CONTENTS LINEE DALLA FORTE PERSONALITÀ. RICERCA CONTINUA DI NUOVI MATERIALI. COLLABORAZIONI CON DESIGNERS DALLE IDEE INNOVATIVE. QUALITÀ ASSOLUTA.



Ähnliche Dokumente
APOLLONIA. design Mauro Bertoldini. Sobria, essenziale, rigorosa, eppur leggera ti muovi e inebri e incanti.

LINEE DALLA FORTE PERSONALITÀ. RICERCA CONTINUA DI NUOVI MATERIALI. COLLABORAZIONI CON DESIGNERS DALLE IDEE INNOVATIVE. QUALITÀ ASSOLUTA.

Sospensione, Tavolo, Terra, Parete Per metà vaso di fiori e per metà alambicco. Una forma in vetro stretta da una morsa per la luce.

Oluce_2008_058_101:Oluce_2008_ :48 Pagina 58 Lampade da terra

SPAR P. 4 DIAFANO P. 12 ECLISSE P. 16 FRAGOLA P. 20 SFERA P. 26 GOCCIA P. 30 DROP P. 36 CILLY P. 40 OPERA P. 42 DISCO P. 46 LINEAL P. 50 SQUARE P.

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

Fold Collection Enrico Franzolini 2008 produzione 2008

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

Lampade da parete e soffitto

Falena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994

news OLED-designstudies

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung

CONTENTS CAMPIELLO_06 SAN MARCO_14 AMARCORD_34 FINE DESIGN, STYLE AND THE TRENDS OF TODAY AND TOMORROW IN THE WORLD OF LIGHTING.

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

inori freestanding

ARA Ilaria Marelli 5 FLOOR MK3 LED+LED FLOOR HALO+FLUO FLOOR MK3 HALO+FLUO. LED board+linear LED. R7s QT-DE (114mm)+G5 T16

YoYo. design: Samuele Necchi

DS Profil mit bündigen Diffusor opal satine. Schermo in policarbonato opale satinato. DS-Profil mit U-Diffusor opal satine

YoYo. Kreadesign. wall lights indoor/outdoor 244. light solutions 2. design: Samuele Necchi. ceiling bowls indoor/outdoor

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

Lampade a sospensione

Design Calvi, Merlini, Moya Monnalisa

SPACES 03 53

Teres. Deckenleuchte direkt/indirekt IP20 plafonnier direct/indirect IP20

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

BLADE design Mammini+Candido

Basis/Reflex. .lighting

A ++ - E. NINI SINGLE 1 x C35 ECO E14 230V max. 42W or 1 x LED RETROFIT E14 Ø 80. max Ø 90

TIME TO MAKE A STATEMENT

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur

durlum GmbH

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

COCCOLA

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L


FRAME CENTO BUCHI MODELLO

English. Italiano. Français. Deutsch

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

design: Studio OML design: Studio OML

Annex Decken- und Pendelleuchte

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

Lichtverteilungskurven

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Einkommensaufbau mit FFI:

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Technischer Service / Technical Service Phone +49 (0) Fax +49 (0) info@decor-walther.de

Emma&Clio_. Design Sivia Poma 2015

Proiezionilavabi Proiezionilavabi wc bidet wc bidet

Produktvielfalt Variety of Products

Englisch-Grundwortschatz

RIGA DESIGN ANTONIO CITTERIO 1998 TECHNICAL DATA SHEET PAGE 238/239 WITH OLIVER LÖW

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI

Termotehnika

ELIOS IP BUZZI & BUZZI TECHNICAL

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Born 2B LeD. photo:

P155V + = licht DESiGN

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Konfektionsständer Sales Racks

ONE BY ONE Steve Lechot, 2004

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Listening Comprehension: Talking about language learning

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod

DRAWER & SHELVING SYSTEMS

Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection Tradition und Lifestyle...

Plafonniers en applique

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore.

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0


1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

BLA BLA BLA

English. Italiano. Français. Deutsch

Design Jack Woolley, David Edgerley

CLIMATE CONTROL SUMMER

Structure ENG. Structure FRA MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS

COLORING STUDIO GAMMADELTAGROUP

Viabizzuno Hauptstraße des Ortes Bizzuno in der Provinz Ravenna, zwischen der Casa del Popolo und der Pfarrkirche, Hausnummer 17, wo ich am 21 07

Lampade per soffitto da appoggio

1072 AUREA Kombination A

6 HV-track Phasen Hochvolt-Schienensystem. Kombinieren Sie Ihre Wunschleuchte aus Gestell LICHT

Opto C4. Pendelleuchte/suspended light

Bathroom inspirations. Simply inspires you to want more

}<!n$ns$=gahjii< martinelli luce spa tel

Transkript:

By BERTOLDINI GROUP

LINEE DALLA FORTE PERSONALITÀ. RICERCA CONTINUA DI NUOVI MATERIALI. COLLABORAZIONI CON DESIGNERS DALLE IDEE INNOVATIVE. QUALITÀ ASSOLUTA. In questi quattro punti si possono riassumere tutte le caratteristiche aziendali che hanno permesso in brevissimo tempo al marchio di sapersi imporre con forza nei mercati internazionali di settore. L azienda partecipa a tutte le piu importanti fiere di settore: Milano, Parigi, Francoforte per citarne alcune. Proprio a Francoforte nel 2004 presenta due progetti di Mauro Bertoldini che gli permettono da subito di entrare in competizione con i marchi piu conosciuti presentando le collezioni Bella Donna e Apollonia che riscuotono ancora oggi un grande successo commerciale. I prodotti Movelight sono rigorosamente e interamente costruiti e assemblati in Italia. Il catalogo ora si arricchisce con alcune nuovissime raffinate proposte di design. Nel 2008 forte della costante crescita e del forte impegno professionale dell intero Team costruisce la nuova sede di Quarto D Altino. Nel 2011 grande successo alla manifestazione Euroluce di Milano con i nuovi prodotti Bella Donna led, Pandora, Fly Light e Dna nella nuova versione trasparente. Non ci dilunghiamo molto nella prefazione e preferiamo sia il cliente stesso sfogliando questo catalogo a provare le stesse emozioni che proviamo noi ogni giorno nel nostro lavoro. Movelight ringrazia tutti quei professionisti che hanno creduto nel nostro progetto. BELLA DONNA LED BELLA DONNA PANDORA AKIS _06 _12 _26 _38 CONTENTS APOLLONIA _44 LINIEN MIT STARKER PERSÖNLICHKEIT. STÄNDIGE SUCHE NACH NEUEN MATERIALIEN. ZUSAMMENARBEIT MIT INNOVATIVEN DESIGNERN. ABSOLUTE QUALITÄT. In diesen vier Punkten sind alle Firmenmerkmale zusammengefasst, die es der Marke in kürzester Zeit ermöglicht haben, sich auf den internationalen Märkten der Branche durchzusetzen. Das Unternehmen nimmt an den wichtigsten Fachmessen teil: Mailand, Paris, Frankfurt, um nur einige zu nennen. Gerade in Frankfurt wurden 2004 zwei Projekte von Mauro Bertoldini präsentiert, die mit den Kollektionen Bella Donna und Apollonia, die auch heute noch groß en kommerziellen Erfolg verzeichnen, sofort mit den bekanntesten Marken in Konkurrenz traten. Die Produkte Movelight werden ganz in Italien konstruiert und zusammengebaut. Der Katalog wird jetzt bereichert durch einige brandneue, raffinierte Designvorschläge. Durch das konstante Wachstum und den intensiven Einsatz des gesamten Teams gestärkt, wird 2008 der neue Firmensitz in Quarto D Altino erbaut. Großen Erfolg konnten die neuen Produkte Bella Donna Leid, Pandora, Fly-Light und DNA in der neuen, transparenten Version bei der Messe Euroluce in Mailand 2011verzeichnen. Wir möchten uns nicht weiter mit dem Vorwort aufhalten, sondern ziehen es vor, dass unsere Kunden beim Durchblättern dieses Katalogs dieselben Emotionen erleben, wie wir bei unserer täglichen Arbeit. Movelight dankt allen Fachleuten, die an unser Projekt geglaubt haben. A LOOK WITH A STRONG PERSONALITY. THE ONGOING STUDY OF NEW MATERIALS. COLLABORATION WITH DESIGNERS KNOWN FOR THEIR INNOVATIVE IDEAS. TOTAL QUALITY. Thanks to these four strong points, Movelight has made a strong showing on international markets in only a very short time. Movelight participates in all the important trade fairs in its sector, such as in Milan, Paris and Frankfurt, just to name a few. During the 2004 Frankfurt show, Movelight introduced two collections by Mauro Bertoldini which immediately allowed the company to compete effectively with renowned brands in the sector. These collections, called Bella Donna and Apollonia, are still enjoying great commercial success. Movelight products are built and assembled exclusively and entirely in Italy. The catalogue has recently been expanded to include brand-new, elegant design ideas. Thanks to the company s constant growth and the strong professional commitment of its team, Movelight is building a new headquarters in Quarto D Altino in 2008. Great success in 2011 at the Euroluce exhibition in Milan, with the new additions to our product range: Bella Donna Led, Pandora, Fly-Light and Dna in the new transparent version. We re not going to make this preface overly long. We would rather let the customer thumb through the catalogue and experience what we feel in our daily work. Movelight would like to thank the talented professionals who believe in our company. LIGNES PRÉSENTANT UNE FORTE PERSONNALITÉ. RECHERCHE CONTINUE DE NOUVEAUX MATÉRIAUX. COLLABORATION AVEC DES DESIGNERS AUX IDÉES INNOVANTES. QUALITÉ ABSOLUE. Ces quatre caractéristiques peuvent résumer tous les points forts de la société qui ont permis à la marque de s imposer fortement et promptement sur les marchés internationaux du secteur. La société participe à toutes les foires les plus importantes du secteur : Milan, Paris, Francfort, pour n en citer que quelques unes. En 2004, justement à Francfort, Mauro Bertoldini présente deux projets, les collections Bella Donna et Apollonia qui lui permettent d entrer immédiatement en compétition avec les marques les plus connues et qui remportent, aujourd hui encore, un grand succès commercial. Les produits Movelight sont rigoureusement et entièrement fabriqués et assemblés en Italie. Le catalogue s enrichit de toutes récentes propositions raffinées de design. En 2008, forte de la croissance constante et du grand engagement professionnel de toute l équipe, le nouveau siège Quarto D Altino est inauguré. En 2011 la manifestation Euroluce de Milan a remporté un grand succès avec les nouveaux produits Bella Donna Led, Pandora, Fly-Light et Dna dans leur nouvelle version transparente. Ne nous attardons pas trop sur l introduction et laissons aux clients le plaisir d éprouver l émotion de découvrir ce catalogue, la même que nous éprouvons chaque jour en travaillant. Movelight remercie tous ceux qui ont cru en notre projet. DOLCE VITA PRO-TEUS DNA FLY-LIGHT NINNA O IN&OUT ANTHELIA BORA BORA _56 _66 _72 _86 _90 _102 _108 _116 2 3

