Avviso di concorso pubblico / bando per titoli ed esame

Ähnliche Dokumente
Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs / einer Ausschreibung auf Grund von Befähigungsnachweisen

ANTRAG AUF ZULASSUNG zum öffentlichen Wettbewerb ABGABETERMIN: innerhalb , 12:00 Uhr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

COMUNE DI CURON VENOSTA GEMEINDE GRAUN IM VINSCHGAU. Langlauf-Servicestation Langtaufers,

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

Ankündigung eines Auswahlverfahrens. Avviso di procedura selettiva. Die Agentur Landesdomäne sucht über ein Auswahlverfahren


Radiotelevijiun Aziënda por Südtirol. TERMIN: , Uhr SCADENZA: ore 16.00

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme ID

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti;

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Die Zuweisung der einzelnen Dienstsitze an die jeweiligen Gewinnerinnen bzw. Gewinner liegt im Ermessen der Verwaltung.

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

per titoli ed esami per la copertura a tempo indeterminato di

Bollettino Ufficiale n. 19/IV del 09/05/2016 / Amtsblatt Nr. 19/IV vom 09/05/

Projekten - bevorzugt mit den Libraries PullToRefresh und ActionBARSherlock; Erfahrungen mit Webservices.

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto

Die Zuweisung der einzelnen Dienstsitze an die jeweiligen Gewinnerinnen bzw. Gewinner liegt im Ermessen der Verwaltung.

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

Artikel 2 Articolo 2

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme ID

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto. Gesundheitsbezirk Brixen: 0 Stellen*; Comprensorio sanitario di Bressanone: 0 posti*;

Für die horizontale und vertikale Mobilität siehe unter Rahmenausschreibung.

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 2 Verwaltungsinspektorinnen /

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme

in das L.G. Nr. 7 vom ; vista la L.P. del n. 7; in das D.L.H. Nr. 32 vom ; visto il D.P.G.P. del , n.

Bollettino Ufficiale n. 15/IV del 11/04/2016 / Amtsblatt Nr. 15/IV vom 11/04/

Avviso di concorso pubblico / bando per titoli ed esami

Bollettino Ufficiale n. 37/IV del 11/09/2017 / Amtsblatt Nr. 37/IV vom 11/09/2017 PROT

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

AVVISO DI PROCEDURA SELETTIVA BEKANNTMACHUNG EINES AUSWAHLVERFAHRENS. Die Agentur Landesdomäne sucht über ein Auswahlverfahren:

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

An das Amt für Ausbildung des Gesundheitspersonals Freiheitsstraße, 23. All Ufficio formazione del personale sanitario. Corso libertà, BOZEN

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti;

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale ID 21193

Bollettino Ufficiale n. 9/IV del 29/02/2016 / Amtsblatt Nr. 9/IV vom 29/02/

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso

Amt für Seilbahnen (19 Wochenstunden) Ufficio Funivie (19 ore settimanali) Abteilung Bildungsförderung (28

Radiotelevijiun Aziënda por Südtirol

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb

2017-A vom/del

Ausschreibung Verwaltungsassistent VI. F.E. UA con data consegna e protocollo.odt Seite/pagina 1 von/di 9

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. Avviso di concorso pubblico 3 agrotecniche/agrotecnici

- für Menschen mit Behinderung: fachspezifischer Umschulungs- oder Ausbildungsnachweis oder fachspezifische Teilqualifizierung.

- für Menschen mit Behinderung: fachspezifischer Umschulungs- oder Ausbildungsnachweis oder fachspezifische Teilqualifizierung.

