Micro Motion Coriolis Sensoren T-Serie Durchfluss- und Dichtesensoren. Installationsanleitung , Rev BA Dezember 2010

Ähnliche Dokumente
Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung

Installationsanleitung P/N MMI , Rev. A Juli ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Auswerteelektroniken Modell 1500 und 2500

Micro Motion MVD Direct Connect Messsysteme

Installationsanleitung P/N MMI , Rev. AA Juli ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Auswerteelektroniken Modell RFT9739

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X

Micro Motion 9-adrige Durchfluss- Messsystem Kabel Vorbereitung und Installation

Installationsanleitung P/N MMI , Rev. AA Juli ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Auswerteelektroniken Modell 3350/3700

Evaluation certificate Beurteilungs-Zertifikat

Micro Motion Kompakte Dichtemesssysteme

Micro Motion R-Serie Masse- und Volumen-Messsystem

Kurzanleitung , Rev DA März Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre

Rosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme. Betriebsanleitung , Rev AA Mai 2013

/ / 2012

Micro Motion Modell CNG050 Hochdruck-Erdgas Durchfluss-Messsysteme

Coriolis Durchfluss- Messsystem mit Auswerteelektronik Modell 1700 oder Modell 2700

Zusatzanleitung. VEGADIS-Adapter. Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors. Document ID: 45250

Explosionsgeschützte Temperaturfühler

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

OPTIFLUX 2000 Quick Start

TS-Premium NF-Kabel mit WBT 101+ Bauanleitung

OPTIFLUX 1000 Quick Start

Micro Motion ELITE Massedurchfluss- und Dichtesensoren

Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Micro Motion Zweileiter Coriolis Messsystem für Durchfluss und Dichte mit MVD Technologie

SCHOTT Instruments Armaturen CHEMDIP 910/920 CHEMDIP 915/925. Taucharmatur Technische Information

BATCHFLUX 5500 C Quick Start

NetworkAIR Precision Air Conditioning Floorstand (Unterbau für Klimaanlagen) Installation

ATEX Zone 2 und 22 Installationsanweisungen und -zeichnungen

Produktinformation. Trenn- und Schutzgeräte. Überspannungsschutzgeräte B53-19 B61-300, B FI B62-36G, B62-30W B63-32, B63-48 B81-35

Einbausatz für NetShelter Türsensorschalter Installation AP9513

Strömung erfassen, kinderleicht

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer

Montageanleitung - Schiffbau VEGAWELL 52. Servicetanks (Treibstoff, Kühlmittel) Frischwasser-/Abwassertanks Ballasttanks (Seitentanks)

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Rosemount Lagertemperatursensoren (Typ WEX 926)

Typ Flügelrad-Durchflusssensor. Betriebsanleitung. Technische Änderungen vorbehalten Jumo GmbH & Co KG /

VERSAFLOW MAG 1000 Quick Start

3/2-Wege Pneumatik-Cartridge- Magnetventil

NUTZER-HANDBUCH EINBAUHINWEISE. Trenntransformatoren. ITR Trenntransformator 1800W 115/230V 16/8A

Installationsanweisungen für das Kodak Enhanced Printer Accessory zur Verwendung mit Kodak Scannern der i5000 Serie

Einbau Power Reduction Card- Optionskarte in SOLPLUS Wechselrichter

CE EMV Installations-Richtlinien

Rohrfederdruckmessgerät mit Schaltkontakten Typen PGS21.1x0, Robustausführung

2-, 3- und 4-Wegeventile VZ

DMX Switchpack Handbuch

NEBELÖLER. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom Fachmann ausgeführt werden. Anschlußgröße G1/8 G1/4 Mischungsverhältnis Öl/Luft

1. Zerstörung, Beschädigung bzw. Funktionsbeeinträchtigung des Mess-Systems!

Zusatzanleitung. Steckverbinder Harting HAN 8D. für Grenzstandsensoren. Document ID: 30381

Zusatz zur Betriebsanleitung

26230, NAMUR 3/2- und 5/2-Wegeventile, elektromagnetisch betätigt, indirekt gesteuerte Kolbenschieber G 1/4

PS 4 (DN 08-50) Page 1 sur 5

UND BETRIEBSANLEITUNG

Magnetventile, Namur

SPS-9600/9602 Schaltnetzteil mit Fernfühler und Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG

Magnetventile 2/2-Wege, direktgesteuert Typ EV210B

OPTIBATCH 4011 C Technisches Datenblatt

Rosemount 2460 System-Hub

26360, NAMUR 3/2-, 5/2- und 5/3-Wege Schieberventil elektromagnetisch betätigt, indirekt gesteuert G1/4 mit NAMUR-Flanschbild

