S20. Truck-Fahrtregler Electronic Speed Controller. Technische Daten / Specifications. Taktfrequenz: Switching rate:

Ähnliche Dokumente
S22. Technische Daten / Specifications. 20A Fahrtregler für Funktionsmodelle. 20A Electronic Speed Controller

S22. Technische Daten / Specifications. 20A Fahrtregler für Funktionsmodelle. 20A Electronic Speed Controller

LV7 Scheinwerferplatinen

AIR4. Technische Daten / Specifications. Infrarot-Sender. IR transmitter. Schaltfunktionen: max. 6 Switching function:

AIRU. Infrarot-Sender IR transmitter. Technische Daten / Specifications. Schaltfunktionen / Servo-Propfunktionen / Servo analog function: 2.

Vor dem Fliegen. Startvorbereitung

AMO Lichtanlage für Anhänger/Auflieger Trailer Lighting System

AIR4. Technische Daten / Specifications. Infrarot-Sender. IR transmitter. Schaltfunktionen: max. 6 Switching function:

ML4. Mini-Lichtanlage V2 Mini Light Set V2. Technische Daten / Specifications. Operating voltage: Empfängerspannung: 4,8 bis 6 V

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden.

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

TEK. RENZ postbox door intercom with L-TEK a/b doorphone unit. RENZ Briefkastensprechanlage mit L-TEK a/b Türsprecheinrichtung.

NiMH accumulators for Robotino. NiMH Akkus für Robotino. Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus.

ML4 BUS MULTI. Mini-Lichtanlage V2 Mini Light Set V2. Technische Daten / Specifications. Operating voltage: Empfängerspannung: 4,8 bis 6 V

TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN RECEIVER SPECIFICATION / EMPFÄNGER SPEZIFIKATIONEN

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

Alpha 2T EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor)

MBNLED Wheel Control RGB DMX. User Manual Bedienungsanleitung

- 32 bit, 48MHz MCU Steuerung der Puffereinheit - Adaptives Laden - Stromsensor - Ausgang für externe Alarme*

HDTV cinematic feeling with all HDMI 2.0 features, improved haptics and design packaging

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

DISTRIBUTION: Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D Kronau / Germany Fon +49(0) Fax +49(0)

Uhrenbeweger

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

GAMING HEADSET LX16 PRO

Ref. Nr BMW 328i (F30)

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

-Cruise (Kein CAN) Einbauanleitung für Mazda RX-8 alle Modelle Produktion Altendorf GmbH Telefon

VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber

SM3 Truck Sound. Technische Daten / Specifications. Reihenmotoren, Zündung, Anlasser, Abstellen, Fanfare, Turbolader, Druckluftbremse

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

AIR-U Technische Daten / Specifications

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P23 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P23

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

External USB Enclosure for SATA HDD/SSDs

Sporadischer Neustart von WPC-Geräten FINALE LÖSUNG

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MD10. Für Fernsteueranlagen mit Multiswitch/Multiprop/ MultiBus oder Nautic Erweiterung. For remote controls with Multiswitch/Multiprop/

Hinweisblatt indication sheet

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

Funktionsweise / Ausstattung

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

GFMC-MS Kanal Multiswitch Decoder

CLE. Heatpipe-System Kühlleistung > 30W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 20W

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

MM4. Mini-Multiswitch V2. Technische Daten / Specifications. Operating voltage: Schaltfunktionen: 3x Memory, 1x wahlweise

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

Bedienungsanleitung Manual

Pocket Bass Speaker. Manual

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (UC03 sensor)

SICHERHEITSHINWEISE STROMER LADEGERÄT SAFETY INSTRUCTIONS STROMER CHARGERS

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause

Anschlußschaltpläne Wiring Diagrams

Converter, switches and accessories LIGHT MEETS INNOVATION. lighting solutions

Gartenbrunnen

Integrated Control Unit for CL-PU-KST... Grease Pumps. Integriertes Steuergerät für Fettpumpen CL-PU-KST...

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

oneconcept 5.1 PC-Lautsprecher

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

Radiophone. Antares T60. Bedienungs- und Einbauanleitung

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Overview thermostat/ temperature controller

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

M20+ Fahrtregler mit Lichtanlage Speed controller with lighting system

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

Quick Guide Home Network Mode

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Photometric Report 25 Lens Kit

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Transkript:

S20 Technische Daten / Specifications Akkuspannung: Operating voltage: Ausgangsleistung: Motor current: Taktfrequenz: Switching rate: Empfängerstromvers.: BEC receiver supply: Rück- und Bremslicht: Reverse & brake light: Abmessungen: Dimensions: Truck-Fahrtregler Electronic Speed Controller 7,2... 12 V NC/NiMH 2s... 3s Li-Ion/Lipo 20A / 5min 30A / 30s 16kHz 5V / 3A peak 4W power loss 2 x 700mA 70 x 35 x 8mm Besonderheiten: Temperatur-, Strom-, Spannungs-, Empfangsüberwachung. Übergangslose EMK- Bremse. Special features: Temperature, current, low voltage & invalid signal protection. Automatic brake.

