+49 9270 349216 +49 151 22885868 www.thorstendistler.de contact@thorstendistler.de THORSTEN DISTLER Diplom-Übersetzer (BDÜ) EN FR DE LEBENSLAUF THORSTEN DISTLER Persönliche Daten Name Anschrift Telefon E-Mail Geburtsdatum Thietmarplatz 10 95743 Creußen 09270 349216 contact@thorstendistler.de 26.03.1975 in Bayreuth Berufliche Laufbahn Seit Oktober 2002 Freiberuflicher Übersetzer EN und FR nach DE Spezialgebiete: Sport,, Sportmedizin, Spiele, Videospiele und Kinderbücher Textsorten: Fach- und Marketingtexte (Pressemitteilungen, Broschüren, Kundenzeitschriften, Websites, Werbebriefe, Newsletter, Zeitschriften, Bücher, Produktkataloge, Plakate, Übungsanleitungen) Leistungen: Übersetzung, Korrekturlesen (zweisprachig), Korrektorat (einsprachig), (einsprachig), Lektorat, kreatives Übersetzen, Transkreation und Texten Erfolgreiche Projekte (Auswahl) Komplette Liste auf Anfrage erhältlich Übersetzung einer der größten multilingualen Fußballsimulationen für einen Global Player der VideospielVideospiel Industrie (3 Jahre Aufnahmen vor Ort im Studio, Studio seit 5 Jahren hren Übersetzung der Kommentare) Kommentare Übersetzung einer der größten multilingualen Basketballsimulationen für einen Global Player der VideospielVideospiel Industrie (2 Jahre) Men's Fitness (Übersetzung des gesamten monatlich erscheinenden Magazins über 6 Jahre hinweg) Health&Fitness (Übersetzung des gesamten monatlich erscheinenden Magazins über 3 Jahre hinweg) Jan Fitschen: Wunderläuferland Kenia (Lektorat) Michael Matthews: Bigger Leaner Stronger (Übersetzung) Michael Matthews: Thinner Leaner Stronger (Übersetzung) Sage Rountree: Everyday Yoga (Übersetzung)
+49 9270 349216 +49 151 22885868 www.thorstendistler.de contact@thorstendistler.de Ausbildung April 2004 März 2006: PH Freiburg Master in Didaktik des frühen Fremdsprachenlernens (Abschlussnote: 1,1) Masterarbeit: Enseignement précoce du FLE : Analyse de logiciels ludo-éducatifs Didaktikschein: 10-tägiger Kurs am CLA in Besançon (F) 10 Module in Didaktik des frühen Fremdsprachenlernens 3 Aktionsforschungsprojekte Oktober 1996 Oktober 2002: Fachbereich für Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft Germersheim (Uni Mainz) Diplom-Übersetzer Englisch, Französisch, Deutsch (Abschlussnote: 1,9) Diplomarbeit: Lexicon and Style of African-American Vernacular English in American Hip Hop Music Auslandssemester: - 9 Monate an der Université Rennes 2 (Frankreich) - 6 Monate an der Heriot-Watt University Edinburgh (Schottland) Durchgehend allgemein- und fachsprachliche Übersetzungskurse EN-DE, DE-EN, FR-DE und DE-FR Ergänzungsfächer: Technik und Medizin Scheine im Fach Englisch: - Speech Production, Grammatik, Phonetik, Linguistics, Co-Existing Systems in African-American Vernacular English - Evaluation of CAT Systems, Translation Sciences, Translator Seminar: Imagery, Conference Interpreting - Regional Studies USA, Regional Studies GB, General Scottish Studies, Scottish Studies: The Highland Experience, African Writers: Ngugi wa Thiong o Scheine im Fach Französisch: Grammatik, Phonetik, L écriture féminine : Geneviève Serreau, Huis clos : Analyse des personnages principaux Scheine in den Fächern Spanisch und Italienisch: Grammatik, Phonetik Begleitend: Sprach- und Übersetzungskurse für Kinder und Kommilitonen, div. Bürojobs und Arbeit als handwerkliche Ferienjobs April 1996 September 1996 Praktikum in der Schreinerei Bezold, 95490 Mistelgau Juli 1995 April 1996 Wehrdienst August 1985 Juli 1995 Graf-Münster-Gymnasium Bayreuth Abitur (Abschlussnote 2,2) Leistungskurs Französisch (7 Schuljahre): 14 Punkte Leistungskurs Englisch (9 Schuljahre): 12 Punkte Feriensprachkurse (3 x 4 Wochen) in Annecy (Frankreich) Feriensprachkurs (1 x 4 Wochen) Englisch Freiwilliger französischer Konversationskurs (1 Jahr)