PROPORTIONALVENTIL Sentronic plus Digitales elektronisches Druckregelventil

JUMO dtrans p30 Druckmessumformer

EX-3466 SATA 2 Festplatten Umschalter für bis zu 4 Festplatten

Ex Powerbox mobil 12V/10A

Durchflussmessgeräte SITRANS F

Externe GSM-Antenne V Nachtrag zur Installation

EX Slot PCI Box Zur Erweiterung um 4 PCI Anschlüsse für lange Karten inklusive internem 220Watt Netzteil

Energy Control Auslese- und Empfangseinheit

GENEVO HD+ Einbau- und Betriebsanleitung

EX-1095 PCI-Express Karte Zum Anschluss an alle Erweiterungen von Exsys mit DVI ähnlichem Anschluss

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet

Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014

Druckluftbilanzierungssystem

Dental-OP-Leuchte. INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Modell 720S Modell 720M

Montage- und Bedienungsanleitung:

Installationsanweisungen

Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201

Analog Sensor. Kombinationsfühler zur gleichzeitigen Messung von Druck, Temperatur und Feuchte. Die Messwerte werden über 0-10V Ausgänge ausgegeben.

WGT. Temperatursensor für WS1 Color, WS1000 Color und KNX WS1000 Color. Technische Daten und Installationshinweise

EX PCI & 2 PCI-E

Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator

PROPORTIONALVENTIL SENTRONIC D FÜR DIE DRUCKREGELUNG MIT DIGITALER ELEKTRONIK P302-DE-R5

JUMO tecline Ci. Induktiver Leitfähigkeits- und Temperatursensor für hygienische Anwendungen

Differenzdruckregler (PN 16) AVP - Einbau im Vorlauf oder Rücklauf, mit einstellbarem Sollwert AVP-F - Einbau im Rücklauf, mit festem Sollwert

Druckluftbilanzierungssystem

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

Rutenbeck Netzwerk-Anschlussdose Cat. 5 geschirmt

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

2/2-Wege Kugelhahn mit elektromotorischem Drehantrieb, Kugelhahn aus Edelstahl, DN 10-65

Allgemeine Anweisungen für die Handhabung und Installation von Rosemount 1199 Druckmittlern

ELEKTROPNEUMATISCHES INTERFACE mit integrierten Anschlüssen

OPTISENS IND Technisches Datenblatt

the easy way of machine vision Gerichtete LED-Linienbeleuchtungen vicolux LAL7xAA-CD/EX/-a Serie Technische Information

Membranventil, Kunststoff

Online-Datenblatt FFUC25-1N1IO FFU DURCHFLUSSSENSOREN

Anleitung EX SATA 2 / 3 Umschalter für bis zu 4 HDD s oder SSD s. Vers. 1.3 /

Transkript:

Micro Motion Coriolis Sensoren T-Serie Durchfluss- und Dichtesensoren Installationsanleitung 20002175, Rev BA Dezember 2010

Sicherheitshinweise und Zulassungsinformationen Dieses Micro Motion Produkt entspricht allen zutreffenden europäischen Richtlinien, sofern es entsprechend den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung installiert ist. Siehe CE-Konformitätserklärung für Richtlinien, die dieses Produkt betreffen. Die CE-Konformitätserklärung mit allen zutreffenden europäischen Richtlinien sowie die kompletten ATEX Installationszeichnungen und Anweisungen sind im Internet unter www.micromotion.com/atex verfügbar oder über den Micro Motion Kundenservice erhältlich. Informationen bezüglich Ausrüstungen, die der Europäischen Druckgeräterichtlinie entsprechen, können Sie im Internet unter www.micromotion.com/documentation finden. Für Installationen in der Ex-Zone, innerhalb Europas, beachten Sie die EN 60079-14, sofern keine nationalen Vorschriften zutreffen. Weitere Informationen Die kompletten Technischen Daten des Produktes finden Sie im Produktdatenblatt. Informationen zur Störungsanalyse und -beseitigung finden Sie in der Bedienungsanleitung der Auswerteelektronik. Produktdatenblätter und Betriebsanleitungen finden Sie auf der Website von Micro Motion unter www.micromotion.com/documentation. Auflagen zur Reinigung und Warenrücksendung Zur Warenrücksendung sind die Vorgehensweisen von Micro Motion einzuhalten. Diese Vorgehensweisen bieten einen sicheren Transport sowie eine sichere Arbeitsumgebung für die Micro Motion Mittarbeiter. Fehlerhafte Anwendung der Micro Motion Vorgehensweisen führen dazu, dass die Warenrücksendung nicht bearbeitet werden kann. Informationen über die Vorgehensweisen und die entsprechenden Formulare sind auf unserem Web Support System unter www.micromotion.com verfügbar bzw. telefonisch vom Micro Motion Kundenservice erhältlich. Micro Motion Kundenservice Standort USA Kanada und Lateinamerika Telefonnummer 800-522-MASS (800-522-6277) (gebührenfrei) +1 303-527-5200 (USA) Asien Japan 3 5769-6803 Außerhalb Deutschlands +65 6777-8211 (Singapur) Europa Innerhalb Deutschlands 0800 182 5347 (gebührenfrei) Außerhalb Deutschlands +31 (0) 318 495 610 Kunden außerhalb der USA können den Kundenservice auch per E-Mail unter flow.support@emerson.com erreichen.