Mauro Bertoldini Designer atipico e innovativo collabora con i nomi più prestigiosi nella ideazione di nuove linee di lampade ed oggetti d arredo. Profondo conoscitore dei metalli e del vetro, non disdegna sperimentazioni su materiali innovativi. Tra i riconoscimenti internazionali: il Reddot Award 2001 - lampada AKIS vincitrice del premio per l alta qualità nel design e l alta innovazione nella forma e nella funzionalità, KolnMesse 2001 - Salone Internazionale del Mobile di Colonia. Nuovi successi nel 2011 con la serie Pandora e la rivisitazione della Bella Donna con nuovo colore iridescenza e tecnologia led. BELLA DONNA LED BELLA DONNA PANDORA AKIS APOLLONIA Mauro Bertoldini, atypischer und innovativer Designer, arbeitet bei der Realisation von neuen Leuchtenserien undeinrichtungsobjekten eng mit führenden Herstellern zusammen. Besondere Erwähnung verdient unter seinen internationalen Auszeichnungen besonders der REDDOT AWARD 2001 für die Leuchte Akis, die für die Qualität des Designs sowie für die innovative Form und Funktionalität auf dem Internationalen Möbelsalon der Messe Köln 2001 prämiert wurde. Neue Erfolge für 2011 mit der Serie Pandora und der Überarbeitung von Bella Donna mit der neuen, irisierenden Farbe und LED- Technologie. Mauro Bertoldini is a daring and innovative designer in partnership with some of the most celebrated names in the field of lighting to create and design new lines of lamps and accessories. Although an acclaimed expert in working with metals and glass, has no fears in experimenting with innovative, hi-tech materials such as those used for the Ghost lamp. In 2001 Mauro Bertoldini s Akis lamp was awarded the Prestigious international RedDot Award at the International Furniture Salon in KölnMesse: the lamp was recognized for its high design and innovative features both in shape and functionality. New successes in 2011 with our Pandora range and the newly-designed Bella Donna with its iridescent colours and LED technology. Designer atypique et innovateur, il collabore avec les sociétés les plus prestigieuses pour créer de nouvelles lignes de lampes et objets d ameublement. Grand connaisseur des métaux et du verre, il n hésite cependant pas à procéder à des expériences avec des matériaux novateurs et technologiques comme dans le cas de la lampe Ghost. Au niveau international, il a entre autres reçu : le Reddot Award 2001 la lampe AKIS a remporté le prix pour la grande qualité du design et la grande innovation au niveau de la forme et de la fonctionnalité. KolnMesse 2001 Le salon International du Meuble de Cologne. De nouveaux succès en 2011 avec la série Pandora et une réélaboration de la Bella Donna avec une nouvelle couleur iridescente et technologie led. DOLCE VITA PRO-TEUS 4 5

BELLA DONNA LED Design Mauro Bertoldini Lieve e morbida, affascinante e chic...traspare la tua belta tra riflessi di colori mutevoli Leicht und weich, bezaubernd und chic... schimmert deine Schönheit zwischen wechselhaften Farbreflexen Light and soft, fascinating and refined... your beauty shines through multicoloured reflections Légère et souple, fascinante et chic... ta beauté apparaît parmi des reflets aux couleurs changeantes 6 BELLA DONNA LED BELLA DONNA LED 7

Foto con Bella Donna sospensione tecnologia led Foto mit Bella Donna, Hängelampe mit LED-Technologie Photograph with Bella Donna suspended version with LED technology Photo avec Bella Donna suspension technologie led BELLA DONNA LED Design Mauro Bertoldini 8 BELLA DONNA LED BELLA DONNA LED 9

LAMPADA A SOSPENSIONE LED Dimensioni in cm: Ø 50 e 60 Lampadina: led 50W Disponibile in versione trasparente, ambra, rosso, cromo, iride, bianco satinato Versione led dimmerabile a richiesta HÄNGELEUCHTE Abmessungen in cm. Ø 50 oder 60 Leuchtmittel: led 50W Lieferbare Glasfarben: transparent, Bernsteinfarben, rot, weiß Satiniert, Chrom, Iris Version LED, auf Wunsch dimmerbar SUSPENDED LAMP Dimensions: cm. Ø 50 or 60 Lamp: led 50W Colors: clear, amber, red, glazed white, chrome, iris Version with dimmer-controlled LEDs available on request SUSPENSION Dimensions: cm. Ø 50 or 60 Ampoule: led 50W Couleurs disponible: transparent, ambre, rouge, blanc satiné, chromé, iris Chaude version led avec variateur d intensité sur demande BELLA DONNA LED Design Mauro Bertoldini 12 BELLA DONNA LED BELLA DONNA LED 13

BELLA DONNA Design Mauro Bertoldini Elegante, sinuosa, ti muovi e il tuo cappello di vetro, un pò vintage ricordo degli anni 70 ondeggia sopra la tua beltà. Elegant, sinnlich, Du bewegst dich, und dein gläserner Hut, der an den Vintage-Style aus den 70er Jahren erinnert, wogt über deiner Schönheit. Elegant and curvaceous, you move and your glass hat, in vintage style souvenir of the 70s, sways above your splendor. Élégante, sinueuse, quand tu bouges, ton chapeau de verre, souvenir des années 70, ondoie au-dessus de ta beauté. 14 BELLA DONNA BELLA DONNA 15