+49 9270 349216 +49 151 22885868 www.thorstendistler.de contact@thorstendistler.de Kenntnisse und Fähigkeiten Sprache und Kultur Deutsch (Muttersprachler) Englisch (CEF* Stufe C2 verhandlungssicher) Französisch (CEF* Stufe C2 verhandlungssicher) Hervorragende kulturelle Kompetenz in allen Arbeitssprachen (Englisch, Französisch, Deutsch) Italienisch: B1 Spanisch: B1 *Common European Framework for Modern Languages IT MS Office CAT-Tools (SDL Trados, SDLX, MemoQ, etc.) Camera Raw Photoshop InDesign Maschinenschreiben Persönliche Fähigkeiten und Arbeitsorganisation Persönliche Fähigkeiten: Selbsteinschätzung, Qualitätsbewusstsein, Teamfähigkeit, gute Kommunikationsfähigkeit, Kreativität, Flexibilität, Lernbereitschaft Arbeitsorganisation (Übersetzen): Angebotserstellung, Archivieren, Planen von Kapazitäten, Zeitmanagement, Arbeit mit Nachschlagewerken, Internetrecherche, Klärung von Fragen, Korrekturlesen, QS, Rechnungsstellung Arbeitsorganisation (Sprachunterricht): lernergerechte Unterrichtsplanung und -durchführung unter Öffnung des Unterrichts Kompetenzen Übersetzen und Texten Übersetzerische Kompetenz: professionelle Fachkenntnisse in der Interpretation von Quelltexten und kreativen Erstellung von Zieltexten in Abstimmung auf das Zielpublikum Sprach- und Textsortenkompetenz: pragmatisch korrekte Interpretation von Quelltexten und Produktion von Zieltexten Recherchierkompetenz: Beschaffung und Recherche notwendiger Informationen zum perfekten Verständnis des Quelltextes und Erstellen des Zieltextes Kulturkompetenz: Anwendung kulturspezifischer Inhalte, Wertesysteme und Normen zum Textverständnis und zur Textproduktion in allen Arbeitssprachen (Englisch, Französisch, Deutsch) Technische Kompetenz: notwendige Arbeitstechniken für effiziente Erstellung von Übersetzungen Korrekturlesen, Korrektorat und Lektorat Texten und Transkreation Führerschein Klassen B, BE, C1 und C1 E
+49 9270 349216 +49 151 22885868 www.thorstendistler.de contact@thorstendistler.de Fortbildungen DFB-Konditionstrainer-Lehrgang Sportschule Oberhaching, 18. bis 22.07.2017 Veranstalter: Bayerischer Fußball-Verband, SpeedClub München Inhalte: Trainingsmethoden aus der Praxis für sämtliche Fitnessbereiche: Maximalkraft, Kraftausdauer, Schnellkraft, Schnelligkeit, Dynamik, Ausdauer, Flexibilität und Koordination Journalistische Textsorten Kulmbach, 26. bis 28.05. 2014 Referent: Dr. Sebastian Poliwoda Inhalte: Textsorten im Überblick (Nachricht, Bericht, Interview, Porträt, Kommentar, Leitartikel, Editorial, Glosse, Testbericht, Feature, Reportage), mit praktischen Übungen und Nachbesprechung Gesundheitsjournalismus München, 30.09. bis 02.10.2013 Referent: Hans Haltmeier Inhalte: Gesundheit in den Medien, das Umfeld des Gesundheitsjournalismus, Themenfindung, Themenumsetzung, Handwerkszeug, Recherche Sportjournalismus München, 22. bis 26.04.2013 Referenten: Carsten Germann, Thomas Herrmann, Christoph Seidl Inhalte: Praxis des Sportjournalismus, Recherche und Interview, Dramaturgie der Sportreportage und des Sportberichts, Sonderformen (Glosse, Kommentar, Porträt), Bericht/Reportage zum CL-Spiel, Social Media im Sport, Live-Kommentar Journalistisches Schreiben München, 10. und 11.02.2012 Referentin: Jutta Witzel Veranstalter: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer Inhalte: Journalistische Darstellungsformen, verständliches Schreiben, PR-Texte, Prozesse und Techniken bei der Medienübersetzung, Werbetexten, Kreativtechniken für Marketingtexte Seminar Professionell Neukunden gewinnen November 2007 Seminar Souveräne Kommunikation Oktober 2007 Seminar Effizienter arbeiten mit Microsoft Word Mai 2006
+49 9270 349216 +49 151 22885868 www.thorstendistler.de contact@thorstendistler.de Seminar Trados Vertiefung Juni 2006 Seminar Trados für Einsteiger Mai 2006 Seminar Déjà Vu für Einsteiger September 2003 Nebenjobs Privater Nachhilfeunterricht in EN und FR (insgesamt ca. 100 Schulstunden) Hôtel Angélina Rennes und Sighthill Primary School Putzkraft (insgesamt ca. 6 Monate Teilzeit während des Auslandsstudiums in Schottland und Frankreich) Baufirma Scherer Bauhelfer (insgesamt ca. 1 Jahr Vollzeit in Semesterferien) Schreinerei Bezold Praktikant/Bauhelfer (insgesamt ca. 1 Jahr Vollzeit in Schul- und Semesterferien) Versand Yves Rocher Lagerist (insgesamt ca. 3 Monate Vollzeit in Semesterferien) Sigikid Lagerist (insgesamt ca. 3 Monate Vollzeit in Schulferien) Zeitungsausträger (insgesamt ca. 4 Wochen Vollzeit in Schulferien)