Inhalt Inhalt Kapitel 1 Planung...1 1.1 Prüfliste für die Installation...1 1.2 Hinweise zur Handhabung...2 1.3 Umgebungsgrenzen...2 1.4 Empfehlungen für hygienische und selbstentleerende Anwendungen...3 Kapitel 2 Montage...6 2.1 Montage des Sensors...6 Kapitel 3 Verdrahtung...7 3.1 Verdrahtungsoptionen...7 3.2 Anschluss des 4-adrigen Kabels...7 3.3 Anschluss des 9-adrigen Kabels...10 Kapitel 4 Erdung...11 Kapitel 5 Ergänzende Informationen...12 5.1 Spülen des Sensorgehäuses...12 Installationsanleitung i

Inhalt ii Micro Motion T-Serie

Planung 1 Planung In diesem Kapitel behandelte Themen: Prüfliste für die Installation Hinweise zur Handhabung Umgebungsgrenzen Empfehlungen für hygienische und selbstentleerende Anwendungen 1.1 Prüfliste für die Installation Stellen Sie sicher, dass die Ex-Klassifizierung auf dem Sensor Zulassungs- Typenschild zu der Umgebung, in der der Sensor montiert werden soll, passt. Prüfen Sie ob die Umgebungs- und Prozesstemperaturen innerhalb der Sensorgrenzen liegen. Siehe Umgebungsgrenzen. Verfügt Ihr Sensor über eine integrierte Auswerteelektronik, so ist keine Verdrahtung zwischen Sensor und Auswerteelektronik erforderlich. Für die Verdrahtung von Signal und Spannungsversorgung gehen Sie entsprechend den Verdrahtungsanweisungen der Auswerteelektronik Installationsanleitung vor. Verfügt Ihre Auswerteelektronik über eine externe Elektronik, folgen Sie den Anweisungen für die Verdrahtung von Sensor und Auswerteelektronik in dieser Installationsanleitung und folgen dann den Anweisungen der Auswerteelektronik Installationsanleitung für die Verdrahtung von Signal und Spannungsversorgung. Für die Verdrahtung von Sensor und Auswerteelektronik beachten Sie die max. Kabellängen (siehe Tabelle 1-1 und Tabelle 1-2). Die max. Entfernung Sensor - Auswerteelektronik ist abhängig vom Kabeltyp. Micro Motion empfiehlt für alle Verdrahtungsarten Kabel von Micro Motion zu verwenden. Tabelle 1-1: Max. Längen für Micro Motion Kabel Kabeltyp Zur Auswerteelektronik Max. Kabellänge Micro Motion 9-adriges Kabel 9739 MVD Auswerteelektronik 300 m (1000 ft.) Alle anderen MVD Auswerteelektroniken 20 m (60 ft.) Micro Motion 4-adrig Alle 4-adrigen MVD Auswerteelektroniken 300 m (1000 ft.) Tabelle 1-2: Max. Längen für 4-adrige Kabel mit Kundenbeistellung Adernfunktion Adernquerschnitt Max. Kabellänge Spannungsversorgung (VDC) 0,35 mm 2 (AWG 22) 90 m (300 ft.) 0,5 mm 2 (AWG 22) 150 m (500 ft.) 0,8 mm 2 (AWG 18) 300 m (1000 ft.) Signal (RS-485) 0,35 mm 2 (AWG 22) oder größer 300 m (1000 ft.) Installationsanleitung 1