KUNDMACHUNG EINES ÖFFENTLICHEN WETTBEWERBS BZW. MOBILITÄT ZWISCHEN DEN KÖRPERSCHAFTEN AVVISO DI UN CONCORSO PUBBLICO OSSIA TRAMITE MOBILITÀ TRA ENTI

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE AB- TEILUNGSDIREKTORIN

1. Zugangsvoraussetzungen 1. Requisiti di accesso

AUSSCHREIBUNG für SELBSTSTÄNDIGE MITARBEIT im AKADEMISCHEN/WISSEN- SCHAFTLICHEN BEREICH

4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme ID 21136

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 26/10/2015 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 26/10/2015

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung

p_bz Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti;

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti;

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET DER ABTEILUNGSDIREKTORIN vom 25. Juni 2015, Nr. 8950

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANNES vom 26. Juni 2017, Nr

Art. 1 Allgemeine Bestimmungen. Art. 1 Disposizioni generali

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

STATO STAAT. Visto il Decreto Legislativo 30 luglio 1999, n. 300 e successive modificazioni;

SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO BRESSANONE BANDO DI CONCORSO PUBBLICO

B E K A N N T M A C H U N G

Bollettino Ufficiale n. 12/IV del 24/03/2014 / Amtsblatt Nr. 12/IV vom 24/03/2014

AVVISO DI SELEZIONE PER L AFFIDAMENTO DI UN INCARICO DI LAVORO AUTONOMO COME RELATORE

AVVISO DI SELEZIONE PER L AFFIDAMENTO DI UN INCARICO DI LAVORO AUTONOMO COME RELATORE

Dienstordnung für das Gemeindepersonal. Regolamento organico del personale comunale. Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 4 vom

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso

1. Gegenstand des Auftrages. 2. Oggetto dell incarico professionale

1. Vorbehalt der Stellen 1. Riserva dei posti

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

TERMIN: SCADENZA: ÖFFENTLICHER AUSBILDUNGSWETTBEWERB: CORSO CONCORSO PUBBLICO: Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme

BEKANNTMACHUNG FÜR DIE ERTEILUNG EINES AUFTRAGES FÜR AUTONOME ARBEIT AVVISO DI CONFERIMENTO DI INCARICO DI LAVORO AUTONOMO

Transkript:

Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs / einer Ausschreibung auf Grund von Befähigungsnachweisen und Prüfung IDM Südtirol Alto Adige sucht über einen öffentlichen Wettbewerb Aufgabenbereich 1 Mitarbeiter/ -in im Bereich Rechtsangelegenheiten - Ausarbeitung von Verträgen Zivilgesetzbuch, 4. Buch, 2. Titel; - Abwicklung von Ausschreibungen für Dienstleistungen und Lieferungen im Sinne des G.v.D. 50/2016 und Landesgesetz 16/2015; - Umsetzung der gesetzlich festgelegten Antikorruptions- und Transparenzauflagen Gesetz Nr. 190/2012 und G.v.D. Nr. 33/2013; - Maßnahmen im Bereich Datenschutz - Privacy - G.v.D. Nr. 196/2003; - Umsetzung der Maßnahmen im Bereich Arbeitssicherheitsgesetz G.v.D. Nr. 81/2008; - Verwaltung versicherungstechnischer Aspekte innerhalb der IDM; - Kodex der digitalen Verwaltung G.v.D. Nr. 82/2005; - Erstellung von Beschlüssen und Maßnahmen der Verwaltung; - Abwicklung von Wettbewerben zur Personalauswahl innerhalb öffentlichen Körperschaften. Vertragliche Einstufung Kollektivvertrag für den Tertiärsektor, die Verteilung und das Dienstleistungsgewerbe, unbefristetes Arbeitsverhältnis, wöchentliche Arbeitszeit von 40 Stunden. Arbeitsbeginn: bei Abschluss des Wettbewerbsverfahrens, spätestens innerhalb 05.06.2017. Arbeitsort: IDM Südtirol Alto Adige, Abteilung Administration, Bereich Rechtsangelegenheiten, Südtiroler Str. Nr. 60, 39100 Bozen. Avviso di concorso pubblico / bando per titoli ed esame IDM Südtirol Alto Adige cerca mediante un concorso pubblico Ambito di attività 1 collaboratore/ trice nell area Affari Legali - Predisposizione di contratti codice civile, Libro quarto, Titolo II; - Gestione di gare di appalto per l affidamento di servizi e forniture D.lgs. 50/2016 e L.P 16/2015; - Adempimenti anticorruzione e trasparenza Legge n. 190/2012 e D.lgs. n. 33/2013; - Adempimenti in materia di protezione dei dati personali - Privacy - D.lgs. n. 196/2003; - Adempimenti in materia di salute e sicurezza sul lavoro - D.Lgs. 81/2008 - Gestione degli aspetti assicurativi aziendali di IDM; - Codice dell amministrazione digitale D.lgs. n. 82/2005 - Predisposizione di provvedimenti amministrativi; - Procedura di selezione del personale presso enti pubblici. Inquadramento contrattuale CCNL del Terziario, della distribuzione e dei servizi Confcommercio, contratto a tempo indeterminato, 40 ore settimanali. Inizio attività lavorativa: al termine della procedura di gara, al più tardi entro la data del 05.06.2017. Sede di lavoro: IDM Südtirol Alto Adige, Ripartizione Amministrazione,. Area Affari Legali, via Alto Adige n. 60, 39100 Bolzano.

