-BOO- - F - 24 V DC 100 % ED

Ähnliche Dokumente
Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Diese Produkte entsprechen der Niederspannungsrichtlinie

Diese Produkte entsprechen der Niederspannungsrichtlinie

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Electrical tests on Bosch unit injectors

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnet

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

GM - Miniatur Magnet. GM - Miniature solenoid ISLIKER MAGNETE

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet Datenblätter. GTP - Permanent electro magnet Datasheets

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

OPTOELEKTRONIK Vertriebs GmbH

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Typenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids

P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system

Sensors Motor Protection, Triple Sensors

Halogenleuchten Halogen Lights. Halogen

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

P V W/set N / 20 % 2460 B66311-G-X130 N / 20 % < 0,27

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

2/2-way solenoid valve - Type 239

direktgesteuert direct acting

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

Hochstromkontakte High Power Contacts

ETD 34/17/11. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 0,81 mm 1 l e = 78,6 mm A e = 97,1 mm 2 A min = 91,6 mm 2 V e = mm 3

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

direktgesteuert direct acting

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

HF13-Programm HF13 Programme

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Transkript:

e s Bestellformel 4 -BOO- - F - 24 V DC ED Order specifications Drehmagnet Rotary solenoid Größe (,, 9) Size (,, 9) Drehwinkel 2 4 2 4 Angular travel 2 4 6 9 Ausführung beidseitiges Wellenende Anschlussart Litze (Standardlänge 20 cm) Gerätestecker 1) Nennspannung Standardspannung ( Zulässige relative Einschaltdauer bei Luftkühlung (LK) 1) Für Steckhülse 6, DIN 46 247 und Gerätesteckdose Z 801 und Z 811 (s. Seite 16). Anschlussart N nur für die Größen und 9. 6 9 BOO F N 24 20 ED 6 9 Shaft design Shaft at both ends Coil terminals Flying leads (20 cm standard length) Plug 1) Nominal voltage Standard voltage (connected to 20 V AC with Si-bridge rectifier) Perm. duty cycle under air cooled conditions (LK) 1) Suits push-on connector 6. DIN 46 247 and plug-in socket Z 801 and Z 811 (see page 16). N only available for sizes and 9. Thermische Klasse: Prüfspannung: Zubehör: B (T grenz = 10 C) 200 V (eff) Gerätesteckdose Z 801, siehe S. 16 Thermal stability: B (max. permissible temperature = 10 C) Test voltage: 200 V (eff) Accessories: Plug-in socket Z 801, see page 16 KUHNKE Magnetkatalog 01/10 161 KUHNKE Solenoid Catalogue 01/10

Nennspannung V DC 24 20 V DC Voltage rating 20 8 80 24 870 1 1.60 4,4 4.280 27 9 67 110 14 17 407 Nennwiderstand 97,2 41,6 27,6 17,6,6 7.80.06 1.848 1.172 04 Nominal resistance 2, 2, 4, 4 6, 6 9, 9 1,1 2,4,0 4,2 6,90 1,00 2,10,20 4,10,90 2, 2 2,10 0,9,0 2,20 1,8, 0,6 1,80 1,60 2,9 0,4 1,10 1, 2,40 0,18 0,7 1,20 2,10 4,10,00 4,80,7 6,0 6,40 2,00 0,80,20 2,00 4,00 2,6 4,70,60,90,0,,80 4,0 4,90 1,70 2,80,60 4,1 4,80 2,60,40,60 0,4 1,0 2,0,10 4,70 4, 4,40,80 4,0 1,40 2,60,20,80 4,2 1,0 2,20 4,40 0, 0,88 1,40 2,0,0 6, 6 2,8,0,70 1,20 2,20 2,70,20,60 0,90 1, 2,0 0,14 0,4 0,80 1,20 2,10 9, 9 2,40 2,0 2,0 1,0 1,9 2,0 2,40 2,0 bei Kühlfläche 10 cm 2 ist die 1,7fache ED * By using a cooling surface 10 cm 2, the = Enddrehmoment ( vor Drehwinkelende) = Initial torque = End torque ( before end of rotary angle) Litze ca. 00 g (Drehmasse): ca. 0,7 10 --6 kg m 2 Zeitkonstante: ca. 2, 12 ms Flying leads appr. 00 g mass): appr. 0.7 10 --6 kg m 2 Time constant: appr. 2. 12 ms Für 20 V DC Nennspannung (aus mit 20 V DC Nennspannung. können gegenüber der 20 V DC-Reihe For a nominal voltage of 20 V DC (connected to 20 V AC with Si-bridge nominal voltage amounting to 20 V DC those of the 20 V DC range. Ø4 h9 Ø4 h9 M Ø2 1 ±0, 6 ±0, 1 ±0, Ø KUHNKE Magnetkatalog 01/10 162 KUHNKE Solenoid Catalogue 01/10

