Pad deckt die grundlegenden Anforderungen von Gemeinschaftbereichen



Ähnliche Dokumente
Pad deckt die grundlegenden Anforderungen von Gemeinschaftbereichen

SLAT4C DESIGN DYNAMOBEL

SLAT4C DESIGN DYNAMOBEL

QUO DESIGN DYNAMOBEL

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

QUO DESIGN DYNAMOBEL

NOVA DESIGN MARIO RUIZ

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

GINZA DESIGN ANTONI AROLA

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

TRAZO DESIGN MARIO RUIZ

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

AUFBAUPROGRAMME YOU ONLY LIVE ONCE, BUT IF YOU DO IT RIGHT, ONCE IS ENOUGH.

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

Perceptive Document Composition

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Office 365 Partner-Features

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss. DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished

Design Burkhard Mario RuizVogtherr

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

TOP DESIGN DYNAMOBEL

Leitfaden zur optimalen Darstellung von PayPal in Ihrem Online-Shop

GSM Scanner Bedienungsanleitung

Einkommensaufbau mit FFI:

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

Einführung in die Robotik Kinematik. Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik. Tel.: (+49) 731 / mohamed.oubbati@uni-ulm.de

Fachdidaktik der Informatik Jörg Depner, Kathrin Gaißer

Listening Comprehension: Talking about language learning

Mit den neuen Lexis Diligence Funktionen werden Ihre Due Diligence- Überprüfungen jetzt noch effizienter.

SharePoint 2010 Mobile Access

Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Study guide written by René Koglbauer

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

German Section 33 - Online activitites

Mobile Fundraising. Praxisbeispiele. Katja Prescher Fundraiserin, Marketing- und Kommunikationsexpertin. Mobile Fundraising Katja Prescher

Anleitung Typo3-Extension - Raumbuchungssystem

creative Factory GmbH

SMART Newsletter Education Solutions April 2015

Adventskalender Gewinnspiel

Look Inside: desite. modellorientiertes Arbeiten im Bauwesen. B.I.M.

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

Künstliches binäres Neuron

Der Support für Windows Server 2003 endet endgültig alles was Ihnen dann noch bleibt ist diese Broschüre.

GPP Projekte gemeinsam zum Erfolg führen

Content Management System mit INTREXX 2002.

Mail encryption Gateway

Denken und Träumen - Selbstreflexion zum Jahreswechsel

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Anwendungsbeispiele Buchhaltung

ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Erstellen eines Formulars

Dieses erste Kreisdiagramm, bezieht sich auf das gesamte Testergebnis der kompletten 182 getesteten Personen. Ergebnis

Guide DynDNS und Portforwarding

Lockable Tablet Mount

Autorisierung von ArcGIS 10.3 for Server mit Internetverbindung

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Microsoft Update Windows Update

CONFERENCE CHAIRS. Design: PDT

PURE BELT COLLECTION LOUNGE

Application Virtualization 5.0 SP2

P A N PAN. Design by Kim Kim Design

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

arlanis Software AG SOA Architektonische und technische Grundlagen Andreas Holubek

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November

Nicht über uns ohne uns

Kurze Anleitung zum Guthaben-Aufladen bei.

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise

Handbuch zur Anlage von Turnieren auf der NÖEV-Homepage

Mitarbeiter IVR - Wozu

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Jede Zahl muss dabei einzeln umgerechnet werden. Beginnen wir also ganz am Anfang mit der Zahl,192.

Qualität aus dem Vogtland.

Landes-Arbeits-Gemeinschaft Gemeinsam Leben Gemeinsam Lernen Rheinland-Pfalz e.v.

e-books aus der EBL-Datenbank

Benutzerhandbuch MedHQ-App

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

04 Designpartner Busalt Design

Level 2 German, 2013

Transkript:

PAD DESIGN FOA

PAD This is without a doubt the chair with the most personality in the entire Dynamobel product range. It also represents Alejandro Zaera s first creative contribution to the world of office chairs. Its design, full of organic shapes, represents a projection of the human body, a constant reminder of the relationship between the body and the chair, as if the chair were an extension of the human anatomy. Sin duda se trata de la silla con más personalidad de la gama de productos de Dynamobel. La primera aportación creativa al mundo de la sillería de oficina de Alejandro Zaera. Su diseño, lleno de formas orgánicas, forma parte de la proyección del cuerpo humano, el resultado permanente de una relación entre cuerpo y silla, como si ésta última fuese una extensión de la anatomía humana. Ohne jeden Zweifel handelt es sich hier um den Stuhl mit der stärksten Persönlichkeit der Dynamobel-Produktpalette. Pad ist der erste kreative Beitrag zur Bürostuhlwelt von Alejandro Zaera. Das Design mit seinen organischen Formen ist Teil der Projektion des menschlichen Körpers, das dauerhafte Resultat einer Beziehung zwischen Körper und Stuhl, als wäre dieser eine Erweiterung der menschlichen Anatomie. 2 I 3