Planung Der Sensor funktioniert in jeder Einbaulage, solange das Messrohr voll mit Prozessmedium gefüllt ist. Installieren Sie den Sensor so, dass der Durchfluss Richtungspfeil auf dem Sensor der aktuellen Durchflussrichtung des Prozesses entspricht. 1.2 Hinweise zur Handhabung Folgende Information können Ihnen helfen, die besten Leistungsmerkmale mit Ihrem Sensor zu erzielen. Es gibt keine speziellen Anforderungen an die Rohrleitungsführung für Micro Motion Sensoren. Gerade Ein- oder Auslaufstrecken sind nicht erforderlich. Ist der Sensor in einer vertikalen Rohrleitung installiert, sollten Flüssigkeiten und Schlämme den Sensor von unten nach oben durchströmen. Gase sollten den Sensor von oben nach unten durchströmen. Halten Sie das Messrohr des Sensors voll mit Prozessmedium gefüllt. Um den Durchfluss durch den Sensor mit einem Ventil zu stabilisieren, installieren Sie das Ventil auslaufseitig vom Sensor. Biegemomente und Torsionsspannung auf den Sensor minimieren. Verwenden Sie das Messsystem nicht um die Rohrleitung auszurichten. Der Sensor erfordert keine externe Unterstützungen. Die Flansche halten den Sensor in jeder Einbaulage. 1.3 Umgebungsgrenzen Die Umgebungs- und Prozesstemperaturgrenzen des Sensors werden in Abbildung 1-1 dargestellt. 2 Micro Motion T-Serie

Planung Abbildung 1-1: Umgebungsgrenzen für Sensoren der T-Serie Grauer Bereich = Auswerteelektronik extern montieren (Anschlussdose verwenden) Umgebungstemperatur für Core Prozessor oder Auswerteelektronik in C ( F) 80 (176) 60 (140) 38 (100) 16 (60) 7 (20) 29 ( 20) 40 ( 40) 51 ( 60) 51 ( 60) 29 ( 20) 7 (20) 16 (60) 38 (100) 52 (125.5) 60 (140) 93 (200) 116 (240) 50 (122) 149 160 (300) (320) Max. Prozesstemperatur C ( F) Anmerkungen Liegt die Umgebungstemperatur unter 40 C ( 40 F), muss ein Core Prozessor oder eine Auswerteelektronik beheizt werden, um die direkteumgebungstemperatur zwischen 40 C ( 40 F) und +60 C (+140 F)an. Eine Langzeitlagerung der Elektroniken bei Umgebungstemperaturen unterhalb 40 C ( 40 F) ist nicht empfehlenswert. Die Temperaturgrenzen können weiterhin durch Ex-Zulassungen begrenzt werden. Siehe Dokumentation Ex-Zulassung, die mit dem Sensor mitgeliefert ist oder erhältlich ist auf der Micro Motion Website (www.micromotion.com). Die abgesetzte Elektronikoption ermöglicht es, das Sensorgehäuse, ohne Auswerteelektronik, Core Prozessor oder Anschlussdosezu isolieren und somit nicht die Temperatur Klassifizierung zu beeinträchtigen. Bei der Auswahl der Elektronik Optionen sollte diese Graphik nur als generelle Richtlinie angesehen werden. Liegen Ihre Prozessbedingungen nahe den grauen Bereichen, kann es unangemessen sein, andere Elektronik Optionen als eine Anschlussdose zu verwenden. Setzen Sie sich mit Emerson Process Management in Verbindung. 1.4 Empfehlungen für hygienische und selbstentleerende Anwendungen Für eine optimale Reinigung und Entleerung: Wenn möglich den Sensor in einer vertikalen Rohrleitung installieren, mit Durchflussrichtung durch den Sensor nach oben. Der min. Neigungswinkel des Sensors ist vom Prozessanschluss abhängig. Siehe Abbildung 1-2 und Tabelle 1-3. Installationsanleitung 3