Servonaut S20 Fahrtregler Der S20 wurde speziell für die Anforderungen im Funktionsmodellbau entwickelt. Für ein realistisches Fahrverhalten sorgt die begrenzte Beschleunigung zusammen mit einer EMK-Bremse, die das Modell auch bergab problemlos unter Kontrolle hält. Der Regler arbeitet direkt vorwärts/rückwärts, aber trotzdem getriebeschonend und durch die hohe Taktfrequenz nahezu lautlos - ideal auch für Glockenanker-Motoren. Je ein Ausgang für Bremslicht und Rückfahrscheinwerfer steht zur Verfügung. Das Bremslicht leuchtet realistisch auch schon beim Abbremsen während der Fahrt. Bei zu niedriger Akkuspannung, zu hohem Strom oder zu hoher Temperatur sowie bei Empfangsstörungen wird das Modell automatisch abgebremst bzw. angehalten. Die leistungsstarke Empfängerversorgung mit großem Kühlkörper ist eine weitere Besonderheit des S20. Sicherheitshinweise Auf keinen Fall den Akku verpolen Kurzschlüsse unbedingt vermeiden Keine Schottky-Diode verwenden Motor mit Kondensatoren entstören Servonaut S20 Electronic Speed Controller This speed controller was developed especially for model trucks and similar multifunction models. Features Up to 20 Amps continuous current forward and backward with proper air flow Very high rate switching Forward - brake - reverse without delay Smooth acceleration and braking prevents damage to gearboxes 5V/3A receiver and servo power supply (BEC) Over temperature and over current protection Low voltage cutoff Signal filter eliminates most radio noise Auto shut down when signal is lost Output switches for brake and reverse lights Dynamic braking, realistic brake lights Safety Notes Do not connect the battery with wrong polarity

Den Regler vor Wasser und Öl schützen Erst den Sender, dann das Modell einschalten Erst das Modell, dann den Sender ausschalten Nach der Fahrt Akku von der Anlage trennen. Dies ist besonders wichtig bei Li-Ion und Lipo-Akkus! Einbauhinweise Wir empfehlen, die Anschlusskabel für Akku und Motor passend zu kürzen. Bitte hochwertige, verpolungssichere Steckverbinder verwenden. Um Störungen zu vermeiden, den Regler nicht unmittelbar neben dem Empfänger einbauen. Das Modul braucht ggf. Kühlung, deshalb für etwas Belüftung sorgen und nicht mit Schaumstoff oä. umwickeln. Bedienung Der S20 fährt direkt vorwärts und rückwärts. In der Mittelstellung des Steuerknüppels wird das Modell stark abgebremst. Zum langsamen Anhalten den Knüppel deshalb langsam in die Mitte Avoid any short circuits Do not connect a diode to the motor Use capacitors to suppress motor interference Do not expose the S20 to water or oil Always turn on the transmitter first Always use caution when connecting the battery Disconnect the battery immediately after use The S20 is designed for use in battery operated RC Models only Brake and reverse lights Use the supplied servo plug to connect your reverse and brake lights. The + Licht / Light connector is internally connected to battery plus. Please note: This connector is not protected against short circuit. Troubleshooting The green LED comes on together with the brake lights. If it glows continuously, please check: Throttle stick position Battery voltage (recharge battery) Jumper settings Transmitter, receiver and the antenna The temperature of the heat sink

zurückführen - nicht loslassen. Mit einem kleinen Ausschlag vor oder zurück kann der Rückfahrscheinwerfer ein- und ausgeschaltet werden, ohne gleich anzufahren. Anschluss von Rückfahrscheinwerfer und Bremse Für den Anschluss von Rückfahrscheinwerfern und Bremse liegt ein Servo-Kabel bei. Der mittlere Anschluss + Licht / Light ist direkt mit dem Pluspol der Batterie verbunden. VORSICHT: Dieser Anschluss ist nicht gegen Kurzschluss gesichert. Fehlersuche Die grüne LED ist mit dem Bremslicht gekoppelt. Bei einem Fehler leuchtet das Bremslicht ununterbrochen. Bitte prüfen: Die Position des Steuerknüppels Die Akkuspannung, evtl. nachladen Die Steckbrücken am S20 Sender, Empfänger und die Antenne Die Kühlkörpertemperatur