BELLA DONNA Design Mauro Bertoldini 16 BELLA DONNA BELLA DONNA 17

LAMPADA DA TAVOLO Dimensioni in cm Ø 30 h 52. Materiali: gambe in acciaio inox lucido e particolari in alluminio. Dimmerabile. Vetro soffiato lavorato a mano. Colori disponibili vetri: trasparente, ambra, rosso, bianco satinato, cromato, iride Lampadina: 3x60 W attacco E27. Particolarità: touch dimmer, vetro inclinabile. TISCHLEUCHTEN Abmessungen in cm. Ø 30 H. 52. Material: Füße aus blankem Edelstahl und aluminium Messingteile. Dimmbar. Mundgeblasenes und von Hand bearbeitetes Glas. Lieferbare Glasfarben: transparent, Bernsteinfarben, rot, weiß Satiniert, Chrom, Iris. Leuchtmittel: 3x60 W Sockel E27. Besonderheit: touch dimmer, neigbarer Kopf. TABLE LAMP Dimensions in cm Ø 30 h 52. Material: legs in polished stainless steel and details in aluminium. Dimmer controls. Handblown glass. Glass available in the following colors: clear, amber, red, glazed white, chrome, iris. Light bulb: 3x60 Watts - E27 socket. Main feature: touch dimmer, inclining glass. LAMPE DE TABLE Dimensions en cm ø 30 h 52. Matériaux: pieds en acier inox brillant et détails en aluminium. Intensité réglable. Verre soufflé façonné à la main. Couleurs disponibles verres: transparent, ambre, rouge, blanc satiné, chromé, iris. Ampoule: 3x60 W culot E27. Caractéristiques: gradateur à effleurement, verre inclinable. BELLA DONNA Design Mauro Bertoldini Particolare stessa lampada spenta Foto derselben ausgelöschte Leuchte Photograph of same out lamp Photographie de la même lampe éteinte Particolare stessa lampada spenta Foto derselben ausgelöschte Leuchte Photograph of same out lamp Photographie de la même lampe éteinte LAMPADA A SOSPENSIONE Disponibile in due dimensioni in cm: diametro 50 e 60 h. 200 max. Lampadina: 3x70 W E27 Dimmerabilità: possibile tramite dimmer a parete non fornito. Colori disponibili vetri: trasparente, ambra, rosso bianco satinato, cromato, iride Particolarità: vetro soffiato e lavorato a mano inclinabile. HÄNGELEUCHTE In zwei Abmessungen erhältlich in cm: Durchmesser 50 und 60 H. max. 200. Leuchtmittel: 3x70 W E27 Dimmbarkeit: möglich mittels nicht mitgeliefertem Wanddimmer. Lieferbare Glasfarben: transparent, bernsteinfarben, rot, weiß satiniert, Chrom, Iris. Besonderheit: geblasenes und handgearbeitetes neigbares Glas. SUSPENDED LAMP Available in two dimensions in cm: diameters 50 and 60 h. 200 max. Light bulbs: 3x70 W E27 Dimmer control: can be dimmed if a wall dimmer (not supplied) is fitted. Glass available in the following colors: clear, amber, red, glazed white, chrome, iris. Main features: hand blown glass, can be tilted. 18 BELLA DONNA SUSPENSION Disponible en deux dimensions en cm: diamètre 50 et 60 h. 200 max. Ampoule: 3x70 W E27 Réglage d intensité: possible par gradateur mural non fourni Couleurs disponibles verres: transparent, ambre, rouge, blanc satiné, chromé, iris. Caractéristiques: Verre soufflé et façonné à la main inclinable. BELLA DONNA 19

BELLA DONNA Design Mauro Bertoldini ELOGIO AL MOVIMENTO LOB DER BEWEGLICHKEIT CELEBRATION OF MOVEMENT ÈLOGE DU MOUVEMENT 20 BELLA DONNA BELLA DONNA 21

LAMPADA DA TERRA Dimensioni in cm ø 60 h 190. Materiali: gambe in acciaio inox lucido e particolari in ottone cromati. Vetro soffiato lavorato a mano. Dimmerabile. Colori disponibili: trasparente, ambra, rosso e bianco satinato, iride. Lampadina: 3x70 W attacco E27. Particolarità: touch dimmer, vetro inclinabile. LAMPADA DA LETTURA Dimensioni in cm. Ø 50 h 170. BODENLEUCHTE Abmessungen in cm. Ø 60 H. 190. Material: Füße aus blankem Edelstahl und verchromte Messingteile. Geblasenes und handgearbeitetes Glas. Dimmbar. Verfügbare Farben: transparent, bernsteinfarben, rot und weiß satiniert, iris. Leuchtmittel: 3x70 W Sockel E27. Besonderheit: touch dimmer, neigbarer Kopf. LESELAMPE Abmessungen in cm. Ø 50 h 170. FLOOR LAMP Dimensions in cm ø 60 h 190 Material: legs in polished stainless steel and details in chromed brass. Handblown glass. Dimmer controls. Available colors: clear, amber, red, glazed white, iris. Light bulb: 3x70 watts - E27 socket. Main feature: touch dimmer, inclining glass. READING LAMP Dimensions in centimeters ø 50 h 170. LAMPADAIRE Dimensions en cm ø 60 h 190 Matériaux: pieds en acier inox brillant et détails en laiton chromés Verre soufflé façonné à la main Intensité réglable Couleurs disponibles: transparent, ambre, rouge et blanc satiné, iris. Ampoule: 3x70 W culot E27. Caractéristiques: gradateur à effleurement, verre inclinable. LAMPE DE LECTURE Dimensions en cm Ø 50 h 170. LAMPADA A SOSPENSIONE A LUCE DIFFUSA Disponibile in due dimensioni in cm: diametro 50 e 60 h. 200 max. Lampadina: 3x70 W E27 Dimmerabilità: possibile tramite dimmer a parete non fornito. Colori disponibili vetri: trasparente, ambra, rosso, bianco satinato, cromato, iride. Particolarità: vetro soffiato e lavorato a mano inclinabile. HÄNGELEUCHTE FÜR DIFFUSES LICHT In zwei Abmessungen erhältlich in cm: Durchmesser 50 und 60 H. max. 200. Leuchtmittel: 3x70 W E27 Dimmbarkeit: möglich mittels nicht mitgeliefertem Wanddimmer. Lieferbare Glasfarben: transparent, bernsteinfarben, rot, weiß satiniert, Chrom, iris. Besonderheit: geblasenes und handgearbeitetes neigbares Glas. SUSPENDED LAMP WITH DIFFUSED LIGHTING Available in two dimensions in cm: diameters 50 and 60 h. 200 max. Light bulbs: 3x70 W E27 Dimmer control: can be dimmed if a wall dimmer (not supplied) is fitted. Glass available in the following colors: clear, amber, red, glazed white, chrome, iris. Main features: hand blown glass, can be tilted. SUSPENSION ÉCLAIRAGE DIFFUS Disponible en deux dimensions en cm: diamètre 50 et 60 h. 200 max. Ampoule: 3x70 W E27 Réglage d intensité: possible par gradateur mural non fourni Couleurs disponibles verres: transparent, ambre, rouge, blanc satiné, chromé, iris. Caractéristiques: Verre soufflé et façonné à la main inclinable. BELLA DONNA Design Mauro Bertoldini 22 BELLA DONNA BELLA DONNA 23