Planung Für Anwendungen mit Reinigung im eingebauten Zustand (CIP) empfiehlt Micro Motion zur Reinigung des Sensors eine generell akzeptierte Strömungsgeschwindigkeit von mindestens 1,5 m/s. Ist die Rohrleitung größer als das Sensormessrohr, sollten exzentrische Reduzierungen verwendet werden, um eine volle Entleerung sicher zu stellen. In diesem Fall müssen die Prozessanschlüsse der Rohrleitung und des Sensors die gleiche Abmessung haben. Siehe Abbildung 1-3. Anmerkung Als Teil eines Reinigungsprozesses kann es sein, dass auf Skid montierte Systeme zum Schluss des Reinigungsprozesses mit Stickstoff gespült werden. Werden exzentrische Reduzierungen verwendet, kann es sein, dass im Bereich Prozessrohrleitung zur Reduzierung Gas zurückbleibt. Die Sensor Leistungsdaten können durch stoßartigen Durchfluss, hervorgerufen durch Gasblasen im Flüssigkeitsstrom, beeinflusst werden. Der Zwischenraum zwischen Elektronikgehäuse und Sensorgehäuse sollte periodisch inspiziert werden. Diesen Zwischenraum bei Bedarf manuell reinigen. Abbildung 1-2: Neigung des Sensors A B A. Neigungswinkel B. Richtung des Schwerpunkts Tabelle 1-3: Min. Neigungswinkel Gerätetyp Code Beschreibung T025F, T025T 621 1/2 in. Hygieneanschluss (Tri-Clamp kompatibel) 47 670 DN10 DIN 11851 Hygieneanschluss 47 671 DN15 DIN 11851 Hygieneanschluss 47 676 DN15 DIN 11864-1A Hygieneanschluss 47 T050F, T050T 621 1/2 in. Hygieneanschluss (Tri-Clamp kompatibel) 0 671 DN15 DIN 11851 Hygieneanschluss 47 676 DN15 DIN 11864-1A Hygieneanschluss 47 T075F, T075T 622 3/4 in. Hygieneanschluss (Tri-Clamp kompatibel) 0 623 1 in. Hygieneanschluss (Tri-Clamp kompatibel) 47 662 DN25 ISO 2853 (IDF) Hygieneanschluss 47 672 DN25 DIN 11851 Hygieneanschluss 47 677 DN25 DIN 11864-1A Hygieneanschluss 47 Min. Winkel 4 Micro Motion T-Serie

Planung Tabelle 1-3: Min. Neigungswinkel (Fortsetzung) Gerätetyp Code Beschreibung Min. Winkel 692 DN25 SMS 1145 Hygieneanschluss 32 T100F, T100T 623 1 in. Hygieneanschluss (Tri-Clamp kompatibel) 0 624 1 1/2 in. Hygieneanschluss (Tri-Clamp kompatibel) 46 672 DN25 DIN 11851 Hygieneanschluss 0 677 DN25 DIN 11864-1A Hygieneanschluss 0 T150F, T150T 624 1 1/2 in. Hygieneanschluss (Tri-Clamp kompatibel) 0 625 2 in. Hygieneanschluss (Tri-Clamp kompatibel) 46 663 DN51 ISO 2853 (IDF) Hygieneanschluss 47 673 DN40 DIN 11851 Hygieneanschluss 0 674 DN50 DIN 11851 Hygieneanschluss 47 678 DN50 DIN 11864-1A Hygieneanschluss 47 693 DN51 SMS 1145 Hygieneanschluss 32 Abbildung 1-3: Exzentrische Reduzierung C A B A. Sensorgehäuse B. Prozessanschluss der Rohrleitung hat die gleiche Abmessung wie der Prozessanschluss des Sensors C. Exzentrische Reduzierung Installationsanleitung 5

Montage 2 Montage 2.1 Montage des Sensors Wenden Sie Ihre allgemein üblichen Methoden an, um Dreh- und Biegemomente auf die Prozessanschlüsse zu minimieren. Hinweis Installieren Sie die Kabeleinführung (wenn möglich) nicht nach oben gerichtet, um so das Risiko von Kondensation oder übermäßiger Feuchte zu reduzieren. Die Kabeleinführung der Anschlussdose oder des Core Prozessors kann frei gedreht werden, um so die Verdrahtung zu erleichtern. Verfahren Bauen Sie den Sensor in die Rohrleitung ein (siehe Abbildung 2-1). Abbildung 2-1: Montage des Sensors Anmerkungen Verwenden Sie den Sensor nicht zur Abstützung der Rohrleitung. Der Sensor erfordert keine externe Unterstützungen. Die Flansche halten den Sensor in jeder Einbaulage. VORSICHT! Heben Sie den Sensor nicht an der Elektronik oder den Spülanschlüssenan. Das Anheben des Sensors an der Elektronik oder den Spülanschlüssen kann das Gerät beschädigen. 6 Micro Motion T-Serie

