WERKZEUGESCHMIERUNG TOOL LUBRICATION BAND - UND PLATINENSCHMIERUNG COILS AND PUNCH LUBRICATION

Ähnliche Dokumente
PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

Schnelllaufspindeln. bis U/min

SKF VectoLub, VE1B-Einheiten

Produktinformation. spontan microlube ADVANTAGE MMKS-Systeme. Ausstattungsmerkmale der abgebildeten Einheit :

Minimalmengenschmierung, Minimamengenschmiersysteme.

Hochfrequenz-Motoren und Generatoren Spindeln und Vorsatzspindeln Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen

Pneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder

SKF VectoLub, Zubehör

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

Materialdruckregler Material pressure regulator

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder

Installationsanleitung für Minimalmengenschmiersystem

Zentrischspanner KZS-P KZS-PG. Spannzeuge - Chucking tools. pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices

TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 400 bar Variable displacement pump for truck hydraulics: pressures up to 400 bar

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör

WORLd OF BEVELING

Abisoliermaschinen Stripping machines

Pneumatic swivel actuator series - PAO Pneumatische Schwenkeinheit Typ - PAO

LINIE PML CATALOG

Wartungseinheiten Standard FRL Standard

2. Richtwerte für WALTER STARDRILL Vollbohrer. Richtwerte für Xtra tec -Vollbohrer (Fortsetzung) Drehmoment

Kuhnke Technical Data. Contact Details

diamant/cbn industrie

Pneumatische ND-Pressen 10:1 / 5:1

Kolbenpumpe, pneumatisch (50 P)

MultiPort - elektrische Kolbenpumpe

Durchflussmesser Flow meter. Typen / Types:

5/2, 5/3-Wegeventile Serie E

Magnetspule M35 Standard Exm Exd Explosionsschutz Kennzeichnung:

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

Wartungseinheiten Baureihe X G1/4 bis G3/4

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

Hydraulikpumpe HP - 1

Serviceinformation Nr. 05/10

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

MINIATUR-VENTILINSELN PLT-10 MIT MULTIPOLANSCHLUSS

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

GH-K. Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool.

Standardausführung standard version. Merkmale. Features

Zubehör Kleinstmengen-Dosierung

Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen

Bestell-Typ mit Handbetätigung gefilterte, geölte oder gefilterte, nicht geölte Druckluft Anschluss 1 / 2 / 3 MOH

MULTIFUNKTIONSVENTIL elektropneumatisch indirekt betätigt Aufflanschbar nach ISO 5599/1 G3/4 - G1

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

PUMP SCP ISO

MANTA. Techno Trans Vertriebs-GmbH Zentralschmiertechnik. Einleitungsanlagen für Öl und Fließfett

Zentralschmierung für Landmaschinen Für Fett bis NLGI-Klasse 2

MINI-System MINI system

Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe. Eingängige Gewinde One start

Fördereinheiten für Platinen. Transport devices for blanks

1 Allgemeine Information

DRUCKLUFTWERKZEUGE. Druckluft-Wartungseinheit Zum Aussondern von Kondenswasser

ASP-1050 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung:

HÄUFIGE WARTUNG Achtung!

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

WARTUNGSEINHEIT KOMPLETT

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

2/2-WEGE MAGNETVENTILE

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet

Zubehör: Bälge und Schlauch

Kuhnke Technical Data. Contact Details

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

Minimalmengenschmiersystem ControLube. Ausgabe

Hydraulikpumpe HE V

Druckluft. No.500 Farbspritzpistole. No.5363 Mini - Farbsprühpistole 120 ccm. No.5364 Reinigungsset für Farbsprühpistole

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

BLECHSCHÄLBOHRER UND STUFENBOHRER TUBE & SHEET DRILLS AND STEP DRILLS

SORTIMENTE ASSORTMENTS

Minimalmengenschmiersystem ControLube. Ausgabe

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Akzeptieren Sie keine Kompromisse!

