URZ 10 x 38 mm gpv DC 1000 V

Ähnliche Dokumente
URZ 10 x 38 mm gpv DC 1000 V

URZ 10 x 38 mm gr DC 600 V

URZ-DMI 10x38mm gr 1000 V

V - Sicherungen 80 V. Sicherungseinsätze für gleislose Batteriefahrzeuge Fuse links for powered industrial trucks. Inhalt Contents

URDC DMI 10x35mm ar 1000 V

HHD SSK TB 6-36 kv. HHD-SSK-Sicherungseinsätze HHD-SSK-Fuse links. Inhalt Contents. Type Type DIN - SSK. Charakteristik Class. Teilbereich back up

URS-U SQB 900 / 1400 V

NH000 - NH4a gg 500 V

SQB-DC93 gr DC 900 V. SIBA LLC 29 Fairfield Place Wet Caldwell, New Jersey Phone Fax

URL 10 x 38 mm grl 600 V

GL Meldeschalter. GL-Schalter für Grifflaschenmontage GL-Switch for gripping lug. Inhalt Contents. Bemessungsspannung Rated voltage AC 250V

URB/URE NH000 ar 690 V

GZ 6,3 x 32 mm F L 250 V

NH000 - NH4a gg 500 V

NH000 - NH4a gg 500 V

URZ 10 x 38 mm gpv DC 1000 V

GZ 6,3 x 32 mm FF 1000 V

GZ 5 x 20 mm F H 250 V

URL NH000 - NH00 grl 690 V

HHM - BS. 7,2 kv. Teilbereich back up. AC 50 ka IEC BS H Rev. 0. H Rev. 1. H Rev. 1. H Rev.

URL NH1 grl 690V. NH - Sicherungseinsätze NH Fuse-Links. Inhalt Contents

URL NH2 grl 690V. NH - Sicherungseinsätze NH Fuse-links. Inhalt Contents

URM PV-Fuse DC 1000 V

GZ 5 x 20 mm T H 250 V

HHD-BU 6/12 kv. HH-Sicherungseinsätze gemäß DIN HV Fuse-Links acc. DIN Inhalt Content. Type Type HHD. Betriebsklasse Class

H H

GZ 6,3 x 32 mm T H 500 V / 440 V / 250 V

SIBA LLC 29Fairfield Place SQB 3 AC 1250/1300 V. 100 ka E VDE 0636 Teil 40 IEC UL siehe Abmessungen see dimensions

HHD-BU 3/7,2 kv. HH-Sicherungseinsätze gemäß DIN HV Fuse-Links acc. DIN Inhalt Content. Type Type HHD. Betriebsklasse Class

HHD TB 3 / 7,2 kv. HH-Sicherungseinsätze gemäß DIN HV-Fuse links acc. DIN Inhalt Content. Type Type HHD

URD-Sicherungen. URD Fuses. Sicherungseinsätze D-Type. Fuse-links D-Type

SIBA LLC 29 Fairfield Place West Caldwell, New Jersey SQB3 AC 690/700 V. IEC VDE 0636 Teil 4 UL N Rev.

Bahn-Sicherungen. Railway Fuses. Bahnwagen-Sicherungseinsätze. Fuses for Railway-Aplication. B-Bahn-Sicherungen / B-Railway Fuses

D-Sicherungen. D Fuses. Sicherungseinsätze D-Type. Fuse-links D-Type. D-Sicherungen / D-Fuses

HHD-Sicherungen. HHD Fuses. Hochspannungs-Hochleistungs- High-Voltage HHD. Provided by Northeast Power Systems, Inc.

