Special Fabrics for Frame-Supported and Air-Inflated Structures Plus Cover T Y P E 3
Plus Cover T Y P E 3 AZIONI DI CALCOLO CALCULATION DATA DONNEES DE CALCUL DATOS BERECHNUNGSDATEN BEREGNINGSHANDLINGER Caratteristiche d uso e dimensioni *) Features of use and dimensions *) Caractéristiques d'utilisation et dimensions Características de uso y dimensiones *) Einsatzmerkmale und Abmessungen*) Brugskarakteristika og dimensioner *) Valori azioni di calcolo / Calculation data values Valeurs données de calcul / Valores de los datos Werte der Berechnungsdaten / Beregningshandlingsværdier min. indicativo indicative min. min. indicatif min. indicativo Richtungsweisender Mindestwert Vejledende minimum max. indicativo indicative max. max. indicatif max. indicativo Richtungsweisender Höchstwert Vejledende maksimum Valori indicativi di pretensione, relativi a membrane tessili di poliestere e spalmati in PVC. Indicative pretension values relating to PVC coated polyester fabric-supported membranes Valeurs indicatives de prétension relatives à des membranes textiles de polyester enduites en pvc Valores indicativos de pretensado relativos a membranas textiles de poliéster y tejidos recubiertos de pvc. Richtungsweisende Vorspannungswerte m i t B e z u g auf Membranen aus Polyestergewebe mit PVC- Beschichtung. V e j l e d e n d e præspændingsværdier, vedrørende tekstilmembraner i polyester og med PVCbehandling A 1 m 2 h 5 m 1 < A < 4 h 1 m 4 < A < 1 h 1 m A 1 h > 1 m altre others divers otras andere andre 3 dan/m 5 dan/m 8 dan/m 1 dan/m 15 dan/m (da.15 a.25) per carico di rottura del tessuto; oltre tali valori è necessaria una indagine sul comportamento nel tempo della membrana tessile (in the range.15 to.25) for fabric breaking load; beyond these values, research is required to determine the behaviour of the fabric-supported membrane over time (de.15 à.25) pour charge de rupture du tissu; au-delà de ces valeurs, il est nécessaire d'analyser le comportement dans le temps de la membrane textile (de.15 a.25) por carga de rotura del tejido; más allá de tales valores es necesario investigar el comportamiento en el tiempo de la membrana textil (von,15 bis,25) für Zerreißlast des Gewebes; Über diese Werte hinaus ist eine Untersuchung des zeitlichen Verhaltens der Textilmembrane notwendig. (mellem.15 og.25) ved stoffets brudspænding; hvis disse værdier overstiges er en undersøgelse af tekstilmembranens opførsel frem i tiden påkrævet. *) Dove A è la superficie del modulo tipo *) Where A is the surface of the standard module *) Où A est la surface du module type *) Donde A es la superficie del módulo tipo *) Wobei A die Oberfläche des typischen Moduls ist *) Hvor A er overfladen på typemodulet
Tessuto di supporto Type of base fabric Titolo del filo Yarn size Filo ordito-trama Yarn construction warp-weft Peso tessuto di supporto Weight of base fabric Peso spalmatura PVC Weight of PVC Peso totale Total weight Spessore finale Fabric thickness Resistenza alla trazione - Ordito Tensile strength-warp Resistenza alla trazione - Trama Tensile strength-weft Resistenza alla lacerazione - Ordito Tear strength-warp Resistenza alla lacerazione - Trama Tear strength-weft Resistenza al freddo Cold resistance Resistenza al caldo Heat resistance Resistenza alla fiamma Flame resistance Resistenza ai solventi Solvent resistance Solidità alla luce Light fastness Resistenza ai piegamenti Bending resistance Impermeabilità Water resistance Adesione alla saldatura Seam strength Trasmissione luminosa [colore bianco] Light transmission [white colour] Riflessione luminosa [colore bianco] Light reflection [white colour] Trasmissione UV [colore bianco] UV Transmission [white colour] Tissu de support Tejido de soporte Titre du fil Título del hilo Armure Hilos urdimbre - trama Poids tissu de support Peso del tejido de soporte Poids enduction PVC Peso recubrimiento de PVC Poids total Peso total Epaisseur totale Espesor final Résistance à la traction - chaîne Resistencia a la tracción - urdimbre Résistance à la traction - trame Resistencia a la tracción - trama Résistance à la déchirure - chaîne Resistencia al desgarro urdimbre Résistance à la déchirure - trame Resistencia al desgarro - trama Tenue au froid Resistencia al frío Tenue à la chaleur Resistencia al calor Résistance au feu Resistencia a la llama Résistance aux solvants Resistencia a los solventes Tenue à la lumière Solidez a la luz Résistance au pliage Resistencia al plegado Imperméabilité Impermeabilidad Adhérence Adherencia de la soldadura