Flow through sight glasses Nr. 440/450

ELEKTRONISCHE GEWINDEFORMEINHEIT FÜR HOHE GESCHWINDIGKEITEN SL / 2

BIT-PROGRAMM BIT-PROGRAM

Neuheiten Typ 0 System SUPPLEMENT IN ALL 4 SYSTEMS ERGÄNZUNGEN IN ALLEN 4 SYSTEMEN. System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm)

Bedienungsanleitung Pneumatisches Spraydosenabfüllgerät Modell Stand: Technische Änderungen vorbehalten

Typenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

technical documents for extraction and filter devices type series 220

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

WALTHER-Sprühpen WALTHER spraying pen

Warum Minimalmengenschmierung?

Druckluftaufbereitungsgeräte

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

Maschinenliste Machinery List

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Druck- und Vakuumschalter

ELEKTRONISCHE GEWINDEFORMEINHEIT FÜR HOHE GESCHWINDIGKEITEN SL / 2. italienische Technologie

Transkript:

WERKZEUGESCHMIERUNG TOOL LUBRICATION BAND - UND PLATINENSCHMIERUNG COILS AND PUNCH LUBRICATION KETTENSCHMIERUNG CHAIN LUBRICATION H:\POMAC\ML-001-DE-ml.doc Unter Vorbehalt von Änderungen Subject to modification ML-001-DE

MIT PNEUMATISCHEN DOSIERPUMPEN WITH PNEUMATIC PUMPS H:\POMAC\ML-002-DE-ml.doc Unter Vorbehalt von Änderungen Subject to modification ML-002-DE

SPRÜHKÖPFE NOZZLES Für folgende Anwendungen - For the following applications: hauptsächlich gebraucht für Werkzeugschmierung used mainly for lubrication of tools hauptsächlich gebraucht für Band- und Platinenschmierung used mainly for lubrication of bands and plates hauptsächlich gebraucht für Kettenschmierung used mainly for lubrication of chains hauptsächlich gebraucht für Schmierung von Sägen used mainly for lubrification of band saw and circular saw machines Andere Variationen sind möglich - Technische Blätter auf Anwendung Other variations possible Technical sheets available on demand H:\POMAC\ML-003-DE.doc Unter Vorbehalt von Änderungen - Subject to modifications ML- 003-DE

H:\POMAC\ML-004-1-DE-ml.doc ML-004-1-DE

H:\POMAC\ML-004-2-DE-ml.doc ML-004-2-DE

FÜR WERKZEUGE UND SÄGEN FOR TOOLS AND SAWS MINI MIDI MIT METALLSCHRANK WITH METALLIC CASING SPRÜHKÖPFE NOZZLES H:\POMAC\ML-005-DE-ml.doc Unter Vorbehalt von Änderungen Subject to modifications ML-005-DE