BELLA DONNA Design Mauro Bertoldini LAMPADA A SOSPENSIONE Dimensioni in cm 30 h max 200. Materiali: Alluminio, vetro soffiato lavorato a mano. Dimmerabilità possibile a parete tramite dimmer non fornito. Colori disponibili vetri: trasparente, ambra, rosso, bianco satinato, cromato, iride. Lampadine 3x60 W attacco E27. Particolarità: vetro inclinabile. LAMPADA DA PARETE Dimensioni in cm 30 h.20 profondità 15. Materiali: Alluminio, vetro soffiato lavorato a mano. Dimmerabilità: possibile tramite dimmer a parete non fornito. Colori disponibili vetri: trasparente, ambra, rosso, bianco satinato, Cromato, iride. Lampadine 2x60 W attacco E27. WANDLEUCHTE Abmessungen in cm 30 H. 20 Tiefe 15. Material: Aluminium, Geblasenes und handgearbeitetes Glas. Dimmbarkeit: möglich mittels nicht mitgeliefertem Wanddimmer. Lieferbare Glasfarben: transparent, bernsteinfarben, rot, weiß satiniert, Chrome, iris. Leuchtmittel 2x60 W Sockel E27. WALL LAMP Dimensions in cm: 30 h. 20 depth 15. Materials: Aluminium, Hand blown glass. Dimmer control: can be dimmed if a wall dimmer (not supplied) is fitted. Glass available in the following colors: clear, amber, red, glazed white, Chrome, iris. Light bulbs: 2x60W E27 socket. APPLIQUE Dimensions en cm 30 h.20 profondeur 15. Matériaux: Aluminium, verre soufflé façonné à la main. Réglage d intensité: possible par gradateur mural non fourni Couleurs disponibles verres: transparent, ambre, rouge, blanc satiné, chromé, iris. Ampoules 2x60 W culot E27. HÄNGELEUCHTE Abmessungen in cm 30 H. max. 200. Material: Aluminium, Geblasenes und handgearbeitetes Glas. Dimmbarkeit möglich mittels nicht mitgeliefertem Wanddimmer. Lieferbare Glasfarben: transparent, bernsteinfarben, rot, weiß satiniert, Chrom, iris. Leuchtmittel 3x60 W Sockel E27. Besonderheit: neigbares Glas. SUSPENDED LAMP Dimensions in cm: 30 h. max 200 Materials: Aluminium, Hand blown glass. Dimmer control: can be dimmed if a wall dimmer (not supplied) is fitted. Glass available in the following colors: clear, amber, red, glazed white, chrome, iris. Light bulbs: 3x60W E27 socket. Main feature: glass can be tilted. SUSPENSION Dimensions en cm ø 30 h max 200. Matériaux: Aluminium, Verre soufflé façonné à la main. Réglage d intensité possible par gradateur mural non fourni. Couleurs disponibles verres: transparent, ambre, rouge, blanc satiné, chromé, iris. Ampoules 3x60 W culot E27. Caractéristiques: verre inclinable. 24 BELLA DONNA BELLA DONNA 25

BELLA DONNA Design Mauro Bertoldini LAMPADA A SOSPENSIONE Versione vetro nero HÄNGELEUCHTEN Version aus schwarzem Glas SUSPENDED LAMP Version with black glass SUSPENSION Version verre Noir 26 BELLA DONNA LAMPADA DA SOFFITTO Dimensioni in cm: 30 h 33; cm 50 h 33 Materiale: Alluminio, vetro soffiato lavorato a mano. Dimmerabilità: possibile tramite dimmer a parete non fornito Colori disponibili vetri: nero, trasparente, ambra, rosso, bianco satinato, cromato, iride. Lampadine: 3x70W E27 trasparenti DECKENLEUCHTEN Abmessungen in cm: 30 h 33; cm 50 h 33 Material: Aluminium und geblasenes und handgearbeitetes glas. Dimmbarkeit: möglich mittels nicht mitgeliefertem wanddimmer. Lieferbare Glasfarben: Schwarzes, transparent, bernsteinfarben, rot, weis satiniert, Chrom, iris. Leuchtmittel: 3x70W E27 transparent CEILING LAMP Dimensions in cm: 30 h 33; cm 50 h 33 Materials: Aluminium, hand blown glass Dimmer control: ca be dimmed if a wall dimmer (not supplied) is fitted Glass available in the following colors: black, clear, mber, red, glazed white, chrome, iris. Light Bulbs: 3x70W E27 transparent PLAFONNIER Dimensions en cm: cm 30 h 33; cm 50 h33 Matériaux: Aluminium, verre soufflé faconné à la main. Reglage d intensité: possible par gradateur mural nno fourni Couleurs disponibles verres: noir, transparent, ambre, rouge, blanc satiné, chromé, iris. Ampoules 3x70W E27 transparent BELLA DONNA 27

PANDORA Design Mauro Bertoldini Colore brillante, forma sinuosa, tecnologia led per tutti gli ambienti Leuchtende Farbe, geschwungene Form, LED-Technologie in allen Räumen Brilliant colour, sinuous form and LED technology to suit every type of décor Couleur brillante, forme sinueuse, technologie led pour toutes les atmosphères 28 PANDORA PANDORA 29

PANDORA Design Mauro Bertoldini 30 PANDORA PANDORA 31

PANDORA Design Mauro Bertoldini LAMPADA DA TERRA Dimensioni regolabili: lunghezza min 165 max 225, altezza diffusore da terra min 185 max 210 Materiali: alluminio e acciaio Finitura: laccatura lucida brillante Colori disponibili: rosso brillante, bianco lucido, nero lucido Vetro diffusore bianco satinato Lampadine: 1x55W T5 fluorescenza o versione 9 led 45W luce calda Versione led dimmerabile a richiesta BODENLEUCHTE Verstellbare Abmessungen: Länge min. 165 max. 225, Bodenabstand des Diffusors min. 185 max. 210. Materialien: Aluminium und Stahl. Oberflächenfertigung: hochglänzende Lackierung. Lieferbare Farben: leuchtend rot, glänzend weiß, glänzend schwarz. Diffusorglas mattweiß. Lampen: 1x55W T5 Leuchtstoff oder Version mit 9 LED 45W Warmlicht. Version LED, auf Wunsch dimmerbar FLOOR LAMP Adjustable dimensions: length from 165 (min.) to 225 (max.) - height of light diffuser above floor: 185 (min.) to 210 mm (max.). Materials: steel and aluminium Finish: hi-gloss lacquer Colours: bright red, glossy white, glossy black diffuser glass in white satin finish Bulbs: 1x55W T5 fluorescent or with nine 45W warm light LEDs Version with dimmer-controlled LEDs available on request LAMPADAIRE Dimensions réglables : longueur minimum 165 max 225, hauteur diffuseur de sol min 185 max 210 Matériaux : aluminium et acier Finition : laquage brillant Couleurs disponibles : rouge brillant, blanc brillant, noir brillant Verre diffuseur blanc satiné Ampoule : 1x55W T5 fluorescence ou version 9 led 45W lumière chaude version led avec variateur d intensité sur demande Esempio di regolazione Regulierungsbeispiel Examples of settings Exemple de réglage 32 PANDORA PANDORA 33

LAMPADA A SOSPENSIONE Dimensioni 600 o 500 o 400 h max 200 Materiali: alluminio Finitura: laccatura lucida brillante vetro diffusore bianco satinato Lampadina: 1x55W T5 fluorescenza (600 e 500) 1x40W T5 (400) Versioni led: 45W (600) 30W (500) 15W (400) Colori disponibili: rosso brillante, bianco lucido e nero lucido A richiesta possibile predisposizione dimmer versione led (600 e 500) Altri colori Andere Farben Other colors Autres couleurs HÄNGELEUCHTE Abmessungen 600 oder 500 oder 400 h max. 200; Materialien: Aluminium. Oberflächenfertigung: hochglänzende Lackierung. Diffusorglas mattweiß. Lampe: 1x55W T5 Leuchtstoff (600 und 500) 1x40W T5 (400) LED-Version: 45W (600) 30W (500) 15W (400). Lieferbare Farben: leuchtend rot, glänzend weiß und glänzend schwarz. Auf Wunsch mit Vorbereitung für Dimmer LED-Version (600 und 500) SUSPENDED LAMP Dimensions: 400-500 - 600, maximum height 200 Materials: aluminium Finish: hi-gloss white lacquer diffuser glass in white satin finish Bulb: 1x55W T5 fluorescent (600 and 500) 1x40W T5 (400) LED versions: 45W (600) 30W (500) 15W (400) Colours: bright red, glossy white, glossy black On request: dimmer function for LED version (600 and 500) SUSPENSION Dimensions 600, 500 ou 400, h max 200 Matériaux : aluminium finition : laquage brillant verre diffuseur blanc satiné Ampoule : 1x55W T5 fluorescence (600 et 500) 1x40W T5 (400) Versions led : 45W (600), 30W (500), 15W (400) couleurs disponibles : rouge brillant, blanc brillant, noir brillant Sur demande installation d un variateur d intensité version led (600 et 500) 34 PANDORA PANDORA 35