Nennspannung V DC 24 20 V DC Voltage rating 420 44 87 21 1.740 1 2.760 6.490 4 127 19 1 840 Nennwiderstand 7,4 27,4 1,8 8,7,7 4.46 1.61 1.00 66 244 Nominal resistance 2, 2, 4, 4 6, 6 9, 9 6,8 11,4 16,0 18, 2,,8 11, 14, 17, 2,0 2, 2 11,,2 1, 9,4 10,2 1,,6 6,8 9, 12, 2,2 4,4 8,6 11, 0,8 2,2 7,2 8,9 19,0 1, 21, 16,0 26,0,0 10, 4,4 1,4 9, 17, 12,2 21,0 1,2 2,0 21,0, 16,0 17, 20,0 9,4 1,6 1,2 17,0 19, 11,0 1,8 18,8,1 6,9 9,6 12, 18,0 4, 4 14, 16,0 18,0 8,6 12, 14,0 1, 17,7 8,1 10, 1, 1,9 4, 6,7 9,8 14, 6, 6 1, 14, 1,0 8,1 11,6 12,8 14,0 1,0 4,1,6 9,8 0,6 2,2,,1 9,1 9, 9 9,8 9,8 9,2 6,6 9,0 9,6 9,8 9,2 bei Kühlfläche 00 cm 2 ist die 1,7fache ED * By using a cooling surface 00 cm 2, the = Enddrehmoment ( vor Drehwinkelende) = Initial torque = End torque ( before end of rotary angle) - Litze - Gerätestecker ca. 760 g (Drehmasse): ca.,6 10 --6 kg m 2 Zeitkonstante: ca. 8 2 ms - Flying leads - Plug appr. 760 g mass): appr..6 10 --6 kg m 2 Time constant: appr. 8 2 ms Für 20 V DC Nennspannung (aus mit 20 V DC Nennspannung. können gegenüber der 20 V DC-Reihe For a nominal voltage of 20 V DC (connected to 20 V AC with Si-bridge nominal voltage amounting to 20 V DC those of the 20 V DC range. ca.79 ca. 0 Ø6 h9 Ø6 h9 M4 ca.60 4 4 20 ± 0, 80 ± 0, 20 ± 0, Ø Ø0 KUHNKE Magnetkatalog 01/10 16 KUHNKE Solenoid Catalogue 01/10

9 9 Nennspannung V DC 24 20 V DC Voltage rating A 1, 46 2,70 6,40,0 14 8,0 0,161 7 0,81 18 0,786 11 1,19 2,42 A Nennwiderstand 17,7 8,9 7,0 4, 2,9 1.272 8 267 172 84,6 Nominal resistance 92, 2 9, 94, 4 96, 6 99, 9 88 12 18 160 17 79 12 160 177 204 92, 2 12 71 1 104 112 18 86 108 10 1 2 97 112 1 72 8 16 116 182 17 19 14 117 61 12 104 182 17 198 17 0 184 9, 147 160 168 106 18 160 168 170 98 119 17 46 86 119 140 167 94, 4 16 14 10 102 10 14 10 10 62 8 26 2 8 10 12 96, 6 117 1 12 91 112 1 12 11 27 7 46 11 7 48 6 99, 9 8 87 86 68 82 87 8 78 bei Kühlfläche 1600 cm 2 ist die 1,7fache ED * By using a cooling surface 1600 cm 2, the = Enddrehmoment ( vor Drehwinkelende) = Initial torque = End torque ( before end of rotary angle) - Litze - Gerätestecker ca. 7600 g (Drehmasse): ca. 9 10 --6 kg m 2 Zeitkonstante: ca. 20 ms - Flying leads - Plug appr. 7600 g mass): appr. 9 10 --6 kg m 2 Time constant: appr. 20 ms Für 20 V DC Nennspannung (aus mit 20 V DC Nennspannung. können gegenüber der 20 V DC-Reihe For a nominal voltage of 20 V DC (connected to 20 V AC with Si-bridge nominal voltage amounting to 20 V DC those of the 20 V DC range. ca. 64, 2, 19 M6 Ø12 h9 Ø12 h9 ca.11 ca.127 7 7 0 ± 0, 142, ± 0, 0 ± 0, Ø70 Ø KUHNKE Magnetkatalog 01/10 164 KUHNKE Solenoid Catalogue 01/10

Diese Produkte entsprechen der Niederspannungsrichtlinie 7/2/EWG. Die Einhaltung der EMV-Richtlinie 89/6/EWG ist mit entsprechenden Schaltgeräten bzw-. Ansteuerungen vom Anwender sicherzustellen. Dieser Katalog ist vor allem für den Konstrukteur, Projekteur und Geräteentwickler bestimmt. Er gibt keine Auskunft über Liefermöglichkeiten. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als garantierte Beschaffenheit des Produktes im Rechtssinne aufzufassen. Beschaffenheitsvereinbarungen bleiben dem konkreten Vertragsverhältnis vorbehalten. Etwaige Schadensersatzansprüche gegen uns gleich aus welchem Rechtsgrund sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit trifft. Vervielfältigungen, auch auszugsweise, dürfen nur mit Genehmigung des Autors vorgenommen werden. Änderungen, Auslassungen und Irrtümer vorbehalten. These products comply with low voltage regulations 7/2/EWG. The user must ensure that EMC regulation 89/6/EWG is complied with using the appropriate switching devices or drivers respectively. This catalogue is primarily intended for the design and development engineer. It is not an indication of delivery possibilities. The indicated data only serve the description of the product, they are not to be understood as the guaranteed quality of the product in legal terms. Agreements as to the quality of the product are reserved to the proper contractual relationship. Claims of damages against us on whatever grounds are excluded, except in instances of deliberate intent or gross negligence on our part. Reproduction, even of extracts only with the author s approval. We reserve the rights of modification, omission, error.