HHF-Sicherungseinsätze. HHF Fuse-Links. Hochspannungs-Hochleistungs- Sicherungseinsätze nach französischer Norm

V-Sicherungsstreifen. V-Fuse Strips. V-Sicherungsstreifen / V-Fuse strips. Technische Daten nach Baureihen / Technical Data Types of Fuses

Niederspannungs- Hochleistungs-Sicherungen Low-Voltage Fuses Katalog 2012 Catalogue 2012

NH-Sicherungseinsätze ar AC1000V mit Schraubkontakten; Größe 00 / NH fuse-links ar AC1000V with screw contacts; size 00 Anzeiger / Indicator

Betriebsklasse / Class Teilbereich / Back-up. Artikel. Article. Schmelzintegral. Minimaler Ausschaltstrom Min. Breaking Current - I 3

HHB-Sicherungseinsätze. HHB Fuse-Links. Hochspannungs-Hochleistungs- Sicherungseinsätze nach britischer Norm

Optimierte Leistungsabgabe Ermöglicht Einsatz in Standard- Schaltgeräten

siehe Seite Microfuses ma MSF ma ma ma ma ma 72

Sicherungsunterteile / fuse base. Mikroschalter / Aux. Switch. Artikel-Nr. Verzeichnis / part-no. index

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

D-Sicherungseinsätze grl (gs) D-Fuse Links grl (gs) URLD 04/05

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

HH 2. HH-Sicherungen HV fuse-links. Strombegrenzung. Current limitation

Kuhnke Technical Data. Contact Details

HH-Sicherungseinsätze mit Steckverbindern für Freileitungsmontage HV fuse links with plug-connectors for overheadline fitting

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

NH-Sicherungseinsätze der Betriebsklasse gg AC690V mit Kombi-Melder LV HRC fuse-links uzilization class gg AC690V with combi indicator

Electrical tests on Bosch unit injectors

Halbleiterschutzsicherungseinsätze Betriebsklasse ar - Baureihe üf1 Fuse-links utilization category ar - series üf1

Spezifikation für Freigabe / specification for release

Ultra-rapid Sicherungen Ultra-rapid Fuses

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

NH-Sicherungseinsätze für Gleichstromanwendungen NH fuse-links for DC applications

S-Sicherungen S-Fuses

SMT Chipinduktivitäten SMT Chip Inductors. Baugröße / Size 1812 (4532) Serie / Series 5309, compliant

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Evidence of Performance

Fuse bases for DC Sicherungsunterteile und Sicherungs-Lasttrennschalter für Fotovoltaikanwendungen

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

0603 (1608) drahtgewickelt (AgPd/Ni/Sn Metallisierung) 0603 (1608) wire-wound (AgPd/Ni/Sn Metallisation)


SMT Chipinduktivitäten SMT Chip Inductors. Baugröße / Size 1008 (2520) Serie / Series compliant

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

0805 (2012) drahtgewickelt (AgPd/Ni/Sn Metallisierung) 0805 (2012) wire-wound (AgPd/Ni/Sn Metallisation)

a new line of steam sterilizers

SMT Chipinduktivitäten SMT Chip Inductors. Baugröße / Size 0603 (1608) Serie / Series compliant

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

NH-Sicherungseinsätze NH fuse-links

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Technische Information / Technical Information

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Overview thermostat/ temperature controller

"Low Cost" Linear-Speicherdrosseln Speicherenergie ½ L I² 0,5mWs, 0,75mWs, 1,5mWs und 2,5mWs

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich V AC

Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the. Aircon 10S Wind Turbine. UK MCS Certification Summary

Datenblatt / Data sheet

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Overcurrent Protection Leaded Disks, Uncoated, 380 V to 1000 V

GM - Miniatur Magnet. GM - Miniature solenoid ISLIKER MAGNETE

MDC50 DC/DC-Wandler 50 Watt DC/DC Converter 50 Watts

Bestellformel BI 8 F 24 V DC 15 % ED Order specifications Hubmagnet

HHD-Sicherungen. HHD Fuses. Hochspannungs-Hochleistungs- Sicherungen nach DIN High-Voltage Fuses acc. DIN

Transkript:

Sicherungseinsätze für Photovoltaik Anwendungen Fuse-links for photovoltaic applications Größe Size Bemessungsspannung Rated voltage Prüf-Ausschaltspannung Breaking test voltage Bemessungsausschaltvermögen Rated breaking capacity Charakteristik Class Standard Standard Artikel-Nummer Article-Number DC 1000 V DC 1000 V 30 ka (L/R = 2ms) gpv / IEC (I f = 1,45 x I n ) gr / UL E180276 IEC 60 269-6 UL 248-13 50 215 26 50 216 26 mit Einlötpins / for PCB mounting 50 217 26 mit Anschlußlaschen h / with bolted contacts t 50 218 26 für Kabelmontage / for cable connection Inhalt Contents Zeit/Strom-Kennlinien Time/current curves Elektrische Daten Electrical data Erläuterungen Explanations E21526-20 Rev. 2 E21526-21 Rev. 2 E21526-22 Rev. 2 E21526-23 Rev. 0 E21526-30 Rev. 4 E21526-31 Rev. 0 E21526-50 Rev. 8 TechDat Rev. 0 E21526 / Rev. 10 / 51/11 / 13.10.2011

Art.-Nr.: 50 215 26 part-no Größe: size Bemessungsstrom: rated current 1-20 A A [mm] B [mm] 38 10,3 E21526-20 / Rev. 2 / 11 / 04.05.2010

Art.-Nr.: 50 216 26 part-no: Größe: size: Bemessungsstrom: rated current: Besonderheit: Features: 1-20 A mit Einlötpins for PCB mounting A B C D E F [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] G [mm] H [mm] 38 10,3 38,8 0,8 16,4 3,8 1,2 5,1 E21526-21 / Rev. 1 / 11 / 04.05.2010

Art.-Nr.: 50 217 26 part-no: Größe: size: Bemessungsstrom: rated current: Besonderheit: Features: 1-20 A mit Anschraublaschen with bolted contacts A B C D [mm] [mm] [mm] [mm] E F G [mm] [mm] [mm] H I J [mm] [mm] [mm] 38 10,3 50,6 0,8 6,0 58,8 6,4 10,4 4,0 6,0 E21526-22 / Rev. 2 / 11 / 04.05.2010

Art.-Nr.: 50 218 26 part-no: Größe: size: Bemessungsstrom: rated current: Besonderheit: Features: 1-20 A für Kabelmontage for cable connection A B D [mm] [mm] [mm] E F G [mm] [mm] [mm] 38 10,3 0,8 3,5 58,8 6,4 E21526-23 / Rev. 0 / 11 / 11.01.2011

SICHERUNGEN / FUSES Virtuelle Schmelzzeit Virtual pre-arcing time Effektiv-Wert des unbeeinflussten Stromes RMS prospective current 10 4 10 3 s 10 2 10 1 10 0 10-1 8 6 5 4 3 2 10-2 10-1 E21526-30_4 20 A 15 / 16 A 12 A 10 A 8 A 4 A 2 A 1 A 6 A 5 A 3 A 1,6 A 2 3 4 5 6 8 10 0 2 3 4 5 6 8 10 1 2 3 4 5 6 8 10 2 A 2 3 4 5 6 8 10 3 E21526-30 / Rev. 4 / 51 / 13.10.2011

SICHERUNGEN / FUSES 3,5 A Virtuelle Schmelzzeit Virtual pre-arcing time Effektiv-Wert des unbeeinflussten Stromes RMS prospective current 10 4 10 3 s 10 2 10 1 10 0 10-1 8 6 5 4 3 2 10-2 10-1 E21526-31_0 2 3 4 5 6 8 10 0 2 3 4 5 6 8 10 1 2 3 4 5 6 8 10 2 A 2 3 4 5 6 8 10 3 E21526-31 / Rev. 0 / 19/11 / 19.04.2011