LAMPADA A SOFFITTO Materiali: alluminio Finitura: laccatura lucida brillante vetro diffusore bianco satinato Lampadina: 1x55W T5 fluorescenza (600 e 500) 1x40W T5 (400) Versioni led: 45W (600) 30W (500) 15W (400) Colori disponibili: rosso brillante, bianco lucido e nero lucido Predisposizione dimmer versione led (600 e 500) su richiesta DECKENLEUCHTEN Materialien: Aluminium; Oberflächenfertigung: hochglänzende Lackierung. Diffusorglas mattweiß. Lampe: 1x55W T5 Leuchtstoff (600 und 500) 1x40W T5 (400) LED- Versionen: 45W (600) 30W (500) 15W (400). Lieferbare Farben: leuchtend rot, glänzend weiß und glänzend schwarz. Auf Wunsch mit Vorbereitung für Dimmer LED-Version (600 und 500) CEILING LAMP Materials: aluminium Finish: hi-gloss lacquer diffuser glass in white satin finish Bulb: 1x55W T5 fluorescent (500 and 600) 1x40W T5 (400) LED versions: 45W (600) 30W (500) 15W (400) Colours: bright red, glossy white, glossy black On request: dimmer function for LED version (600 and 500) PLAFONNIER Matériaux : aluminium finition : laquage brillant verre diffuseur blanc satiné Ampoule : 1x55W T5 fluorescence (600 et 500) 1x40W T5 (400) Versions led : 45W (600), 30W (500), 15W (400) Couleurs disponibles : rouge brillant, blanc brillant, noir brillant Sur demande installation d un variateur d intensité version led (600 et 500) LAMPADA A SOSPENSIONE Versione nero lucido 600 led 45W HÄNGELEUCHTE Version glänzend schwarz 600 led 45W SUSPENDED LAMP Glossy black Version 600 led 45W SUSPENSION Version noir brillant 600 led 45W 36 PANDORA PANDORA 37

PANDORA Design Mauro Bertoldini 38 PANDORA PANDORA 39

AKIS Design Mauro Bertoldini Ti muovi, giri con eleganza su te stessa, unica, preziosa, meravigliosa creatura. Du bewegst dich, drehst dich vornehm Um dich selbst, du einzige, kostbare Wundervolle Kreatur. You turn elegantly around, pirouetting, unique, precious, wonderful creature. Tu bouges, tu tournes avec élégance Sur toimême, unique, précieuse Merveilleuse créature. 40 AKIS AKIS 41

AKIS Design Mauro Bertoldini 42 AKIS AKIS 43

AKIS Design Mauro Bertoldini LAMPADA DA TERRA A 4 ELEMENTI Dimensioni in cm: 28x125 h Dimensione singolo elemento: 10x30 h Materiali: acciaio cromato Vetri: soffiati bianchi satinati Dimmerabile Particolarità: elementi ruotabili oltre 360 Lampadine: 8x14W max G4 STEHLEUCHTEN MIT 4 ELEMENTE Abmessungen in cm: 28x125 h Abmessungen glass: 10x30 h Materialen: edelstshl verchromt Mundgeblasenes glas Dimmerbar Besonderheit: die beiden elemente drehen sich um 360 grad Leuchtmittel: 8x14W max G4 FLOOR LAMP WITH 4 ELEMENTS Dimensions in cm: 28x125 h Dimensions of the single element: 10x30 h Materials: metal steel in shiny chrome Glasses: white blown satinated Dimming Main feature: the elements rotate more than 360 Bulbs: 8x14W max G4 LAMPADAIRE AVEC 4 ÉLÉMENTS Dimension en cm: 28x125 h Materiaux: acier chrome brillant Verre soufflé faconneé à la main Intensité reglable Caractéristiques: les 3 èléments tournent à 360 degrés Ampoules: 8x14W max G4 LAMPADA DA PARETE Dimensione in cm 10x30h profondità 15 Materiali: acciaio verniciato Vetro: soffiato bianco satinato Dimmerabilità: possibile a parete (dimmer) non fornito) Lampadina: 1x48W G9 WANDLEUCHTE Abmessungen in cm: 10x30; tiefe 23 Material: siberfarben lackiertes aluminium Mundgeblasenes glas Dimmbarkeit: moglich mittels nicht mitgeliefertem wanddimmer Leuchtmittel: 1x48W G9 WALL LAMP Dimensions: 10x30; overhang 15 Materials: painted steel Glass: white blown satined Dimming control: can be dimmed if the wall dimmer (not supplied) is fitted Light bulb: 1x48W G9 APPLIQUE Dimensions en cm 10x30; profondeur 15 Material: acier verni argent Verre soufflé faconné à la main Réglage d intensité: possibile par gradateur mural non forni Ampoule: 1x48W G9 LAMPADA DA TERRA A 6 ELEMENTI Dimensioni in cm: 32x188 Dimensioni di ogni elemento in cm: 10x30h Materiali: acciaio cromato Vetri: soffiati bianchi satinati Dimmerabile Particolarità: elementi ruotabili oltre 360 Lampadine: 12x14W max G4 STEHLEUCHTEN MIT 6 ELEMENTE Abmessungen: 32x188 h Abmessungen glass: 10x30 h Materialen: edelstshl verchromt Mundgeblasenes glas Dimmerbar Besonderheit: die beiden elemente drehen sich um 360 grad Leuchtmittel: 12x14W max G4 FLOOR LAMP WITH 6 ELEMENTS Dimensions: 32x1885h Dimensions of the single element: 10x30h Materials: metal steel in shiny chrome Glasses: white blown satinated Dimming Main feature: the elements rotate more than 360 Bulbs: 12x14W max G4 LAMPADAIRE AVEC 6 ÉLÉMENTS Dimension en cm 32x188 h Dimension du verre: 10x30 h Materiaux: acier chrome brillant Verre soufflé faconneé à la main Intensité reglable Caractéristiques: les èléments tournent à 360 degrés Ampoules: 12x14W max G4 44 AKIS AKIS 45

APOLLONIA Design Mauro Bertoldini Sobria, essenziale, rigorosa, eppur leggera ti muovi e inebri e incanti. Schlicht, essenziell, streng und doch bewegst Du Dich gewandt, berauschst und verzauberst. Sedate, essential and precise, yet light you move, fill with joy, enchant. Sobre, essentielle, rigoureuse, mais légère tu bouges et enivres et enchantes. 46 APOLLONIA APOLLONIA 47

APOLLONIA Design Mauro Bertoldini 48 APOLLONIA APOLLONIA 49

LAMPADA A SOSPENSIONE A 3 LUCI A LUCE DIFFUSA ORIENTABILE Disponibile in 2 dimensioni, in cm:138x40x4 o 109x30x4 h max 200. Materiali: alluminio estruso naturale vetri a specchio e satinati. Lampadina 3x40W o 3x22W attacco 2GX13 tripla accensione. Particolarità: i 3 elementi ruotano a 360 gradi e hanno accensione indipendente uno dall altro. HÄNGELEUCHTE MIT DREI LICHTERN FÜR VERSTELLBARES DIFFUSES LICHT In zwei Abmessungen erhältlich in cm: 138x40x4 oder 109x30x4 h max 200. Material: Stranggepresstes Aluminium natur, Spiegelglas und satiniertes Glas. Leuchtmittel 3x40W oder 3x22W Sockel 2GX13 dreifaches Einschalten. Besonderheit: die 3 Elemente drehen sich um 360 Grad und lassen sich jede einzeln einschalten. ADJUSTABLE 3-LIGHT PENDANT LAMP WITH DIFFUSED LIGHTING Available in two dimensions in cm: 138x40x or 109x30x4 h max 200. Materials: natural extruded aluminium with mirror and glazed glass. Light bulbs: 3 x 40W or 3x22W, 2GX13 socket three switches. Main feature: the 3 elements rotate 360 and feature independent switches. SUSPENSION À 3 POINTS D ÉCLAIRAGE, ÉCLAIRAGE DIFFUS ORIENTABLE Disponible en deux dimensions en cm: 138x40x4 ou 109x30x4 h max 200. Matériaux: aluminium extrudé naturel, verres miroir et satinés. Ampoule 3x40 W ou 3x22W culot 2GX13 triple allumage. Caractéristiques: les 3 éléments tournent à 360 degrés et leur allumage s effectue indépendamment l un de l autre. APOLLONIA Design Mauro Bertoldini 50 APOLLONIA APOLLONIA 51