Inbetriebnahme Schritt für Schritt Schritt 1: Das Empfängeranschlusskabel des S20 in den gewünschten Kanal am Empfänger einstecken. Polung beachten: Braun = Minus, Orange = Signal. Der Empfänger und alle Servos werden vom BEC (Empfängerstromversorgung) des S20 mit einer Spannung von 5V versorgt. Soll ein getrennter Empfängerakku verwendet werden, muss das mittlere rote Kabel aus dem Stecker entfernt oder unterbrochen werden. 2 Schritt 2: Die entsprechenden Lampen bzw. LEDs (LEDs immer mit Vorwiderständen) (evtl. erst einmal provisorisch) mit den Ausgängen für Bremslicht und Rückfahrscheinwerfer verbinden. 1 Fahrtregler ESC Step 1: Connect the RX cable to the throttle channel on your receiver. Brown = Negative, Orange = S = Impulse. The S20 comes with a BEC 5V/3A power supply for the receiver and the servos. If you don t want to use it pull out or cut the red wire and connect a separate receiver battery. Do not use BEC and receiver battery at the same time. Step 2: Connect the brake and reverse lights using the supplied servo plug. If you prefer LEDs don t forget the resistors.

Schritt 3: Mit den Steckbrücken B und C die Akkuspannung einstellen. Ist die Akku-Überwachung nicht gewünscht, beide Steckbrücken eingesetzt lassen. Step 3: Choose the battery voltage. If you don t want the low voltage cut off feature, leave the jumpers B and C in place (7.2V). 3 NiCd 7,2V 3 Lipo 7,4V 3 NiCd 12V 3 Lipo 11,1V Schritt 4: Motor anschliessen, das blaue Kabel mit Minus-Anschluss, gelb mit Plus (sofern am Motor gekennzeichnet). Motor mit drei Kondensatoren entstören. AUF KEINEN FALL eine Diode verwenden. Step 4: Connect the blue wire to the negative terminal of the motor and the yellow wire to the positive terminal. If you don t know the correct polarity, you might have to change it later in step 6. Use three capacitors to suppress any interferences. DO NOT use a diode! 4 4

Schritt 5: ERST den Sender einschalten, DANN den S20 mit dem Fahrakku verbinden. WICHTIG: Geeignete verpolungssichere Steckverbinder verwenden. SEHR WICH- TIG: Vor dem Zusammenstecken überprüfen: Rot an den Pluspol des Akkus, Schwarz an den Minuspol. Ein falscher Anschluss zerstört den Regler sofort. 6 Schritt 6: VORSICHTIG etwas Gas geben für Vorwärts-Fahrt. Erster Test: Wenn beim Vorwärtsfahren das Rücklicht leuchtet, die Steckbrücke A entfernen bzw. wieder einsetzen. Zweiter Test: Wenn jetzt das Modell bei Knüppel vorwärts rückwärts fährt, die beiden Anschlüsse am Motor tauschen. Soll kein Rückfahrscheinwerfer verwendet werden, kann die Drehrichtung des Motors einfach mit der Steckbrücke A eingestellt werden. Step 5: Always switch on the transmitter first. Then connect the S20 ESC with the battery using good quality high current connectors. CHECK the correct polarity twice BEFORE you plug in the battery. Black = Negative, Red = Positive. Wrong polarity will ruin the S20 immediately. Step 6: Move the throttle stick SLOWLY forward. First check the reverse light. If it glows, remove or reinsert jumper A. Then check the motor. If your model drives backwards, swap the connections at the motor terminals. If you don t need the reverse light, you might change the motor turning direction with jumper A. 6

7 Sound Modul Step 7: For Servonaut sound modules there is a special connector under the receiver cable. Brown = Negative, Red = Positive, Orange = S = Impulse. Step 8: That s it. The speed controller always readjusts the neutral position when power is turned on. Therefore leave the throttle stick untouched in the middle for one or two seconds after power on. Schritt 7: Unter dem Empfänger-Kabel befindet sich der Stecker für die Servonaut- Soundmodule. Polung beachten: Braun = Minus, Rot = Plus, Orange = S Schritt 8: FERTIG. Der S20 führt bei jedem Einschalten einen automatischen Nullpunkt- Abgleich durch. Der Steuerknüppel muss deshalb nach dem Einschalten des Modells für ein paar Sekunden in der Mitte stehen bleiben.