Applikationskoeffizienten Application coefficients a A2 B1 B2 Cf3 130 0,9 1,25 0,5 0,8 Elektrische Daten Electrical data Bemessungs- Bemessungs- Bemessungs- Bemessungs- Schmelzintegral Leistungsabgabe * strom spannung spannung ausschaltvermögen Rated current Rated voltage Rated voltage Rated breaking capacity Pre-arcing i 2 t-value Power loss IEC 60 269-6 UL 248-13 [ A ] [ V ] [ V ] [ A 2 s ] [ W ] 1 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 0,33 0,8 30kA @ DC 1000V (2ms) 1,6 1000 1000 1,5 1,1 2 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 3 1,2 3 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 12 1,6 30kA @ DC 1000V (2ms) 3,5 1000-8 1,5 4 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 10 1,8 5 1000 1000 20 30kA @ DC 1000V (2ms) 2 6 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 45 2,5 8 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 5 1,6 10 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 7 2,0 12 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 10 2,4 15 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 30 1,9 16 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 30 2,1 20 1000 1000 30kA @ DC 1000V (2ms) 52 2,5 * Grenzleistungsaufnahme des Sicherungshalters beachten Power loss limit of fuse-base has to be considered E21526-50 / Rev. 8 / 11 / 13.10.2011