SOSPENSIONE DOPPIA A LUCE DIFFUSA ORIENTABILE Disponibile in 2 dimensioni in cm: 66x30x4, 92x40x4 h max 200. Materiali: alluminio estruso naturale vetri a specchio e satinati. Lampadina 2x22 W o 2x40 W attacco 2GX13 doppia accensione. Particolarità: i due elementi ruotano a 360 gradi e hanno accensione indipendente uno dall altro. HÄNGELEUCHTE ZWEIFLAMMIG FÜR VERSTELLBARES DIFFUSES LICHT In zwei Abmessungen erhältlich in cm: 66x30x4, 92x40x4 Höhe max. 200 cm. Material: stranggepresstes Aluminium natur, Spiegelglas und satiniertes Glas. Leuchtmittel 2x22W oder 2x40W Sockel 2GX13, Doppelschaltung. Besonderheit: die beiden Elemente drehen sich um 360 Grad und lassen sich jede einzeln einschalten. ADJUSTABLE SMALL DOUBLE PENDANTS FEATURING DIFFUSE LIGHTING Available in two dimensions in cm: 66x30x4, 92x40x4 - h. max 200. Material: as floor lamp. Bulb: 2x22 or 2x40 Watts - 2GX13 double switch socket. Main feature: the two elements revolve at 360 degrees and feature independent switches. SUSPENSION DOUBLE À ÉCLAIRAGE DIFFUS ORIENTABLE Disponible en deux dimensions, cm: 66x30x4, 92x40x4 h max 200. Matériaux: aluminium extrudé naturel, verres miroir et satinés. Ampoule 2x22 W ou 2x40 W culot 2GX13 double allumage. Caractéristiques: les deux éléments tournent à 360 degrés et leur allumage s effectue indépendamment l un de l autre. SOSPENSIONE SINGOLA A LUCE DIFFUSA ORIENTABILE Disponibile in 2 dimensioni in cm: 27x30x4-38x40x4 h max 200. Materiali: alluminio estruso naturale vetri a specchio e satinati. Lampadina 1x22 W o 1x40 W attacco 2GX13. Particolarità: elemento ruotabile a 360 gradi KLEINE HÄNGELEUCHTE FÜR VERSTELLBARES DIFFUSES LICHT In zwei Abmessungen erhältlich in cm: 27x30x4-38x40x4 Höhe max. 200 cm. Material: stranggepresstes Aluminium natur, Spiegelglas und satiniertes Glas. Leuchtmittel 1x22W oder 1x40W Sockel 2GX13. Besonderheit: Element um 360 Grad drehbar ADJUSTABLE SMALL SINGLE PENDANT FEATURING DIFFUSE LIGHTING Available in two dimensions in cm: 27x30x4 - max H 200. Material: natural extruded aluminum featuring mirror and glazed glass. Bulb: 1x22 Watts - 2GX13 socket. Main feature: 360 degrees revolving element. SUSPENSION SIMPLE À ÉCLAIRAGE DIFFUS ORIENTABLE Disponible en deux dimensions, cm: 27x30x4-38x40x4 h max 200. Matériaux: aluminium extrudé naturel, verres miroir et satinés. Ampoule 1x22 W ou 1x40 W culot 2GX13. Caractéristiques: élément orientable à 360 degrés. 52 APOLLONIA APOLLONIA 53

LAMPADA DA SOFFITTO/PARETE A LUCE DIFFUSA Disponibile in 2 dimensioni in cm: diametro 25 e 36. Materiali: acciaio verniciato argento, vetri satinati. Lampadina 1 x 22 W o 1 x 40 W T5. DECKEN-/WANDLEUCHTE FÜR DIFFUSES LICHT In zwei Abmessungen erhältlich in cm:durchmesser 25 und 36. Material: silberfarben lackiertes Aluminium, satiniertes Glas. Leuchtmittel 1x22 W oder 1x40 W T5. WALL/CEILING LAMP WITH DIFFUSED LIGHTING Available in 2 dimensions in cm: diameters 25 and 36. Materials: Silver painted steel, glazed glass. Light bulb: 1 x 22W or 1 x 40W T5. PLAFONNIER/APPLIQUE À ÉCLAIRAGE DIFFUS Disponible en deux dimensions en cm: diamètre 25 et 36. Matériaux: acier verni argent, verres satinés. Ampoule 1 x 22 W ou 1 x 40 W T5. APOLLONIA Design Mauro Bertoldini LAMPADA DA TERRA A LUCE DIFFUSA ORIENTABILE Dimensioni in cm. 45x23x h 188. Materiali: alluminio estruso naturale vetri a specchio e satinati. Dimmerabile. Lampadina 3x40 W attacco 2GX13. Particolarità: elementi ruotabili a 360 gradi. BODENLEUCHTE FÜR VERSTELLBARES DIFFUSES LICHT Abmessungen in cm: 45x23x H.188. Material: stranggepresstes Aluminium natur, Spiegelglas und satiniertes Glas. Dimmbar. Leuchtmittel 3x40 W Sockel 2GX13. Besonderheit: Elemente um 360 Grad drehbar. ADJUSTABLE FLOOR LAMP FEATURING DIFFUSE LIGHTING Dimensions in cm: 45x23x 188 H. Material: natural extruded aluminum featuring mirror and glazed glass. Dimmer controls. Bulb: 3x40 Watts - 2GX13 socket. Main feature: 360 degrees revolving elements. LAMPADAIRE ÉCLAIRAGE DIFFUS ORIENTABLE Dimensions en cm 45x23x h 188. Matériaux: aluminium extrudé naturel, verres miroir et satinés. Intensité réglable. Ampoule 3x40 W culot 2GX13. Caractéristiques: éléments orientables à 360 degrés. 54 APOLLONIA APOLLONIA 55

APOLLONIA Design Mauro Bertoldini LAMPADA DA TAVOLO A LUCE DIFFUSA ORIENTABILE Dimensioni in cm. 30x24x h 25. Materiali: alluminio estruso naturale vetri a specchio e satinati. Lampadina 1x22 W attacco 2GX13. Particolarità: elemento ruotabile a 360. TISCHLEUCHTE FÜR VERSTELLBARES DIFFUSES LICHT Abmessungen in cm: 30x24x H. 25. Material: stranggepresstes Aluminium natur, Spiegelglas und satiniertes Glas. Leuchtmittel 1x22 W Sockel 2GX13. Besonderheit: Element um 360 Grad drehbar. ADJUSTABLE TABLE LAMP FEATURING DIFFUSE LIGHTING Dimensions in cm: 30x24x 25 H. Material: natural extruded aluminum featuring mirror and glazed glass. Bulb: 1x22 Watts - 2GX13 socket. Main feature: 360 degrees revolving elements. LAMPE DE TABLE ÉCLAIRAGE DIFFUS ORIENTABLE Dimensions en cm 30x24x h 25. Matériaux: aluminium extrudé naturel, verres miroir et satinés. Ampoule 1x22 W culot 2GX13. Caractéristiques: élément orientable à 360. LAMPADA DA PARETE A LUCE DIFFUSA ORIENTABILE Dimensioni in cm 30x33 sporgenza 23. Materiali: alluminio estruso naturale vetri a specchio e satinati. Lampadina 1x22 W attacco 2GX13. Particolarità: elemento ruotabile a 360 gradi. WANDLEUCHTE FÜR VERSTELLBARES DIFFUSES LICHT Abmessungen in cm: 30x33 Tiefe 23. Material: stranggepresstes Aluminium natur, Spiegelglas und satiniertes Glas. Leuchtmittel 1x22 W Sockel 2GX13. Besonderheit: Element um 360 Grad drehbar. ADJUSTABLE WALL LAMP FEATURING DIFFUSE LIGHTING Dimensions in cm: 30x33 overhang 23. Material: natural extruded aluminum featuring mirror and glazed glass. Bulb: 1x22 Watts - 2GX13 socket. Main feature: 360 degrees revolving elements. APPLIQUE À ÉCLAIRAGE DIFFUS ORIENTABLE Dimensions en cm 30x33 profondeur 23. Matériaux: aluminium extrudé naturel, verres miroir et satinés. Ampoule 1x22 W culot 2GX13. Caractéristiques: élément orientable à 360 degrés. 56 APOLLONIA APOLLONIA 57