Verdrahtung 3 Verdrahtung In diesem Kapitel behandelte Themen: Verdrahtungsoptionen Anschluss des 4-adrigen Kabels Anschluss des 9-adrigen Kabels 3.1 Verdrahtungsoptionen Die für Sie erforderliche Vorgehensweise zur Verdrahtung ist abhängig von Ihrer Elektronikoption. Die Verdrahtungsoptionen für jede der Elektronikoptionen des Sensors sind in Tabelle 3-1 zu finden. Tabelle 3-1: Vorgehensweise zur Verdrahtung entsprechend der Elektronikoption Elektronik Option Integrierte Auswerteelektronik MVD Direct Connect Core Prozessor Anschlussdose Elektrischer Anschluss Keine Verdrahtung zwischen Sensor und Auswerteelektronik erforderlich. Siehe Installationsanleitung für die Verdrahtung der Spannungsversorgung und der Signalleitungen der Auswerteelektronik. Keine Auswerteelektronik zu verdrahten. Siehe MVD Direct Connect Betriebsanleitung zur Verdrahtung der Spannungsversorgung und der Signalleitungen zwischen Sensor und dem Hostsystem. Siehe Anschluss des 4-adrigen Kabels. Siehe Anschluss des 9-adrigen Kabels. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Ex-Klassifizierung auf dem Zulassungs-Typenschild zu der Umgebung, in der der Sensor montiert werden soll, passt. Installationen, die nicht den eigensicheren Anforderungen im Ex-Bereich entsprechen, können zur Explosion führen. VORSICHT! Schließen Sie alle Gehäusedeckel und Kabeleinführungen komplett und ziehen Sie sie fest an. Fehlerhaft abgedichtete Gehäuse können die Elektronik der Feuchtigkeit aussetzen und zu Messfehlern oder zu Störungen des Durchfluss-Messsystems führen. Inspizieren Sie alle Dichtungen und O-Ringe und fetten Sie diese ein. 3.2 Anschluss des 4-adrigen Kabels Installationsanleitung 7

Verdrahtung Schritt 1: Kabelvorbereitung Core Prozessor Gehäusedeckel entfernen Verkabelung Metall Schutzrohr Micro Motion Lieferant Kundenbeistellung Schutzrohr zum Sensor verlegen Kabel durch Überwurfmutter und Klemmeinsatz führen. Überwurfmutter Klemmeinsatz Kabel durch die führen Kabel im Schutzrohr verlegen Gehe zu Schritt 3 NPT Art der M20 1. Kabelmantel 115 mm (4 1/2 in.) abisolieren. 2. Durchsichtige Umhüllung und Füllmaterial entfernen. 3. Abschirmung bis auf 20 mm (¾ in.) entfernen. 1. Kabelmantel 108 mm (4 1/4 in.) abisolierent. 2. Durchsichtige Umhüllung und Füllmaterial entfernen. 3. Abschirmung bis auf 12 mm (1/2 in.) entfernen. Abschirmadern zwei mal um die Abschirmung wickeln, zu lange Abschirmadern kürzen. Abschirmadern um die Abschirmung gewickelt Gehe zu Schritt 2 8 Micro Motion T-Serie

Verdrahtung Schritt 2: Abschirmungsabschluss Von Schritt 1 Micro Motion Lieferant Kundenbeistellung Geflecht (armiertes Kabel) Art der Kabelabschirmung Folie (abgeschirmtes Kabel) NPT Art der M20 Schrumpfschlauch anbringen 1. Abgeschirmten Schrumpfschlauch über die Abschirmadern schieben. Sicher stellen, dass die Adern komplett bedeckt sind. 2. Schrumpfschlauch zum Schrumpfen erwärmen 120 C (250 F). Kabel nicht verbrennen. 3. Klemmeinsatz so positionieren, dass das innen liegende Ende mit der Abschirmung des Schrumpfschlauchs bündig ist. Abgeschirmter Schrumpfschlauch Nach der Erwärmung 7 mm vom abgeschirmten Schrumpfschlauch abschneiden abschneiden Kabelschirm und Abschirmadern in der abschliessen montieren 1. Folie oder Geflecht bis über den 3 mm (1/8 in.) O-Ring des Klemmeinsatzes zurück falten. 2. Doppelnippel der in die Kabeleinführungsöffnung des Core Prozessorgehäuses montieren. 3. Die Adern durch den Doppelnippel der führen und die Überwurfmutter auf dem Doppelnippel festziehen. entsprechend den Herstellerangaben montieren Abschirmung zurück falten Doppelnippel der Gehe zu Schritt 3 Installationsanleitung 9