Transmission de la lumière [coloris blanc] Transmisión luminosa [color blanco] Réflextion de la lumière [coloris blanc] Reflejo de la luz [color blanco] Transmission UV [coloris blanc] Transmisión UV [color blanco] Trägergewebe Væv Garn Trådstørrelse Einstellung Kette - Schuss Binding kæde/skud Gewicht des Trägergewebes Vægt af basisvæv Gewicht der PVC-Beschichtung Vægt af PVC Gesamtgewicht Totalvægt Enddicke Væv-tykkelse Reißfestigkeit, Kette Brudstyrke kæde Reißfestigkeit, Schuss Brudstyrke skud Weiterreißfestigkeit, Kette Rivestyrke kæde Weiterreißfestigkeit, Schuss Rivestyrke skud Kältebeständigkeit Kuldebestandighed Wärmebeständigkeit Varmebestandighed Schwerentflammbarkeit Flammehæmning Lösemittelbeständigkeit Opløsningsmiddelbestandighed Lichtbeständigkeit Lyshastighed Biegungsfestigkeit Bøjningsbestandighed Wasser Undurchlässigkeit Vandbestandighed Haftung Svejsesømstyrke Lichtdurchlässigkeit [Farbe Weiss] Lysgennemgang [hvid farve] Lichtreflex [Farbe Weiss] Lysreflektion [hvid farve] UV-Durchlässigkeit [Farbe Weiss] UV-gennemgang [hvid farve] NORME STANDARD EN-ISO276 EN-ISO7211 EN-ISO462 EN-ISO1421 EN-ISO1421 DIN53363 DIN53363 Prove interne Internal test Prove interne Internal test --- UNI4816-16 EN-ISO15B2 DIN53359 EN-ISO811 EN-ISO2411 ASTM E 93 UNI EN 41 ASTM E 93 ASTM E 93 UNI EN 41 Poliestere Alta Tenacità High Tenacity Polyester Polyester Haute Tenacité Poliéster Alta Tenacidad Polyester Hochfest Polyester med høj dimensionsstabilitet dtex N /cm g/m 2 g/m 2 g/m 2 mm N/5cm N/5cm N N C C YES* Resistente Resistant Valore Value N N/2cm τ v (%) ρ v (%) τ uv (%) 167 1x1,5 PANAMA 2/2 34 76 11,9 57 54 85 85-3 +7 YES* 6 1. Impermeabile Water proof 45 4,7 89,3 <,5 Tutte le caratteristiche menzionate sono valori medi con tolleranza del +/-5% The technical data Indicated are average values with allowance +/- 5% * Vedi scheda allegata * Please see enclosed specifications * Voir fiche technique jointe * Véase ficha técnica adjunta * Siehe beigefügter Datenblatt * Venligst se vedlagte specifikationer
P l u s C o v e r T Y P E 3 Naizil Biaxial Tests Plus Cover Load ratio 1:1 stress [kn/m] 24 23 22 21 2 19 18 17 16 15 14 13 12 11 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 -,5,,5 1, 1,5 2, 2,5 3, 3,5 4, 4,5 5, 5,5 6, 6,5 7, 7,5 8, 8,5 9, 9,5 1, strain [%] warp weft 24 22 2 stress in warp stress in weft Naizil Biaxial Tests Plus Cover Load ratio 1:1 stress [kn/m] 18 16 14 12 1 8 6 4 2...3. 1.. 1.3. 2.. 2.3. 3.. 3.3. time [hh:min:sec] 1, strain in warp strain in weft 8, Naizil Biaxial Tests Plus Cover Load ratio 1:1 strain [%] 6, 4, 2,,...3. 1.. 1.3. 2.. 2.3. 3.. 3.3. -2, time [hh:min:sec] Richiedi manuale completo dei Test Biassiali: Please ask for complete book of the Biaxial Tests: Load ratio 1:1, Load ratio 1:2, Load ratio 2:1
Resistenza alla Trazione - ordito Tensile strength - warp Résistance à la Traction - chaîne Resistencia a la tracción - urdimbre Reißfestigkeit - Kette Brudstyrke - kæde Resistenza alla Trazione - trama Tensile strength - weft Résistance à la Traction - trame Resistencia a la tracción - trama Reißfestigkeit - Schuß Brudstyrke - skud Resistenza alla Lacerazione - ordito Tear strength - warp Résistance à la Déchirure - chaîne Resistencia al desgarro - urdimbre Weiterreißfestigkeit - Kette Rivestyrke - kæde Resistenza alla Lacerazione - trama Tear strength - weft Résistance à la Déchirure - trame Resistencia al desgarro - trama Weiterreißfestigkeit - Schuß Rivestyrke - skud 7 6 5 4 3 2 1 5 1 15 2 25 3 35 4 % 7 6 5 4 3 2 1 5 1 15 2 25 3 35 4 % 12 11 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 [mm] 12 11 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 [mm] B C A Trattamento laccature Tratamiento lacados 1 Spalmatura 2 Spalmatura Laccatura Tessuto 1 er Recubrimiento 2 Recubrimiento Lacado Tejido Lacquering treatments Lackierungsbehandlung D A B C 1 st Coating 2 nd Coating Lacquering Fabric Traitement de laquage 1. Beschichtung 2. Beschichtung Lackierung Gewebe Lakeringsbehandlinger 1 ère Enduction 2 ème Enduction Laquage Tissu 1. Strøg 2. Strøg Lakering Væv
Sede legale Amm. e Stab. Spalmati Plastici: 3511 Campodarsego (PD) ITALY Via Pontarola, 17 Tel. +39 49 5566555 Fax +39 49 556666 www.naizil.com info@naizil.com export@naizil.com Kløvervej 85 DK-61 Haderslev, DENMARK Tel. +45-74526666 Fax +45-74526999 www.duratex.dk post@duratex.dk NAIZIL INC. 12667 Coleraine Drive, Bolton, Ontario L7E 5R9 CANADA Tel. +1 (95) 857-6633 Fax +1 (95) 857-4772 Toll Free 1-8-387-2764 www.naizilcanada.com sales@naizilcanada.com ED. 21