PAD 4 LEGGED 4 I 5

Pad meets the most basic demands for common areas. On top of its functional attributes, we have added a wide range of finishes, which is something that helps customize the chair so that it matches the image we want to project. Con Pad hemos cubierto las demandas más básicas de los espacios colectivos. A sus atributos funcionales hemos sumado una amplia gama de acabados, una circunstancia que ayuda a personalizar la silla hasta adecuarla a las necesidades de imagen que queramos proyectar. Pad deckt die grundlegenden Anforderungen von Gemeinschaftbereichen ab. Über die funktionellen Eigenschaften hinaus haben wir eine breite Palette von Ausführungen geschaffen, was eine individuelle Gestaltung des Stuhls entsprechend dem Image, das Sie vermitteln wollen, einfach macht. 6 I 7

PAD TRAINING Its simplest support version paradoxically provides the greatest functionality. Its optional tablet arm enables this model to be used in classroom settings. The table top, made from a compact, highly resistant material, complements the form of the chair and is projected as an extension of it. En su versión de apoyo más sencilla encontramos, paradójicamente, la mayor funcionalidad. La opción de pala escamoteable permite utilizar este modelo en espacios formativos. La pala, realizada en material compacto de alta resistencia, simpatiza con las formas de la silla y se proyecta como una extensión la misma. Seine einfachste Gestellausführung bietet paradoxerweise die größte Funktionalität. Die Ausführung mit klappbarer Schreibfläche ist ideal für Schulungsbereiche. Die Schreibfläche aus kompaktem, widerstandsfähigem Material ergänzt die Form des Stuhls und wirkt wie eine natürliche Erweiterung 8 I 9

PAD LOOP LEG The personality of the Pad chair is brought out by this version, in which support is provided by a double rod structure. This has allowed us to balance the strong expression of its shell with the robustness of its four legs. La personalidad de Pad cobra su mayor protagonismo en esta versión, en la que el apoyo se construye sobre una estructura de varilla doble. De esta forma hemos equilibrado la fuerte expresividad de la carcasa con la contundencia de los cuatro apoyos. Die Persönlichkeit von Pad kommt bei dieser Ausführung mit Doppelrohrgestell am besten zum Vorschein. Auf diese Art und Weise wird die starke Expressivität der Schale mit der Kontundenz der vier Stuhlbeine ins Gleichgewicht gebracht. 10 I 11

12 I 13

PAD RANGE The diversity of this chair s functional applications make it the ideal option for multipurpose areas. Both types of support enable the chairs to be both lined up side by side and stacked. They share the same finish and tapestry options La diversidad de aplicaciones funcionales que tiene esta silla la convierte en una opción ideal para espacios polivalentes. Con ambos tipos de apoyos las sillas se pueden unir lateralmente y se pueden apilar, compartiendo igualmente acabados y opciones de tapizado. Die Vielzahl von Anwendungsmöglichkeiten macht aus diesem Stuhl eine ideale Lösung für multifunktionale Bereiche. Mit beiden Gestelltypen lassen sich die Stühle seitlich verbinden und auch stapeln. Beide sind in den gleichen Ausführungen und mit den gleichen Bezügen erhältlich. 14 I 15

PAD BENCH We mustn t forget the ideal application for waiting rooms: bench solutions. In this case, support is provided by a longitudinal crossbar underneath different shells, providing for between two and five seats. This bench model is also available with end tables. No podíamos olvidar la aplicación ideal para salas de espera como es la solución en bancada. En este caso el apoyo es una travesaño longitudinal que soporta diferentes carcasas variando el número de plazas entre dos y cinco unidades. La bancada también está disponible con mesas en los extremos. Ebenso wenig haben wir die ideale Lösung für Wartebereiche vergessen, nämlich die Bankanordnung. In diesem Fall dient ein Längsträger zur Befestigung der Schalen, wobei Bänke aus zwei bis fünf Sitzplätzen gebildet werden können. Die Bänke sind ebenfalls mit Tischen an den Enden lieferbar. 16 I 17

PAD CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS EIGENSCHAFTEN Bench Bancada Bank ROD VISITOR CHAIR COLECTIVIDADES VARILLA KUNSTSTOFFSTUHL, STANGE 81 81 45 ROD VISITOR CHAIR COLECTIVIDADES VARILLA KUNSTSTOFFSTUHL, STANGE 26 40 45 45 45 45 45 45 45 45 51 55 52 55 61 55 52 55 45 75 7 100 57 4 43 6 Upholstered: - Non upholstered - Upholstered seat - Upholstered seat and backrest Tapizado: - Sin tapizar - Aisento tapizado - Asiento y respaldo tapizado Polstern: - Ohne Polsterung - Sitzfläche gepolstert - Sitz und Rückenlehnenschild nahtlos gepolstert tapissés Non upholstered Sin tapizar Ohne Polsterung 155 210 Upholstered seat Asiento tapizado Sitzfläche gepolstert 266 Bench - right or left linking table Bancada - mesa en voladizo izquierda o derecha Bank - linken oder recht freitragender tisch Bench - 2 linking tables Bancada - 2 mesas en voladizo Bank - 2 freitragender tisch Upholstered seat and backrest Asiento y respaldo tapizado Sitz und Rückenlehnenschild nahtlos gepolstert 146 192 Stacking chair Silla apilable Stapelbarer Sthul 201 247 256 302 18 I 19