DOLCE VITA Design Mauro Bertoldini Riflessi di luce appaiono d incanto quando ti accendi e mostri orgogliosa la tua parte migliore se pur nascosta Lichtreflexe erscheinen wie durch Zauber, wenndu erstrahlst und voller Stolz dein Bestes zeigst, wenn auch verborgen Reflections of light appear, as if by magic,when you light up and proudly show the part of you that is best, yet is concealed Des reflets de lumière apparaissent comme par enchantement quand tu t allumes et montres avec fierté ton meilleur côté même si caché 58 DOLCE VITA DOLCE VITA 59

DOLCE VITA Design Mauro Bertoldini 60 DOLCE VITA DOLCE VITA 61

DOLCE VITA Design Mauro Bertoldini LAMPADA DA TAVOLO Dimensioni: 30x45h o 50x61h Materiali: alluminio lucido e laccato Vetri bianchi satinati Dimmerabili: Touch dimmer Lampadine: 3x70W max attacco E27 versione 50 3x42W max attacco E14 versione 30 Colori disponibili: bianco o nero lucido laccato TISCHLEUCHTEN Abmessungen: 30x45h oder 50x61h Materialien: Aluminium glänzend und lackiert Glas weiß satiniert Dimmerbar: Touch-Dimmer Leuchtmittel: 3x70W max, Sockel E27 Version 50 3x42W max., Sockel E14 Version 30 Lieferbare Farben: weiß oder schwarz glänzend lackiert TABLE LAMP Dimensions: 30 x 45h or 50 x 61h Materials: polished and lacquered aluminum White satin glass elements Dimming: touch dimmer Bulbs: 3x70W E27 base (model 50) 3x42W max, E14 base (model 30) Available colors: white or black gloss enamel LAMPE DE TABLE Dimensions: 30x45h ou 50x61h Matériaux: aluminium brillant et laqué Verres blancs satinés Intensité réglable: gradateur à effleurement, Ampoules: 3x70W max. culot E27 version 50, 3x42W max. culot E14 version 30 Couleurs disponibles: blanc ou noir brillant laqué LAMPADA DA PARETE Dimensioni: 30x15h Materiali: alluminio lucido Vetri bianchi satinati Dimmerbilità possibile a parete, dimmer non fornito. Lampadine: 2 x 42W max attacco E14 WANDLEUCHTEN Abmessungen: 30x15h Materialien: Aluminium glänzend Glas weiß satiniert Helligkeitsregelung: mit Wanddimmer möglich, wird nicht mitgeliefert Leuchtmittel: 2 x 42W max., Sockel E14 Version 30 WALL LAMP Dimensions: 30 x 15h Materials: polished aluminum White satin glass elements Can be dimmed with a wall dimmer (not included) Bulbs: 2 x 42W max, E14 base (model 30) APPLIQUE Dimensions: 30x15h Matériaux: aluminium brillant Verres blancs satinés possibilité gradateur mural, non fourni Ampoules: 2 x 42W max. culot E14 version 30 62 DOLCE VITA DOLCE VITA 63

DOLCE VITA Design Mauro Bertoldini LAMPADA A SOSPENSIONE Dimensioni: 30/50/60 x 200h max Materiali: alluminio lucido Vetri bianchi satinati Dimmerabilità possibile a parete, dimmer non fornito Lampadine: 3 x 70W attacco E27 versione 50 e 60 3 x 42W max attacco E14 versione 30 HÄNGELEUCHTEN Abmessungen: 30/50/60 x 200h max Materialien: Aluminium glänzend, Glas weiß satiniert Helligkeitsregelung: mit Wanddimmer möglich, wird nicht mitgeliefert Leuchtmittel: 3 x 70W Sockel E27 Version 50 und 60 3 x 42W max., Sockel E14 Version 30 SUSPENDED LAMP Dimensions: 30/50/60 x 200h max Materials: polished aluminum White satin glass elements Can be dimmed with a wall dimmer (not included) Bulbs: 3 x 70W E27 base (models 50 and 60) 3 x 42W max, E14 base (model 30) SUSPENSION Dimensions: 30/50/60 x 200h max Matériaux: aluminium brillant Verres blancs satinés possibilité gradateur mural, non fourni Ampoules: 3 x 70W culot E27 version 50 et 60, 3 x 42W max. culot E14 version 30 64 DOLCE VITA DOLCE VITA 65

DOLCE VITA Design Mauro Bertoldini LAMPADA DA TERRA Dimensioni: 50x161h o 60x182h Materiali: alluminio lucido e laccato Vetri bianchi satinati Dimmerabili: touch dimmer Lampadine: 3 x 70W max attacco E27 Colori disponibili: bianco o nero lucido laccato STEHLEUCHTEN Abmessungen: 50x161h oder 60x182h Materialien: Aluminium glänzend und lackiert Glas weiß satiniert Dimmerbar: Touch-Dimmer Leuchtmittel: 3 x 70W max., Sockel E27 Lieferbare Farben: weiß oder schwarz glänzend lackiert FLOOR LAMP Dimensions: 50 x 161h or 60 x 182h Materials: polished aluminum and with an enamel finish White satin glass elements Dimming: touch dimmer Bulbs: 3 x 70W max, E27 base Available colors: white or black gloss enamel LAMPADA DA SOFFITTO Dimensioni: 30x30h Materiali: alluminio lucido Vetro bianco satinato Dimmerabilità possibile a parete, dimmer non fornito. Lampadine: 3 x 42W max attacco E14 DECKENLEUCHTEN Abmessungen: 30x30h Materialien: Aluminium glänzend Glas weiß satiniert Helligkeitsregelung: mit Wanddimmer möglich, wird nicht mitgeliefert Leuchtmittel: 3 x 42W max., Sockel E14 CEILING LAMP Dimensions: 30 x 30h Materials: polished aluminum White satin glass Can be dimmed with a wall dimmer (not included) Bulbs: 3 x 42W max, E14 base PLAFONNIER Dimensions: 30x30h Matériaux: aluminium brillant Verre blanc satiné possibilité gradateur mural, non fourni Ampoules: 3 x 42W max culot E14. LAMPADAIRE Dimensions: 50x161h ou 60x182h Matériaux: aluminium brillant et laqué Verres blancs satinés Intensité réglable: gradateur à effleurement, Ampoules: 3 x 70W max culot E27. Couleurs disponibles: blanc ou noir brillant laqué 66 DOLCE VITA DOLCE VITA 67

PRO-TEUS Design Mauro Bertoldini Anelli di vetro, nel cielo sospesi... anelli di luce... illuminano l immenso Ringe aus Glas, im Himmel schwebend...ringe aus Licht... beleuchten das Unendliche Glass rings, suspended in the sky... rings of light... illuminate the universe Des anneaux de verre suspendus dans le ciel... des anneaux de lumière... illuminent l immensité 68 PRO-TEUS PRO-TEUS 69

LAMPADA A SOSPENSIONE Dimensioni in cm 60 x 200h max Materiali: vetro trasparente serigrafato e temperato Lampadine: led 50W Predisposizione dimmer a richiesta HÄNGELEUCHTE Abmessungen min. cm 60 x 200h max. Materialien: gehärtetes transparentes Glas mit Siebdruck. Lampen: LED 50W. Auf Wunsch mit Vorbereitung für Dimmer SUSPENDED LAMP Dimensions: 60 x h200 (max.) Materials: clear acid-etched toughened glass Bulbs: 50W LED Dimmer feature available on request SUSPENSION Dimensions en cm 60 x 200h max matériaux : verre transparent sérigraphié et trempé Ampoules : led 50W Sur demande installation d un variateur d intensité PRO-TEUS Design Mauro Bertoldini 70 PRO-TEUS PRO-TEUS 71