Zugangsvoraussetzungen a) Laureat- oder Fachlaureatsdiplom in Rechtswissenschaften bzw. in Wirtschaftswissenschaften oder Reifediplom mit mindestens 3-jähriger Berufserfahrung im Rechtsbereich. b) Zweisprachigkeitsnachweis B bzw. Dreisprachigkeitsnachweis B (für Ladiner) Vorzugstitel zur Aufnahme Folgende Vorzugstitel werden im Rahmen des Auswahlverfahrens berücksichtigt: - Berufserfahrung bei der Abwicklung von Vergabeverfahren für Lieferungen und Dienstleistungen im öffentlichen Bereich - Berufserfahrung im Bereich der Bestimmungen zu Antikorruption und Transparenz Requisiti di accesso a) diploma di laurea o di laurea magistrale in scienze giuridiche o in scienze economiche oppure diploma di scuola media superiore con esperienza lavorativa almeno triennale in ambito giuridico. b) Attestato di bilinguismo B oppure attestato di trilinguismo B (per ladini) Titoli preferenziali all assunzione Costituiscono titoli preferenziali, che verranno valutati ai fini dell assunzione: - Esperienza lavorativa in materia di procedure di gara per l affidamento di forniture e servizi in ambito pubblico - Esperienza lavorativa in materia di anticorruzione e trasparenza - Berufserfahrung in Privacybestimmungen - Esperienza lavorativa in materia di privacy - Berufserfahrung in Arbeitssicherheit - Esperienza lavorativa in materia di sicurezza sul lavoro Allgemeine Anforderungen für die Teilnahme an einem öffentlichen Wettbewerb Zugang zur Auswahl haben zusätzlich zu den italienischen Staatsbürgern auch: Requisiti generali per la partecipazione ad un concorso pubblico Possono accedere alle selezioni oltre ai cittadini italiani anche: a) Staatsbürger anderer EU-Mitgliedsstaaten; a) i cittadini di altro stato membro dell Unione europea; b) Staatsbürger von Nicht-EU-Mitgliedsstaaten, welche Familienangehörige von EU-Bürgern sind und das Aufenthaltsrecht oder das Daueraufenthaltsrecht erworben haben oder Inhaber einer langfristigen EG-Aufenthaltsberechtigung sind oder einen Flüchtlingsstatus bzw. subsidiären Schutzstatus besitzen; Die Kandidaten müssen im Besitz der nachstehenden Voraussetzungen sein: a) Fehlen von strafrechtlichen Verurteilungen, welche mit einer Anstellung im Betrieb unvereinbar sind; b) i cittadini di uno stato non appartenente all Unione europea, che siano famigliari di cittadini degli stati membri dell UE e siano titolari del diritto di soggiorno o del diritto di soggiorno permanente o che siano titolari del permesso di soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo o che siano titolari dello status di rifugiato ovvero dello status di protezione sussidiaria. I candidati devono essere in possesso dei seguenti requisiti generali: a) mancanza di condanne penali incompatibili con l assunzione presso l azienda; b) Alter von nicht weniger als 18 Jahren; b) età non inferiore agli anni 18; c) Erklärung über die Sprachgruppenzugehörigkeit oder -angliederung gemäß Dekret des Präsidenten der Republik vom 26. Juli 1976, Nr. 752. c) dichiarazione di appartenenza ad uno dei tre gruppi linguistici ai sensi del DPR 752/1976.