FINISHES ACABADOS AUSFÜHRUNGEN AVAILABLE DISPONIBLE VERFÜGBAR Bench Bancada Bank STRUCTURE (1.1) / PLASTIC (1.2) ESTRUCTURA (1.1) / INYECCIÓN (1.2) STRUKTUR (1.1) / KUNSTSTOFF (1.2) 1.3 1.2 LAMINADO LAMINATE STRATIFIÉ 1.2 1.2 1BA White Blanco 1NE Black Negro 75 7 100 57 4 43 6 Upholstered: - Non upholstered - Upholstered seat - Upholstered seat and backrest Tapizado: - Sin tapizar - Aisento tapizado - Asiento y respaldo tapizado Polstern: - Ohne Polsterung - Sitzfläche gepolstert - Sitz und Rückenlehnenschild nahtlos gepolstert tapissés 1.4 1.1 155 1BE Smoke Humo 1VP Pistachio green Verde pistacho 1.2 PINTURA PLANA VERNICE PEINTURE EPOXY 1.1 210 HBA White Blanco HNE Black Negro 1.1 METALIZADA V. METALLIZZATA EPOXY MÉTALLISÉ 1.1 266 UPHOLSTERED (1.3,1.4) TAPIZADO (1.3,1.4) POLSTERN (1.3,1.4) 8GP Platinum grey Gris platino 8GG Graphite grey Gris grafito Bench - right or left linking table Bancada - mesa en voladizo izquierda o derecha Bank - linken oder recht freitragender tisch Bench - 2 linking tables Bancada - 2 mesas en voladizo Bank - 2 freitragender tisch UPHOLSTERED* TAPIZADO* POLSTER* 1.3 1.4 3180 3110 3111 3141 3142 146 192 1.3 1.4 3130 3131 3156 3157 3120 201 247 1.3 1.4 3140 3160 3161 3181 3190 256 302 * See more collections in our upholstery catalogue. * Consultar más colecciones es nuestro catálogo. * Weitere Kollaktionen finden Sie in unserem Polsterkatalog. 18 I 19

Dynamobel S.A. CENTRAL INBOX, SPAIN Ctra. Madrid Km 24 31350 Peralta Navarra, Spain T +34 948 750 000 F +34 948 750 750 info@dynamobel.com CENTRAL BOX, SPAIN Ctra. de Guipúzcoa Km 7,5 Apdo. 1074 31080 Pamplona Navarra, Spain T +34 948 303 171 F +34 948 302 581 info@dynamobel.com DESIGN ALDRICH PHOTO STYLING ALDRICH PHOTOGRAPHY EUGENIO ZÚÑIGA & CHEMA ARACIL MARTÍN & ZENTOL KJM/CAT/074/11 DYNAMOBEL. ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION OF THE WHOLE OR ANY PART OF THE CONTENTS IS PROHIBITED. We are breaking out of the rigid structure through which many companies in the sector impose standard solutions without questioning the constraints these place on good ideas. Our aim is to venture beyond, stay one step ahead, because we believe that good ideas deserve more than a simple, all-embracing solution. We work to understand designers and look into ways of solving their work, providing a suitable balance between customisation and industrialisation. Good ideas do not compromise form or function. We will defend that come what may. Nos salimos de la estructura rígida de muchas empresas del sector en el que se imponen soluciones estándar sin cuestionarse las limitaciones que éstas imponen en las buenas ideas. Nuestro propósito es ir más allá, un paso por delante, porque creemos que las buenas ideas merecen más que una solución masiva. Trabajamos por entender a los creadores y explorar formas de resolver sus obras, que ofrezcan un adecuado equilibrio entre personalización e industrialización. Las buenas ideas no comprometen forma ni función. Defenderemos esto ante todo. Wir haben uns von den starren Strukturen gelöst, in denen viele Unternehmen des Sektors verharren, indem sie Standardlösungen bieten, ohne sich dabei die Frage zu stellen, in welchem Maße diese die Umsetzung guter Ideen einschränken. Wir haben es uns zum Ziel gesetzt, weiter zu denken und immer einen Schritt voraus zu sein, denn wir sind überzeugt, dass eine gute Idee mehr verdient als einfach nur eine vorgefertigte Lösung. Wir bemühen uns, die Menschen, die Ideen entwickeln, zu verstehen, und versuchen, Mittel und Wege zu finden, um diese Ideen zu verwirklichen, ohne dabei jedoch ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Individualität und Standardisierung aus dem Auge zu verlieren. Gute Ideen beeinträchtigen weder Form noch Funktion. Diesen Standpunkt vertreten wir mit allem Nachdruck. www.dynamobel.com