(MMS / MMKS) Technische Info für komplettes Sprühsystem Einige einmalige Vorteile mit Minimalmengen Schmierung Das Öl wird nebelfrei (*) und sehr fein versprüht um Werkzeuge zu schützen. 90% weniger Ölverbrauch saubere Maschine und Werkstück trockne Späne. Weniger Kosten Abfallentfernung - keine Behandlung und Abfuhr von Kühlmittel. Bessere Kühlung Werkzeuge längere Lebensdauer weniger Werkzeugkosten. Mehr Maschinemöglichkeiten für bessere Maschinetoleranz weniger Maschinenpannen. Höhere Produktionsgeschwindigkeit bessere Bearbeitung Oberflächen besseres Finishing. Kosteneinsparung auf allen Gebieten! Information und Betriebsanleitung: ILC Mikroschmiersysteme LUBTOOL dosieren das angeführte Schmiermittel in exakte Mengen, regulierbar on 0 bis 41 mm pro Impuls. 100 %ig Luftdruck gesteuerte positive Kolbenpumpen mit einfacher Einstellung der Fördermenge. Das Schmiermittel wird mit äußerster Genauigkeit durch eine extra Schmiermittelleitung aus dem Spitzmundstück der Düse gepresst und erst dort mit Luft gemengt wodurch ungesunde Verstäubung und Nebel größtenteils (*) vermieden wird. Wenn die bestellte Anlage bei der Anschaffung nicht die maximale Anzahl von 8 Pumpen enthält können später noch Pumpen hinzugefügt werden, ganz einfach durch eine komplette Pumpeinheit zu bestellen mit Düse und Leitung. Ein pneumatischer Frequenzgenerator mit Regelbereich von 1 66 Takten / Minute Einfache Einstellung von Schmiermittel und Luftstrom Durchsichtiger, schlagfester Kunststoffbehälter mit oder ohne elektrische Niveaukontrolle. Koaxiale Standard Schlauchlänge 5 Meter in PUR- oder PA per Mikropumpe vorgesehen. Auf Wunsch extra Schlauchlänge bis 10 Meter erhältlich. Verschiedene Ausführungen von Düsen lieferbar. (*) Es gibt Öle die sich besonders schwierig oder überhaupt nicht nebelfrei versprühen lassen H:\POMAC\ML-006-1-De.doc Unter Vorbehalt von Änderungen. ML-006-1-De

(MMS / MMKS ) Technische Information komplettes Sprühsystem 1 Flüssigkeitsbehälter: durchsichtig und schlagfest 1,2 Liter ( 3 oder 6 Liter auf Anfrage erhältlich) 2 Elektrischer Minimum Niveauschalter 3 Verschlussstopfen mit Einfüllstutzen und Einfüllsieb 4 Luftzufuhr: Magnetventil mit Wahl aus 24VDC, 24VAC, 115VAC oder 230VAC. Minimum Luftdruck 5 bar und höchstens 10 Bar, wenn möglich trocken und 5µ gefiltert. 5 Druckregelventil mit Manometer: zur Einstellung der Blasluft zwischen 0,5 und 3 bar, zu empfehlender Idealwert 1,5 Bar. 6 A) Pneumatischer Frequenzregler: mit diesem Regler wird die Anzahl Hübe pro Minute der Pumpe(n) mit einem Schraubendreher eingestellt. B) Die Blasluft bläst dauernd während das Öl hinzugefügt wird, wodurch man ein kontinuierliches Sprühbild bekommt. 7 Pneumatische Pumpe: bei jedem Hub wird eine exakte Menge Öl Richtung Sprühschlauch gepumpt. 8 Hubeinstellung: mit der arretierbaren Mutter wird die Schmierstoffmenge pro Hub eingestellt zwischen 0 bis 41 mm³ 9 Behausung: schlagfestes, durchsichtiges und verschließbares Kunststoff Gehäuse IP55 10 Doppelzufuhrleitung: für den getrennten Durchfluss (koaxial) von Öl und Luft bis zum Austritt der Düse. Erst hier mengt sich die Luft mit dem Öl wodurch ein Nebel weitstgehend vermieden wird. (*) 11 Komplette Düse mit Loc-Line Leitung und Magnetfuß. 12 Komplette Düse mit Stahlrohr und Befestigungsfuß ohne Magnet. 13 Düsenkopf für Band- und Kreissägen. 14 Entluftungsnippel: zum Entluften des Ölkreises 15 Entluftungsfilter des Gehäuses (*) Es gibt Öle die sich besonders schwierig oder überhaupt nicht nebelfrei versprühen lassen H:\POMAC\ML-006-2-De.doc Unter Vorbehalt von Änderungen. ML-006-2-De

