 6,35 Zur Aufnahme von mm Klingen (Typ C) DTP 7 60076 6,35 Zur Aufnahme von mm Klingen (Typ P) 208

Entgrater-Sets Deburring Sets Handgriffe & Klingen im Set I Sets of handles & blades DT1/ Set à Stk. 60043 40,83 Einweg-Klingen DT2/5 Set à 5 Stk. 60044 42,24 Klingen auswechselbar DT3 Handgriff D C- C-20 C-35 1 x 1 x 1 x 60005 19,71 Mit mm Klingen SCR-8 60017 22,53 Klinge auswechselbar DT5 Handgriff T C- C-20 C-30 C-15 C-35 Mit mm Klingen Teleskopadapter DTC 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 60008 26,76 KWS 60013 34,51 SDT 60014 33,09 DT-SD Universalantgrater R-15 C- C-20 C-30 60003 46,25 Mit + + 6 mm Klingen SD-C SD-P P-1 P-2 P-3 209

Starter-Kits Starter-Kits Starter-Kit 3 I Starter-Kit 3 Anwendung PROFIGRAT Starter-Kit 3 ist ein Allroundset und für alle Entgratarbeiten geeignet. Es enthält die gängigen Klingengrößen mm und mm in unterschiedlichen Ausführungen zur Bearbeitung unterschiedlichster Materialien sowie entsprechende Handgriffe und Teleskophalter zur Aufnahme. Application PROFIGRAT Starter Kit 3 is an all-rounder kit and suitable for all deburring work. It contains common conventional blade sizes of 2.6 mm and 3.2 mm in various finishes for machining a wide range of materials and the appropriate handles and telescoping holders for securing them. Klingen I Blades je 2 x C- C-15 C-20 C-30 C-35 C-1 C- TIN P-1 P-2 P-3 Handgriffe I Handles je 1 Typ T + D Teleskophalter I Telescopic holders je 1 x DTC + DTP 60095 55,94 Starter-Kit 5 I Starter-Kit 5 Anwendung PROFIGRAT Starter-Kit 5 ist ein Spezialset zur Bearbeitung unterschiedlichster Materialien für besonders harte Entgratfälle! Das Set enthält Klingen aus 6 mm HSS Stahl in zwei Ausführungen mit entsprechendem Handgriff sowie einen Schaber mit auswechselbarer 8 mm Klinge zur flächigen Bearbeitung. Application PROFIGRAT Starter Kit 5 is a special kit for machining a wide range of materials for particularly difficult deburring tasks. The kit contains blades made of 6 mm HSS in two finishes with the appropriate handle and a scraper with replaceable 8 mm blade for machining surfaces Klingen I Blades je 5 x R- + R-15 Handgriffe I Handles 1 x Typ D Schaber SCR-8 60096 67,78 2

Universal-Entgratkoffer Universal Deburring Case Anwendung Der PROFIGRAT Universal-Entgratkoffer ist für alle Entgratarbeiten geeignet. Er enthält alle gängigen Klingengrößen mm, mm und 6,0 mm sowie Spezialklingen und Schaber zur Bearbeitung unterschiedlichster Materialien. Ebenso alle passenden Handgriffe und Teleskophalter zur Aufnahme. Application The PROFIGRAT Universal Deburring Case is suitable for all deburring work. It contains all conventional blade sizes of 2.6 mm, 3.2 mm and 6.0 mm, special blades and scrapers for machining a wide range of materials. And the appropriate handles and telescoping holders for securing them. Handgriffe I Handles je 1 x Typ T / D / R Teleskophalter I Telescopic holders je 1 x DTC / DTP / SBT / VT Handguard I Handguard 1 x Schaber I Scraper je 1 x SCR-8 (grob) / SCR-3 (fein) Ersatzklinge für SCR-8 I Bladefor SCR-8 1 x Klingen mm I Blades mm x P-1 Klingen mm I Blades mm x C- Klingen 6,0 mm I Blades 6,0 mm 5 x R- Doppel-Entgratklinge I Double deburring blade 1 x V-4 Keilnuten-Entgratklinge I Key way deburring blades je 1 x KW9 / KW16 Entgratsenker I Deburring Countersink je 1 x 6,3 mm /,4 mm / 16,5 mm 60099 325,71 211