S20 Anschluss-Übersicht S20 Connections Overview Steckbrücken Jumper Battery minus Motor minus Motor plus Empfänger (Kabel) Soundmodul (Stecker) Receiver (cable) Soundmodul (plug) Battery plus Rück- und Bremslicht Reverse and brake light Das Typenschild ist gleichzeitig auch Kühlkörper. Der S20 wird im Betrieb warm (besonders bei 12V) und braucht ggf. etwas Kühlung, deshalb für Belüftung sorgen und nicht mit Schaumstoff o.ä. Umwickeln! Schalt- und Verdrahtungspläne finden Sie im Internet unter www.servonaut.de The S20 type plate is also used as a heat sink. The module could become warm (especially when supplied from 12V) and might need some cooling. Don t cover it with foam! Please look for S20 wiring diagrams at www.servonaut.de

Weitere Produkte von Servonaut: M20+ Speziell für den Funktionsmodellbau entwickelter Fahrtregler mit Tempomat 20A, 16kHz, BEC 5V (3A peak) Integrierte Lichtanlage mit 6 Ausgängen SMX Soundmodul mit drei wählbaren Motor- Typen, Truck-Fanfare, Druckluftsound Fahrsituationsabhängiger Motorklang mit Turbolader AIR4 IR-Sender für Servonaut M- und K- Regler mit integrierter Lichtanlage AIRU Universeller IR-Sender für S20/ML4 und viele andere handelsübliche Lichtanlagen Related Servonaut Products M20+ Speed controller developed especially for model trucks, with cruise control SMX 20A, 16kHz, BEC 5V (3A peak) Integrated light set with 6 outputs Engine sound generator for truck models with turbocharger and horn AIR4 Speed and situation dependent sound IR transmitter for Servonaut M and K speed controllers with integrated light sets AIRU Universal IR transmitter for S20/ML4 and almost any kind of common light sets

Weitere Produkte von Servonaut: TM72 Robuster langsamlaufender Motor mit optimierter Wicklung für den Truckmodellbau im 540er Format Auch mit Getriebe als Unterflur-Antrieb lieferbar: GM32U370 und GM32U450 Zwo4 Modellfunk Speziell für den Funktionsmodellbau entwickeltes 2,4GHz Funksystem Zur Umrüstung von Robbe/Futaba und Graupner Pultsendern auf 2,4GHz ML4 und MM4 Mini-Multiswitch-Module für 4 Schaltfunktionen ML4 als Lichtanlage, MM4 universell einsetzbar BMA Automatischer Schalter für Hydraulik- Pumpen, überwacht bis zu vier Ventile Related Servonaut Products TM72 Low speed high torque motor, optimized for truck models scale 1:14 Also available as gearbox drive: GM32U370 and GM32U450 Zwo4 radio upgrades 2.4GHz radio system with special functions Upgrade sets for Robbe/Futaba und Graupner radios ML4 and MM4 Small multiswitch modules for 4 functions ML4 light set version, MM4 universal version BMA Automatic switch for hydraulic pump, monitors up to 4 hydraulic servos

Warnhinweise Modul gegen Nässe, Feuchtigkeit und Schmutz schützen. Nicht mit Schaumstoff umgeben, evtl. entstehende Wärme muss abgeführt werden können. Akku niemals verpolt anschließen. Kurzschlüsse unbedingt vermeiden. Akku nach dem Betrieb und zum Laden immer von der Modellelektronik trennen. Haftung und Gewährleistung Es gelten die zum Zeitpunkt des Kaufs gültigen gesetzlichen Bestimmungen zur Gewährleistung. Vorausgesetzt ist der bestimmungsgemäße Gebrauch im nichtgewerblichen Bereich. Schäden durch unsachgemäße Behandlung wie fehlerhafter Anschluss eines Akkus oder durch Wasser sind ausgeschlossen, Eingriffe und Veränderungen lassen den Gewährleistungsanspruch ebenfalls verfallen. Unsere Haftung bleibt in jedem Fall auf den Kaufpreis beschränkt. Die Haftung für Folgeschäden ist ausgeschlossen. Technische Änderungen vorbehalten. Servonaut ist eine eingetragene Marke der tematik GmbH. Alle weiteren Produktnamen, Warenzeichen und Firmennamen sind Eigentum ihres jeweiligen Besitzers. 09/2011 Software V100 Safety Notes Do not expose the module to water or oil. Do not cover it with foam. Disconnect the battery immediately after use. Do not connect the battery with wrong polarity. Avoid any short circuits. Always use caution when connecting the battery. Always turn on the transmitter first. Warranty Information Warranty is granted for one year from date of purchase. This warranty does not cover damage due to incorrect handling or wiring, over voltage or overloading. This warranty does not cover consequential, incidental or collateral damage under any circumstances. By the act of using this product the user accepts all resulting liability. Subject to change without notice. 09/2011 Software V100 www.servonaut.de

Ein wichtiger Hinweis zum Umweltschutz: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie bitte diese Geräte bei den kommunalen Sammelstellen. Die Abgabe dort ist kostenlos. Help us to protect the environment. Please do not dispose electrical and electronic equipment in domestic household waste. tematik GmbH - Servonaut WEEE-Reg.-Nr. DE 76523124 tematik GmbH Feldstrasse 143 22880 Wedel Germany Fon: +49 (0) 4103 80 89 89-0 Fax: +49 (0) 4103 80 89 89-9 E-mail: mail@servonaut.de Internet: www.servonaut.de