Erläuterungen / Explanations Technische Daten, Erläuterungen Vorliegende technische Angaben basieren auf Prüfungen, welche nach den entsprechenden nationalen oder internationalen Standards in akkreditierten Prüffeldern oder im Werkslabor durchgeführt wurden. Wenn nicht anders angegeben, wurden die Daten bei einer Umgebungstemperatur von 20-25 C und ruhender Luft aufgenommen. Die Prüfungen wurden an neuen Sicherungen, ohne Vorbelastung aus dem kalten Zustand heraus durchgeführt. Technical data, explanations These technical data are based on tests, which were accomplished to the appropriate national or international standards in accredited test laboratories or in the company laboratory. If not otherwise indicated, the data were acquired with an ambient temperature of 20-25 C in calm air. The tests were done with new fuse-links, without preloading and from cold condition. Zeit/Strom-Kennlinien Das Betriebsverhalten des Sicherungseinsatzes ist definiert in seiner Zeit/Strom-Kennlinie und wird als arithmetischer Mittelwert einer Reihe von elektrischen Prüfungen im doppeltlogarithmischen Raster angetragen. Die Toleranz der Kennlinie beträgt im Allgemeinen ± 10 % in Stromrichtung, für bestimmte Sicherungsreihen ± 7 %. Eine gestrichelte Linie deutet an, dass der Sicherungseinsatz in diesem Bereich NICHT zur Abschaltung gebracht werden darf. Durchlassstrom-Diagramm Das Diagramm dient zur Ermittlung des maximalen Durchlassstromes als Spitzenwert, abhängig vom jeweils möglichen prospektiven Strom. Die zu ermittelnden Werte beziehen sich auf eine Betriebsfrequenz von 50 Hz, bei 60 Hz liegen die Werte um etwa 6% höher. Eine niedrigere Frequenz führt zu kleineren Werten, jedoch führt eine höhere Frequenz zu größeren Werten des Durchlassstromes. Die steilere Kennlinie liefert den Maximalwert des unbeeinflussten Stroms basierend auf einem Faktor für den Gleichstromanteil des Kurzschlusskreises von 1,8. Schmelz- und Ausschaltintegrale Die Angaben gelten für den strombegrenzenden Bereich der Sicherungen mit Schmelzzeiten unter 10 ms. Wenn nicht anders bezeichnet, wird das Schmelzintegral als Mindestwert und das Ausschaltintegral als Maximalwert angegeben. Die Werte des Ausschaltintegrals werden meist bei der Bemessungsspannung des Sicherungseinsatzes angegeben. Niedrigere Betriebsspannungen führen zu kleineren Werten des Ausschaltintegrals. Typischerweise werden für Geräteschutzsicherungseinsätze die Schmelzintegralwerte, wenn nicht anders angezeigt, beim 10fachen Bemessungsstrom angegeben. Leistungsabgabe Leistung, die unter festgelegten Bedingungen in einem mit seinem Bemessungsstrom belasteten Sicherungseinsatz umgesetzt wird. Die in den Unterlagen angegebenen Werte können sich von tatsächlich gemessenen Werten u.u. deutlich unterscheiden, da die unterschiedlichen Installationsgegebenheiten nicht berücksichtigt werden. Für Geräteschutzsicherungen wird die Leistungsabgabe beim kleinen Prüfstrom (z.b. beim 1,5fachen Bemessungsstrom) angegeben. Time-current characteristics The operational behaviour of the fuse-link is defined in its timecurrent characteristic and given as an arithmetic average value of a set of electrical tests in a double-logarithmic diagram. The general tolerance of the characteristic is ± 10 % in currentdirection, or, for certain fuse types ± 7 %. A broken line indicates that the fuse-link is NOT able to interrupt overcurrents in this range. Cut-off current diagram The diagram serves to determine the maximum cut-off current as a peak value, depending on the possible prospective current. Determined values, refer to an operating frequency of 50 cycles, at 60 cycles the value will increase for appr. 6%. A lower frequency leads to lower values of cut-off current. However, higher frequencies lead to higher values. The characteristic-curve with higher rise reflects the value of maximum prospective current taking a factor of 1,8 for the DC-Component of the circuit into consideration. Melting and Operating Integrals This data apply to the current limiting range of the fuse-link with fusing times lower than 10 ms. If not specially designated, the melting integral is given as a minimum value and the operating integral is indicated as a maximum value. The values of the operating integral are usually indicated for the rated voltage of the fuse-link. Lower load voltages lead to smaller values of the operating-integral. Typically for miniature fuse-links the melting integral values are given at 10 times rated current, if not otherwise indicated. Power dissipation and Power loss The loss of power, which is converted by the fuse-link loaded with its rated current under specified conditions. Indicated document values can possibly differ remarkable from actual measured values, as different installation conditions are not considered. For miniature fuses, the power loss is given at the non-fusing current (e.g. 1,5times rated current). Die in dieser Unterlage beschriebenen Sicherungen wurden entwickelt, um als Bauteil einer Maschine oder Gesamtanlage sicherheitsrelevante Funktionen zu übernehmen. Ein sicherheitsrelevantes System enthält in der Regel Meldegeräte, Sensoren, Auswerteeinheiten und Konzepte für sichere Abschaltungen. Die Sicherstellung einer korrekten Gesamtfunktion liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine. Die SIBA GmbH sowie ihre Vertriebsbüros (im Folgenden "SIBA ) sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch SIBA konzipiert wurde, zu garantieren. Wenn ein Produkt ausgewählt wurde, sollte es vom Anwender in allen vorgesehenen Applikationen geprüft werden. SIBA übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die vorliegende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der Beschreibung können keine, über die allgemeinen SIBA-Lieferbedingungen hinausgehenden Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden. Fuse-links described in this document were developed to take over safety relevant functions as a part of a machine or complete installation. A safety-relevant system usually contains signalling devices, sensors, evaluation units and concepts for safe disconnection. The guarantee and responsibility of correct overall function lies with the manufacturer of the installation or machine. SIBA GmbH and their sales offices (in the following SIBA ) are not able to guarantee all features of a complete installation or machine, which was not designed by SIBA. Once a product has been selected, it should be tested by the user in all possible applications. SIBA will not accept any liability for recommendations, which are given, or respectively implied, by the present description. Due to the description no guarantee, warranty or liability claims can be derived beyond the general SIBA delivery terms. TechDat / Rev. 0.3 / 11 / 13.04.2011