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Pottestraat 23 B-8970 Poperinge (MMS / MMKS) ARBEITSWEISE DER MIKROPUMPE Sprühen ohne Nebel (*) Eine abstellbare pneumatische arbeitende Dosierpumpe transportiert eine sehr kleine Menge Schmiermittel durch einen Schlauch zur Düse. Durch die Zuführung von Pressluft am Düsenausgang wird das Öl gleichmäßig versprüht. Das Schmiermittel bildet einen dünnen gleichmässigen Film der die Reibungswärme reduziert. Die Sprühluft soll mittels des Reduzierventils eingestellt werden zwischen 0,3 und 1 bar, wobei 0,5 bar ein idealer Mittelwert ist. Der Eingangsdruck des 2/2-Weg Magnetventils sollte zwischen 5 und 10 Bar betragen um den Frequenzregler und die pneumatische Dosierpumpe einwandfrei arbeiten zu lassen. Pneumatische Dosierpumpe 1 2 Arbeitsweise der Dosierpumpe Jede Schmierstelle hat seine eigene Pumpe. Der Pumpenantrieb geschieht durch einen pneumatischen Kolben der durch Pressluft von 5-10 Bar betätigt wird. Wenn die Luft eingeschaltet wird, bewegt sich der Kolben je nach Hubeinstellung mit der arretierbaren Mutter A und fördert die entsprechende Menge Schmiermittel in das Spitzmundstück 1 der Düse 2. Wenn die Luft durch das 3/2 Wege Magnetventil entwichen ist (Druckentlastung) oder den pneumatischen Frequenzregler, bewegt sich der Kolben durch eine Feder zurück und die Dosierkammer füllt sich mit Schmiermittel für den nächsten Dosiervorgang. Die Hubgeschwindigkeit kann bis zu 66 Impulse pro Minute erreichen, je nach Hubweg, Viskosität des Öles und dem Luftdruck. (*)Es gibt auch Öle die sich besonders schwierig oder überhaupt nicht nebelfrei versprühen lassen. H:\POMAC\ML-007-1-D.doc Unter Vorbehalt von Änderungen ML-007-1-D

(MMS / MMKS) Koaxiale Leitung und Düse Alle Lubetools werden mit 5m Koaxialschlauch geliefert. Dieser ist bei Lieferung des Gerätes bereits mit der Grundplatte der Dosierpumpe verbunden. Der blaue Aussenschlauch (Fig. 1) ist aus PUR und hat bei den Geräten für die Werkzeug- und Kettenschmierung einen Außendiameter von 6 mm und der PUR-Innenschlauch hat einen Außendiameter von 2,5 mm. Dieser ist bei der Auslieferung des Gerätes 500mm länger als der Außenschlauch, weil dieser an das Mundstück der Düse angeschlossen werden muß (siehe Pos.1 Fig. 2), während der blaue Außenschlauch an der linken Steckverschraubung angeschlossen werden muss ( siehe Pos. 2 Fig. 2). Auf Wunsch kann ein längerer Koaxialschlauch bis zu 10 m Länge oder ein Schlauch mit einer speziellen Schutzhülle geliefert werden. Figur 1 Luftaussenschlauch Innenschlauch für Öl Verlängerungsrohr mit Sprühdüse Das Verlängerungsrohr mit Sprühdüse haben eine Totallänge von 300Meter, das man kürzen kann Durch das Verlängerungsrohr ab zu sägen oder Segmenten von dem Loc-Line zu entfernen. Figuur 2 2 1 2 Loc-Line it Magnetfuss 1 Stahlmagnetschlauch mit festem Fuss Nummer Type Sprühköpfe 70.100.0 Loc-Line für feste Aufstellung 70.100.1 Stahlverlängerungsrohr für feste Aufstellung 70.100.2 Loc-Line mit Magnetfuss 70.100.3 Stahlverlängerungsrohr mit Magnetfuss H:\POMAC\ML-007-2-D.doc Unter Vorbehalt von Änderungen ML-007-2-D