Aufnahme von Geeigneten Die Rangordnung bleibt im Zeitraum zwischen dem Genehmigungsdatum der Verdienstrangordnung und dem 31. Dezember des Folgejahres für die eventuelle Vergabe von Stellen desselben Berufsbilds und Dienstrangs, welche frei oder verfügbar werden, wirksam. Antragstellung Die Anfragen zur Teilnahme am Wettbewerb müssen bis spätestens 28.04.2017, 12:00 Uhr, bei der IDM Südtirol Alto Adige, Abteilung Administration, 39100 Bozen, Südtiroler Straße 60, eingereicht werden. Als termingerecht eingereicht gelten auch Anträge, die innerhalb obengenannter Abgabefrist als Einschreibesendungen abgeschickt werden. Diesbezüglich ist der Datums- und Uhrzeitstempel des Annahmepostamts ausschlaggebend. Die Anfragen zur Teilnahme am Wettbewerb können auch von der eigenen E-Mail Adresse, innerhalb 12:00 Uhr des 28.04.2017 an folgende Adresse jobs@idm-suedtirol.com verschickt werden. Die Anträge zur Teilnahme am Wettbewerb müssen, bei sonstigem Ausschluss vom Wettbewerb, folgende Unterlagen enthalten: - aktueller Lebenslauf, unterschrieben und nicht älter als 6 Monate - Kopie des Zweisprachigkeitsnachweis B bzw. Dreisprachigkeitsnachweis B (für Ladiner) Assunzione di idonei La graduatoria rimane efficace per il periodo intercorrente tra la data di approvazione della graduatoria stessa ed il 31 dicembre dell'anno successivo per eventuali coperture di posti del livello medesimo o immediatamente inferiore compresi nella dotazione organica che dovessero rendersi vacanti e disponibili. Presentazione della domanda La domanda di ammissione al concorso deve essere presentata ad IDM Südtirol Alto Adige, Ripartizione Administration, 39100 Bolzano, via Alto Adige n. 60, entro le ore 12.00 del 28.04.2017. Si considerano prodotte in tempo utile anche le domande spedite a mezzo raccomandata entro tale termine. Data ed ora di accettazione da parte dell ufficio postale devono risultare dal relativo timbro a data. La domanda di ammissione al concorso potrà essere inoltrata anche dal proprio indirizzo di posta elettronica e dovrà essere inviata, entro le ore 12.00 del 28.04.2017, al seguente indirizzo: jobs@idm-suedtirol.com. Le domande di ammissione dovranno essere costituite, a pena di esclusione, dalla seguente documentazione: - Curriculum Vitae, sottoscritto e aggiornato, di data non anteriore a 6 mesi - Copia dell attestato di bilinguismo B oppure attestato di trilinguismo B (per ladini) - Kopie des Personalausweises - Fotocopia di un documento di riconoscimento Teilnahmeanträge, welche in einem anderen Format und/oder auf anderem Wege als oben beschrieben bzw. nach Ablaufen der Frist eingereicht werden, können keinesfalls berücksichtigt werden. Prüfungskalender Abwicklung der Prüfung Die Einladung zur Prüfung sowie mögliche Verschiebungen oder andere das Wettbewerbsverfahren betreffende Mitteilungen werden den Kandidaten per E-Mail mitgeteilt und auf der folgenden Internetseite veröffentlicht: www.idm-suedtirol.com/de/jobs Le domande pervenute in formato e/o con mezzo diverso da quanto sopra riportato e/o al di fuori dell arco temporale indicato, non potranno in alcun modo essere prese in considerazione. Diario e modalità di svolgimento degli esami Gli inviti alle prove concorsuali nonché eventuali rinvii o comunicazioni inerenti questa procedura vengono comunicati ai candidati per posta elettronica e pubblicati sul sito internet: www.idm-suedtirol.com/it/jobs