Verdrahtung Schritt 3: Anschlussklemmen Von Schritt 1 oder 2 Schliessen Sie die Leitungsadern an den Anschlussklemmen des Core Prozessors an: Rote Ader > Anschlussklemme 1 (Spannungsversorgung +) Schwarze Ader > Anschlussklemme 2 (Spannungsversorgung ) Weisse Ader > Anschlussklemme 3 (RS-485/A) Grüne Ader > Anschlussklemme 4 (RS-485/B) Montieren Sie den Gehäusedeckel des Core Prozessors wieder und ziehen ihn fest. Schliessen Sie die Leitungsadern an den Anschlussklemmen der Auswerteelektronik an (siehe Betriebsanleitung Auswerteelektronik) 3.3 Anschluss des 9-adrigen Kabels 1. Kabelvorbereitung und Installation gemäß den Anweisungen im Micro Motion 9- Wire Flowmeter Cable Preparation and Installation Guide durchführen. 2. Schließen Sie die abisolierten Kabelenden an den entsprechenden Anschlussklemmen an. Stellen Sie sicher, dass keine blanken Adern offen bleiben. 3. Schließen Sie die Adern gemäß der Farbcodierung an. Zum Anschließen der Auswerteelektronik oder des externen Core Prozessors siehe Dokumentation der Auswerteelektronik. 4. Ziehen Sie die Schrauben der Anschlussklemmen entsprechend an, um die Kabelenden zu befestigen. 5. Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen einwandfrei sind und schließen Sie dann den Deckel der Anschlussdose sowie alle Gehäusedeckel der Auswerteelektronik oder des Core Prozessors. 6. Siehe Installationsanleitung der Auswerteelektronik für Verdrahtungsanweisungen von Signal und Spannungsversorgung. 10 Micro Motion T-Serie

Erdung 4 Erdung Der Sensor muss entsprechend den anzuwendenden Normen geerdet werden. Der Kunde ist verantwortlich für die Kenntnis und die Ausführung entsprechend aller anzuwendenden Normen. Vorbereitungsverfahren Micro Motion weist auf folgende Richtlinien und Praktiken zur Erdung hin: In Europa ist die IEC 79-14 für die meisten Installationen anzuwenden, speziell die Abschnitte 12.2.2.3 und 12.2.2.4. In den USA und Kanada bietet die ISA 12.06.01 Teil1 Beispiele mit zugehörigen Anwendungen und Anforderungen. Sind externe Standards nicht anwendbar, so wenden Sie die folgenden Richtlinien zur Erdung des Sensors an: Kupferleitung mit 2,0 mm 2 (AWG 14) oder größer verwenden. Halten Sie die Erdungsleitungen so kurz wie möglich, kleiner 1 Ω Impedanz. Verbinden Sie die Erdungspunkte direkt mit der Erde oder richten Sie sich nach den Standards der Anlage. VORSICHT! Erden Sie das Durchfluss-Messsystem direkt an Erde oder richten Sie sich nach den Anforderungen für die Erdung in der Anlage. Unsachgemäße Erdung kann zu Messfehlern führen. Verfahren Prüfen Sie die Verbindungsstellen der Rohrleitung. - Sind die Verbindungsstellen der Rohrleitung miteinander geerdet, ist der Sensor automatisch geerdet und es ist keine weitere Aktion erforderlich (wenn nicht durch lokale Vorschriften gefordert). - Sind die Verbindungsstellen der Rohrleitung nicht geerdet, schließen Sie ein Erdungskabel an der Erdungsschraube der Sensorelektronik an. Hinweis Die Sensorelektronik kann eine Auswerteelektronik, ein Core Prozessor oder eine Anschlussdose sein. Die Erdungsschraube kann sich innen oder außen befinden. Installationsanleitung 11