(MMS / MMKS) FÖRDERMENGE MIKROPUMPE FLOW CONTROL FOR MICRO PUMP Durch A in Uhrzeigersinn zu drehen wird die Fördermenge verringert und entgegengesetzt erhöht. A By turning A clockwise the flow will be increased and counter clockwise decreased. EINKERBUNG / GROOVE 1 EINKERBUNG / GROOVE 2 EINKERBUNG / GROOVE 3 EINKERBUNG / GROOVE 4 EINKERBUNG / GROOVE 5 EINKERBUNG / GROOVE 6 EINKERBUNG / GROOVE 7 Einstellmutter A Control A RASTSTAND CONTROL POSITION CLICK 0 CLICK 1 FÖRDERMENGE PRO HUB FLOW PER STROKE 40.60 MM³ 38.80 MM³ 1 CLICK 2 37.00 MM³ CLICK 3 35.30 MM³ CLICK 4 33.50 MM³ CLICK 5 31.80 MM³ 2 CLICK 6 30.00 MM³ CLICK 7 28.30 MM³ CLICK 8 26.50 MM³ CLICK 9 24.80 MM³ 3 CLICK 10 23.00 MM³ CLICK 11 21.30 MM³ CLICK 12 19.50 MM³ CLICK 13 17.80 MM³ 4 CLICK 14 16.00 MM³ CLICK 15 14.30 MM³ CLICK 16 12.50 MM³ CLICK 17 10.75 MM³ 5 CLICK 18 9.00 MM³ CLICK 19 7.20 MM³ CLICK 20 5.40 MM³ CLICK 21 3.60 MM³ 6 CLICK 22 1.80 MM³ Die angegebenen Werte sind Richtwerte und können abweichen. Genaue Einstellung erst während des Betriebes möglich. The values displayed here are approximate. Exact adjustment when starting up. H:\POMAC\ML-008-1-DE-ml.doc Unter Vorbehalt von Änderungen - Subject to modifications ML-008-1-DE

MICRO-LUBRICATION DEBIETREGELING MICROPOMPEN REGLAGE DE DEBIT DU POMPE MICRO Door A in wijzerzin te draaien, wordt het debiet verminderd en in tegenovergestelde richting verhoogd. A Réglage du debit par tournage A GROEF / RAINURE 1 GROEF / RAINURE 2 GROEF / RAINURE 3 GROEF / RAINURE 4 GROEF / RAINURE 5 GROEF / RAINURE 6 GROEF / RAINURE 7 INSTELKNOP A REGLEUR A KLIKSTAND POSITION D ARRET CLICK 0 CLICK 1 OPBRENGST PER SLAG DEBIT PAR COUP 40.60 MM³ 38.80 MM³ 1 CLICK 2 37.00 MM³ CLICK 3 35.30 MM³ CLICK 4 33.50 MM³ CLICK 5 31.80 MM³ 2 CLICK 6 30.00 MM³ CLICK 7 28.30 MM³ CLICK 8 26.50 MM³ CLICK 9 24.80 MM³ 3 CLICK 10 23.00 MM³ CLICK 11 21.30 MM³ CLICK 12 19.50 MM³ CLICK 13 17.80 MM³ 4 CLICK 14 16.00 MM³ CLICK 15 14.30 MM³ CLICK 16 12.50 MM³ CLICK 17 10.75 MM³ 5 CLICK 18 9.00 MM³ CLICK 19 7.20 MM³ CLICK 20 5.40 MM³ CLICK 21 3.60 MM³ 6 CLICK 22 1.80 MM³ H:\POMAC\ML-008-1-NF-ml.doc Alle uitvoeringen onder voorbehoud van wijzigingen Sous réserve de modifications ML-008-1-NL