Die schriftliche Prüfung wird am 12.05.2017 um 15.00 Uhr im Sitz der IDM Südtirol Alto Adige, 39100 Bozen, Südtiroler Str. Nr. 60, stattfinden. Die persönlichen Gespräche werden ab dem 22.05.2017 stattfinden. Prüfungsprogramm Das Auswahlverfahren wird in folgende Phasen unterteilt: La prova scritta avrà luogo in data 12.05.2017 alle ore 15.00 presso la sede di IDM Südtirol Alto Adige in 39100 Bolzano, via Alto Adige n. 60. Le prove orali avranno luogo a partire dal 22.05.2017. Modalità di svolgimento della selezione Il processo di selezione sarà articolato nelle seguenti fasi: A) Bewertung der Vorzugstitel bei Aufnahme A) Valutazione dei titoli preferenziali all assunzione B) Schriftliche Prüfung B) Prova scritta C) Persönliches Gespräch C) Prova orale A) Vorzugstitel, welche an die Berufserfahrung und die Studientitel gebunden sind Die maximale Punktzahl für die gegenständlichen Vorzugstitel beträgt 16 Punkte. Insbesondere wird folgende Punktebewertung angewandt: - Berufserfahrung in der Abwicklung, von Vergabeverfahren von Lieferungen und Dienstleistungen im öffentlichen Bereich: bis zu 4 Punkte je nach Art und Dauer der Erfahrung - Berufserfahrung im Bereich der Bestimmungen zu Antikorruption und Transparenz: bis zu 4 Punkte je nach Art und Dauer der Erfahrung - Berufserfahrung in Privacybestimmungen: bis zu 4 Punkte je nach Art und Dauer der Erfahrung - Berufserfahrung in Arbeitssicherheit: bis zu 4 Punkte je nach Art und Dauer der Erfahrung A) Titoli preferenziali legati all esperienza lavorativa ed ai titoli formativi acquisiti: Per i titoli preferenziali in oggetto è previsto un punteggio massimo complessivo di 16 punti. In particolare verrà attribuito il seguente punteggio: - Esperienza lavorativa in materia di procedure di gara per l affidamento di forniture e servizi in ambito pubblico: fino a 4 punti in funzione della tipologia e durata dell esperienza - Esperienza lavorativa in materia di anticorruzione e trasparenza: fino a 4 punti in funzione della tipologia e durata dell esperienza - Esperienza lavorativa in materia di privacy: fino a 4 punti in funzione della tipologia e durata dell esperienza - Esperienza lavorativa in materia di sicurezza sul lavoro: fino a 4 punti in funzione della tipologia e durata dell esperienza B) Ablauf der schriftlichen Prüfung B) Svolgimento della prova scritta Die maximale Punktzahl für die schriftliche Prüfung beträgt 30 Punkte. Das Bestehen der schriftlichen Prüfung ist Bedingung für die Zulassung zur nächsten Phase des Auswahlverfahrens. Per la prova scritta è previsto un punteggio massimo complessivo di 30 punti. Il superamento della prova scritta è condizione per l ammissione alla fase successiva del percorso selettivo.