Ergänzende Informationen 5 Ergänzende Informationen 5.1 Spülen des Sensorgehäuses Bei Sensoren mit Spülanschlüssen sind diese immer verschlossen zu halten. Wenn der Verschluss der Spülanschlüsse geöffnet wurde, sollte das Sensorgehäuse mit Argon oder Stickstoff gespült und wieder verschlossen werden. Das Spülen des Gehäuses schützt die innen befindlichen Komponenten. Der Sensor ist werkseitig frei von Sauerstoff gespült und abgedichtet. Solange die Spülanschluss Verschlüsse nicht geöffnet werden, ist kein erneutes Spülen oder Abdichten des Sensors erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie vom Micro Motion Kundenservice. Wenn Sie einen Spülanschluss Verschluss vom Sensorgehäuse öffnen, ist es erforderlich, das Gehäuse wieder zu spülen. VORSICHT! Treffen Sie alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen beim Öffnen der Spülanschluss Verschlüsse. Das Öffnen eines Spülanschluss Verschlusses gefährdet das Sekundärgehäuse des Sensors und kann dazu führen, dass der Anwender mit dem Prozessmedium in Berührung kommt. VORSICHT! Unsachgemäße Druckbeaufschlagung des Sensorgehäuses kann zu schweren Personenverletzungen führen. Wenn Sie einen Spülanschluss Verschluss öffnen, ist es erforderlich, das Sensorgehäuse wieder mit einem trockenen inerten Gas zu spülen. Folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen, um den Spülvorgang des Gehäuses durchzuführen. Vorbereitungsverfahren Stellen Sie sicher, dass Folgendes verfügbar ist, bevor Sie mit der Spülprozedur beginnen: Teflon Band Ausreichend Argon oder Stickstoff Gas zum Spülen des Sensorgehäuses Verfahren 1. Prozess herunterfahren oder die Prozesssteuerung/-regelung auf manuellen Betrieb umstellen. Bevor Sie den Spülvorgang des Gehäuses durchführen, Prozess herunterfahren oder die Prozesssteuerung/ -regelung auf manuellen Betrieb umstellen. Das Durchführen des Spülvorgangs während das Durchfluss- Messsystem in Betrieb ist, kann die Messgenauigkeit beeinflussen und somit zu unkorrekten Durchflusssignalen führen. 2. Entfernen Sie beide Spülanschluss Verschlüsse vom Sensorgehäuse. Wenn Spülleitungen verwendet werden, muss das Ventil in der Spülleitung geöffnet werden. 3. Bereiten Sie die Spülanschluss Verschlüsse für die erneute Installation vor, indem Sie diese mit 3-5 Lagen Teflonband umwickeln. 12 Micro Motion T-Serie

Ergänzende Informationen 4. Schließen Sie Stickstoff oder Argon am Spülanschluss Eingang an oder öffnen Sie die Spülleitung des Eingangs. Lassen Sie den Ausgangsanschluss geöffnet. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, damit Schmutz, Feuchtigkeit, Rost oder andere Verunreinigungen nicht in das Sensorgehäuse gelangen können. Ist das Spülgas schwerer als Luft (wie z. B. Argon), platzieren Sie den Eingang tiefer als den Ausgang, so kann das Spülgas die Luft von unten nach oben verdrängen. Ist das Spülgas leichter als Luft (wie z. B. Stickstoff), platzieren Sie den Eingang höher als den Ausgang, so kann das Spülgas die Luft von oben nach unten verdrängen. 5. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss am Eingang und dem Sensorgehäuse gut abgedichtet ist, damit keine Luft durch Ansaugen in das Gehäuse gezogen wird, oder spülen Sie die Leitung während des Spülvorgangs. 6. Spülgas durch den Sensor strömen lassen. Die Spülzeit ist die Zeitspanne, die benötigt wird, um einen vollständigen Austausch der Atmosphäre mit dem inerten Gas vorzunehmen. Je größer die Nennweite, um so länger ist die Zeit, die zum Spülen des Gehäuses benötigt wird. Siehe Tabelle 5-1. Werden Spülleitungen verwendet, erhöht sich die Spülzeit, um das zusätzliche Volumen der Spülleitung zu füllen. Anmerkung Halten Sie den Druck des Spülgases unter 2 bar (30 psig). Tabelle 5-1: Spülzeit Sensor Modell Spülmenge in l/h (ft 3 ) Zeit in Minuten T025 20 (566) 1 T050 20 (566) 1 T075 20 (566) 3 T100 20 (566) 5 T150 20 (566) 10 7. Nach der entsprechenden Zeit schließen Sie die Gaszufuhr und dichten den Spülanschluss am Eingang und am Ausgang unverzüglich mit den Spülanschluss Verschlüssen ab. Anmerkung Vermeiden Sie es, das Sensorgehäuse unter Druck zu setzen. Wenn Sie einen Überdruck im Inneren des Gehäuses haben, gleichen Sie diesen auf Atmosphärendruck aus, da dies sonst beim Durchfluss-Messsystem zu einer unkorrekten Dichtekalibrierung führt. 8. Stellen Sie sicher, dass die Spülanschlüsse gut abgedichtet sind, damit keine Luft durch Ansaugen in das Sensorgehäuse gezogen wird. Installationsanleitung 13

*20002175* 20002175 Rev BA 2010 Emerson Process Management Neonstraat 1 6718 WX Ede Niederlande T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 Emerson Process Management GmbH & Co OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Deutschland T +49 (0) 8153 939-0 F +49 (0) 8153 939-172 www.emersonprocess.de Emerson Process Management AG Blegistraße 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at 2010 Micro Motion, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD und MVD Direct Connect sind Marken eines der Emerson Process Management Unternehmen. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.