(MMS/MMKS) EINSTELLUNG BEI 6 BAR SETTINGS AT 6 BAR PNEUMATISCHER IMPULSGEBER PNEUMATIC FREQUENCY GENERATOR 66 Impulse pro Minute 66 cycles per minute 4 Impulse pro Minute 4 cycles per minute 37 Impulse pro Minute 37 cycles per minute 3 Impulse pro Minute 3 cycles per minute 21 Impulse pro Minute 21 cycles per minute 2.5 Impulse pro Minute 2.5 cycles per minute 13 Impulse pro Minute 13 cycles per minute 2 Impulse pro Minute 2 cycles per minute 10 Impulse pro Minute 10 cycles per minute 1.5 Impulse pro Minute 1.5 cycles per minute 6 Impulse pro Minute 6 cycles per minute 1 Impuls pro Minute 1 cycle per minute 5 Impulse pro Minute 5 cycles per minute Bei einem Luftdruck von 5 bar müssen die Werte mit ca. 7% erhöht werden. Bei einem Luftdruck von 7 bar müssen die Werte mit ca.4% vermindert werden. Bei einem Luftdruck von 8 bar müssen die Werte mit ca.8% vermindert werden. With an air pressure of 5 bar the values have to be increased with about 7% With an air pressure of 7 bar the values have to be decreased with about 4%. With an air pressure of 8 bar the values have to be decreased with about 8%. H:\POMAC\ML-008-2-DE-ml.doc Unter Vorbehalt von Änderungen - Subject to modifications ML-008-2-DE

ANWENDUNGEN APPLICATIONS SPANENDE BEARBEITUNG BOHREN DREHEN FRÄSEN GEWINDESCHNEIDEN GRAVIEREN SÄGEN SCHLEIFEN TRADITIONAL CUTTING DRILLING FACING MILLING TAPPING ENGRAVING SAWING GRINDING SPANLOSE BEARBEITUNG BIEGEN FORMEN SCHNEIDEN STANZEN VERBINDEN ZIEHEN OTHER APPLICATIONS BENDING FORMING PUNCHING FLARING SHEARING TAGGING H:\POMAC\ML-009-1-DE-ml.doc ML-009-1-DE

Gewindeschneiden - Tapping WAHL ANZAHL SPRÜHKÖPFE CHOICE OF QUANTITY OF NOZZLES Bohren- Drilling Fräsen - Milling Die Anzahl Sprüher hängt ab vom zu bearbeitenden Material und der Art der Bearbeitung GEWINDESCHNEIDEN The number of nozzles depends on the material to be tooled and the tool itself. TAPPING Ø werkzeug von 3 mm bis 10 mm Ø werkzeug von 11 mm bis 20 mm Ø werkzeug von 21 mm bis 40 mm Ø werkzeug von 41 mm bis 60 mm 1 sprühköpfe 2 sprühköpfe 3 sprühköpfe 4 sprühköpfe Ø tools from 3 mm to 10 mm Ø tools from 11 mm to 20 mm Ø tools from 21 mm to 40 mm Ø tools from 41 mm to 60 mm 1 nozzles 2 nozzles 3 nozzles 4 nozzles BOHREN DRILLING Ø werkzeug von 1 mm tot 12 mm Ø werkzeug von 13 mm tot 24 mm Ø werkzeug von 25 mm tot 48 mm Ø werkzeug von 49 mm tot 60 mm 1 sprühköpfe 2 sprühköpfe 3 sprühköpfe 4 sprühköpfe Ø tools from 1 mm à 12 mm Ø tools from 13 mm à 24 mm Ø tools from 25 mm à 40 mm Ø tools from 41 mm à 60 mm 1 nozzles 2 nozzles 3 nozzles 4 nozzles FRÄSEN MILLING Ø werkzeug von 1 mm bis 12 mm Ø werkzeug von 13 mm bis 40 mm Ø werkzeug von 41 mm bis 100 mm Ø werkzeug von 101 mm bis 240 mm 1 sprühköpfe 2 sprühköpfe 3 sprühköpfe 4 sprühköpfe Ø tools from 1 mm to 12 mm Ø tools from 13 mm to 40 mm Ø tools from 41 mm to 100 mm Ø tools from 101 mm to 240 mm 1 nozzles 2 nozzles 3 nozzles 4 nozzles H:\POMAC\ML-009-2-DE-ml.doc Abhängig von änderungen - Subject to modifications ML-009-2-DE