Die schriftliche Prüfung wird ab Erreichen von insgesamt mindestens 18 Punkten als bestanden erachtet. La prova scritta si considera superata con il raggiungimento di una valutazione minima complessiva di 18 punti. C) Ablauf des persönlichen Gesprächs C) Svolgimento della prova orale Für das persönliche Gespräch werden bis zu 30 Punkte erteilt. Es wird die fachliche Eignung laut Programm der schriftlichen Prüfung ermittelt. Das mündliche Gespräch wird ab Erreichen von insgesamt mindestens 18 Punkten als bestanden erachtet. Im Rahmen der schriftlichen Prüfung und des persönlichen Gesprächs wird der Besitz der Kompetenzen und Fähigkeiten, der spezifischen Studientitel und Berufserfahrungen und der Sprachkenntnisse ermittelt Bewertungsmodalitäten und kriterien der Kandidaten Die Bewerber werden durch eine Prüfungskommission bewertet. Die Rangordnung der Bewerber, welche die Auswahlprozedur bestehen, wird anhand der Summe der erreichten Punktzahl gemäß Vorzugstitel sowie schriftlicher Prüfung und des persönlichen Gesprächs erfasst. Die Ablehnung eines Stellenangebotes führt zum Ausschluss aus der Rangordnung und wird als definitiver Verzicht betrachtet. Im Falle von Verzicht oder Ausschluss von Kandidaten aus den definitiven Rangordnungen, bzw. bei zusätzlichem Bedarf, wird auf die Rangordnungen des Wettbewerbs zurückgegriffen. Rekurse Gegen die Maßnahmen, welche das gegenständliche Wettbewerbsverfahren betreffen, kann innerhalb 60 Tagen Rekurs auf dem Rechtsprechungsweg beim Regionalen Verwaltungsgericht eingelegt werden, und zwar ab dem Datum, an dem die Maßnahme zur Kenntnis genommen wurde. Verarbeitung der personenbezogenen Daten Die mit dem Gesuch um Teilnahme am Auswahlverfahren übermittelten personenbezogenen Daten werden im Sinne des mit gesetzesvertretendem Dekret Nr. 196 vom 30.06.2003 genehmigten Kodexes über den Schutz Per la prova orale è previsto un punteggio massimo complessivo di 30 punti. Nel corso della prova orale sarà accertata l idoneità tecnico-professionale in base al programma dell esame scritto. La prova orale si considera superata con il raggiungimento di una valutazione minima di 18 punti. Nel corso della prova scritta e della prova orale verranno posti quesiti volti a verificare il possesso delle competenze e capacità, dei titoli di studio e delle esperienze lavorative specifiche nonché delle conoscenze linguistiche previsti dal profilo professionale. Modalità e criteri di valutazione dei candidati I candidati verranno valutati da una Commissione esaminatrice. La lista dei candidati che superano la selezione verrà stilata sulla base della somma dei punti ottenuti per titoli preferenziali nonché per la prova scritta e la prova orale. Il rifiuto della proposta di assunzione determinerà l esclusione dalla graduatoria e sarà ritenuto come rinuncia definitiva alla selezione. In caso di rinunce o di esclusioni dei candidati rientranti nelle graduatorie finali, ovvero di esigenze sopravvenute, si attingerà alle graduatorie finali del concorso. Ricorsi Avverso i provvedimenti relativi alla presente procedura concorsuale è ammesso ricorso al Tribunale regionale di Giustizia Amministrativa entro 60 giorni dalla conoscenza del provvedimento. Trattamento dei dati personali I dati personali trasmessi dai candidati con la domanda di partecipazione alla selezione saranno trattati per le finalità di gestione della procedura di concorso e dell eventuale procedimento di assunzione in servizio, ai

personenbezogener Daten für die Abwicklung des Wettbewerbsverfahrens und das eventuelle Aufnahmeverfahren verarbeitet. Nützliche Hinweise Für eventuelle Auskünfte können sich die Bewerber/ -innen und Bewerber, von Montag bis Freitag von 09.00 bis 12.00 Uhr, an den Bereich Administration der IDM wenden: Dr. Martina Cofler E-mail: martina.cofler@idm-suedtirol.com sensi del codice in materia di protezione dei dati personali approvato con decreto legislativo 30.06.2003, n. 196. Indicazioni utili Per eventuali informazioni le candidate ed i candidati potranno rivolgersi all Area Administration di IDM dal lunedì al venerdì dalle ore 09.00 alle ore 12.00: Dott.sa Martina Cofler e-mail: martina.cofler@idm-suedtirol.com Tel: 0471 094042 Tel. 0471 094042