(R)H-PKZ2 Ser.-No. 01 A-H-PKZ2. For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) mm 300 mm mm. min. 100 mm. 4.

Ähnliche Dokumente
DE 4-NET-K 06/97 AWA

1SVC440795M0000 1SVC440795M0100

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

EASY205-ASI. 06/00 AWA Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation. Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje

R-NZM 10. Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje 02/99 AWA

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

MADE IN GERMANY MADE BY SOLO

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK :4 Scale

assembly instruction instruction de montage

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Remote Hands Services

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators

Type:

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

ؤ.L8yن. Mobile Drives MOBILE. Montageanleitung. Mounting Instructions. Instructions de montage. Instrucciones para el montaje.

Zubehör Accessories Accessoires

Bastuck by autex autotechnik ag. BASTUCK Händler Produkt Information Ausgabe 34/

IMPORTANT / IMPORTANT:

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

SEILSYSTEME SYS I-IV LIFELINE SYSTEMS SYS I-IV

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

SCOOTER CATALOGUE 2015

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K KIT KIT

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC MC MC MC49. Stahlzargen / telai

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Logamatic Easycom PRO / Module

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

Waschbecken Plans et vasques

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

Hailo CB Slide. Cargo-Basic. Großvolumige Abfalltrennsysteme für Spülenunterschränke. Large capacity recycling-systems for sink cabinets.

MaxiRex D72/1 Plus, MaxiRex D72/2 Plus

Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

Quick guide

EASY200-POW EASY400-POW

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG. Umschlag Seite 1. GB Installation instructions. Comfort Select drain and overflow fitting. NL Montagehandleiding

Hero. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni d uso. Ident. - Nr.

Tel.: +43 (0) 1/

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Giusto. Design: Dieter Stierli

SHIZUOKA HOBBYSHOW NEW ITEM PRESENTATION

F B. Scheda montaggio

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Dati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project

Produktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV T AUV F

H mm. H mm

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Performance-Marketing für Events, Messen und Webinare

DER ENERGIE- SPAR- MEISTER! Il RISPARMIARE. eco GREEN STAR. Minibars. AUSTRIA GERMANY ITALY SWITZERLAND

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

2LIGHT MINI E1 LED VG-BOX

D: max cm W: max cm H: max cm

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder

PAU XUÑO 2011 DEBUXO ARTÍSTICO II

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

SUBMIX USB Fr Code:

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Dark Fiber. Servicebeschreibung. IWB, Margarethenstrasse 40, Postfach, CH-4002 Basel, T , telekom@iwb.ch,

PS MM2 06/97 AWA

Gelenke Joints Articulations

Pharmaceutique Visserie

HTI Fachbereich Automobiltechnik

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Sty. Logo app. le & D es

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Transkript:

07/03 AWA8-8 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio (R)H-PKZ Ser.-No. 0 A-H-PKZ Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу A Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. Tension électrique dangereuse! Seules les personnes qualifées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Corriente eléctrica! Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. 7 mm 300 mm.5 5 mm 4.5 mm min. 00 mm I 3.5± mm Einbautiefe Mounting depth Profondeur de montage Profondità di montaggio Profundidad de montaje I /6

Änderung der Tür- bzw. Deckelverriegelung Door or cover interlock modification Possibilité de verrouillage de porte ou de couvercle 0 Modifica del bloccoporta su ante o coperchi Modificación del enclavamiento de la puerta o de la tapa - (R)H-PKZ Ser.-No. 0 Lieferzustand (ohne Türverriegelung) As supplied (without door interlock) Etat à la livraison (sans verrouillage de porte) Stato di fornitura (senza bloccoporta) Estado en suministro (sin enclavamiento de puerta) Türöffnungsmöglichkeiten / Funktion Door opening possibilities / function Possibilités d'ouvrir la porte / fonction Possibilitá di apertura della porta / funzione Funcionamiento de las opciones de apertura de la puerta (R)H-PKZ Ser.-No. 0 Aktivierung der Türverriegelung Activation of the door interlock Activation du verrouillage de porte Attivazione del bloccoporta Activación del enclavamiento de puerta 07/03 AWA 8-8 I I O O 3 4 3 /6

Abschließposition Locking position Position de verrouillage Posizione di lucchettabile Posición enclavable 0 TRIPPED - Lieferzustand (Abschließposition in -Stellung) As supplied (locking position in ) Etat à la livraison (position de verrouillage en ) Stato di fornitura (lucchettabile nella posizione ) Estado en suministro (posición enclavable en posición ) (R)H-PKZ0 Ser.-No. 0 H-PKZ Ser.-No. 0 4...8mm Max. 3 07/03 AWA8-8 3/6

Vorsicht! Beim Aufsetzen der Schablone Achsposition nicht verändern Attenzione! Nel porre la maschera di referimento non modificare la posizione dell'albero! Caution! Do not change the position of the extension shaft when positioning the template! Atención! No cambiar la posición del prolongador de eje cuando se posicione la plantilla. Attention! Lors de la pose du plastron, ne pas modifier la position de l'axe! Montage Mounting Montage Montaggio Montaje Einbautiefe 3,5 ± mm Mounting depth 3,5 ± mm Profondeur de montage 3,5 ± mm Profondità di montaggio 3,5 ± mm Profundidad de montaje 3,5 ± mmm 3,5 ± mmm TRIP 4 3 5 3 mm 40 3 mm 6,0 3,5 3,5 07/03 AWA8-8 ø 7,5 mm 7 6 3 mm 4 Nm (35.4 Ib-in) 0 48±0, mm 48±0, mm 8 9 0 Nm (8.85 Ib-in) 4/6

Montage der Verlängerungsachse Mounting of the extension shaft Montage de la rallonge d'axe débrochable Montaggio della prolunga Montaje del eje de prolongación Einbautiefe 7-300 mm Mounting depth 7-300 mm Profondeur de montage 7-300 mm Profondità di montaggio 7-300 mm Profundidad de montaje 7-300 mm 7-300 mm 3 mm TRIP 4 3 5 40 3 mm 6,0 3,5 3,5 Click! 48±0, mm 07/03 AWA 8-8 6 48±0, mm 8 9 ø 7,5 mm 7 3 0 4 5/6

3 mm 4 Nm (35.4 Ib-in) 5 8 Click! 6 7 9 0 07/03 AWA 8-8 Nm (8.85 Ib-in) Demontage der Verlängerungsachse Dismounting of the extension shaft Démontage de la rallonge d'axe débrochable Montaggio della prolunga Montaje del eje de prolongación 6/6 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-535 Bonn 997 by Moeller GmbH Änderungen vorbehalten 07/03AWA 8-8 0003700/0009 Formel D, IM-D/DM Printed in the Federal Republic of Germany (0/03)