Luca Centofante Si diploma in Creative Design a Padova presso Scuola Italiana Design. Forte è la usa spinta verso la progettualità, legata ad un espressione poetica resa razionale dall idea di prodotto. Vince il terzo premio letterario nazionale in giovane età nel 1999, premiato a Trichiana (Paese del libro). Collabora ad un gruppo studio per il nuovo restiling della Fiat 500 presso Scuola Italiana Design. Vince nel 2003, 2004, 2005 il concorso internazionale Idee per la luce. Riceve premi da Philips e Steab come miglior prodotto. Viene selezionato al concorso Spazio Bagno 2003 ed Idee per il mobile 2005. Inizia quindi a collaborare con alcune aziende di illuminazione, grazie alle quali i suoi prodotti ed interviste vengono pubblicati su riviste italiane ed europee. Non si limita solo all industrial design, ma elabora temi di ricerca in ambito grafico e la sua visione aperta del campo d azione lo porta anche a lavorare nel settore della moda e dell insegnamento. 72 Centofante hat sich in Padua, in der Italienischen Schule für Design in Creative Design diplomiert. Er hat eine ausgeprägte Neigung zur mit einem poetischen Ausdruck verbundenen Planung, die durch Produktidee rational wird. Als junger Mann gewinnt er 1999 in Trichina (das Dorf der Bücher) den dritten nationalen Literaturpreis. Außerdem ist er Teil einer Studiengruppe für das neue Restyling des Fiat 500 an der Italienischen Schule für Design. In den Jahren 2003, 2004 und 2005 gewinnt er den internationalen Wettbewerb Lichtideen. Er erhält Preise von Philips und Steab für das beste Produkt. Daneben wird er ausgewählt beim Wettbewerb Badezimmer 2003 und Möbelideen 2005. Danach beginnt er mit einigen Beleuchtungsfirmen zusammenzuarbeiten, dank derer seine Produkte und Interviews in italienischen und europäischen Zeitschriften veröffentlicht werden. Dabei beschränkt er sich nicht nur auf das Industriedesign, sondern bearbeitet Forschungsthemen im Bereich der Graphik, der Kommunikation und der Gestaltung von Internetseiten für Unternehmen und öffentliche Einrichtungen. Luca Centofante earned a diploma in Creative Design at the Scuola Italiana Design in Padua. His strong interest in project design derives from a poeticmaderational expression of the product idea. At a young age, he won the third national literary prize awarded in Trichiana (Book Town) in 1999. He collaborated with a group at the Scuola Italiana Design for developing the styling of new Fiat 500, and he won the international Ideas for Light contest in 2003, 2004 and 2005. He has also received Best Product awards from Philips and Steab, and was selected for the Bathroom Space 2005 and Ideas for Furniture 2005 competitions. He then began working with firms that produce lighting components, and his products and interviews in this field have been published in Italian and European magazines. He has not limited himself to industrial design, but has also developed studies in graphics and communication and his open vision has also led him into the fashion sector. Il se diplôme en Creative Design à Padoue à l École Italienne de Design. Fort est son élan vers l élaboration de projet liée à une expression poétique que l idée de produit rationalise. Très jeune, il remporte le troisième prix littéraire en 1999 à Trichiana (Ville du livre). Il collabore à un groupe d étude pour le nouveau restyling de la Fiat 500 à l Ecole Italienne de Design. En 2003, 2004 et 2005 il gagne le concours international Idées pour la lumière. Il reçoit les prix de Philips et Steab pour le meilleur produit. Il est sélectionné pour le concours Espace Salle de bains 2003 et Idées pour le meuble 2005. Puis il commence à collaborer avec des entreprises du secteur de l éclairage grâce auxquelles ses produits et ses interviews sont publiés sur des revues italiennes et européennes. Il ne se limite pas seulement à l Industrial design mais élabore des thèmes de recherche dans le graphisme, la communication et une vision ouverte du champ d action l entraîne dans le secteur de la mode. DNA FLY-LIGHT NINNA O 73

DNA Design Luca Centofante Un sospiro trasparente, un soffio di vita, una nuova emozione... è nata una stella. Ein durchsichtiger Seufzer, ein Hauch von Leben ein neues Gefühl... ein Stern ist geboren. A transparent sigh, a breath of life, new emotions.... Un soupir transparent, un souffle de vie, une nouvelle émotion... une étoile est née. 74 DNA DNA 75

DNA Design Luca Centofante 76 DNA DNA 77

DNA Design Luca Centofante LAMPADA DA TAVOLO Dimensioni: h60 x 22 (base) Materiale: polimetilmetacrilato trasparente o parzialmente satinato Base in acciaio cromato Lampadina: 1 x 24W T5 TISCHLEUCHTEN Abmessungen: h60 x 22 cm (Sockel) Material: transparentes Polymehtyl- Methacrylat oder teilweise satiniert Sockel aus Chromstahl Glühbirne: 1 x 24W T5 TABLE LAMP Dimensions: h60 x 22 (base) Material: Partially frosted or clear methacrylate Base: In chrome-plated steel Bulb: 1 x 24W T5 LAMPE DE TABLE Dimensions: h60 x 22 (base) Matériau: Polyméthacrylate transparent ou partiellement satiné Base en acier chromé Ampoule: 1 x 24W T5 LAMPADA DA TERRA 49W - 80W Dimensioni in cm: h150x28 (base) Materiale: polimetilmetacrilato trasparente o parzialmente satinato Base in acciaio cromato Lampadina: 1x49W T5 o 1x80W T5 Dimmer solo su 80W STEHLEUCHTEN 49W - 80W Abmessungen in cm: h150x28 (sockel) Material: transparentes Polymehtyl- Methacrylat oder teilweise satiniert Sockel aus Chromstahl Leuchtmittel: 1x24W T5 o 1x80W T5 Mit dimmer Ballast nur 80W FLOOR LAMP 49W - 80W Dimensions in cm: h150x28 (base) Material: Partially frosted or clear methacrylate Base: In chrome-plated steel Bulb: 1x49W T5 o 1x80W T5 Dimmerable only 80W version LAMPADAIRE 49W - 80W Dimensions en cm: h150x28 (base) Matériau: Polyméthacrylate transparent ou partiellement satiné Base en acier chromé Ampoule: 1x49W T5 or 1X80W Avec dimmer ballast sur le model 80W Versione trasparente Transparente Version Transparent version Version transparente 78 DNA DNA 79

Dettaglio vista da sotto Detail, von unten gesehen Close-up view from below Détail vu de dessous DNA Design Luca Centofante Dettaglio lampada Detailansicht der Leuchte Detail of lamp Détail de la lampe LAMPADA DA SOFFITTO Corpo illuminante disponibile in 2 dimensioni in cm (lampadine): h35x19 (1x8W T5) e h60x190 (1x24W T5) Materiale: Polimetilmetacrilato trasparente parzialmente satinato DECKENLEUCHTEN In zwei Abmessungen erhaltlicht in cm: h35x19 (1x8W T5) und h60x19 (1x24W T5) Materiale Polymetilmethacrylat Transparent und teilweise satiniert CEILING LAMP Available in two dimensions in cm: h35x19 (1x8W T5) and h60x19 (1x24W T5) Material: Transparent partially satin white polymetilmethacrylate PLAFONNIER Disponible en deux dimensions, cm h35x19 (1x8W T5) et h60x19 (1x24W T5) Matériaux: Polimetilméthacrylate transparent partiellement blanc satiné LAMPADA A SOSPENSIONE VERTICALE Corpo illuminante disponibile in 2 dimensioni in cm (lampadina): h60x19 (1x24W T5) e h86x19 (1x39W T5) Altezza regolabile max 170 Materiale: Polimetilmetacrilato trasparente o parzialmente satinato. Predisposizione dimmer su richiesta. HÄNGELEUCHTEN VERTIKAL In zwei Abmessungen erhältlich in cm (leuchtmittel): h60x19 (1x24W T5) und h86x19 (1x39W T5) H max 170 Materialen: Polymethylmethacrylat trasparent oder teilweise satiniert Mit dimmer Ballast auf frage VERTICAL SUSPENDED LAMP Available in two dimensions in cm (bulb): h60x19 (1x24W T5) and h86x19 (1x39W T5) H max 170 Material: Transparent or partially satin white polymetilmethacrylate Dimmer ballast on request SUSPENSION VERTICAL Disponible e deux dimensions, cm (Ampoule): h60x19 (1x24W T5) et h86x19 (1x39W T5) H max 170 Matériaux: Polimetilméthacrylate trasparent ou partiellement blanc satiné. Avec dimmer ballast sur demande 80 DNA DNA 81