FRÜHJAHR & SOMMER 2015 SPRING & SUMMER 2015 DE EN OFFICIAL PARTNER OF THE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

Ähnliche Dokumente
Frühjahr & Sommer 2014 Spring & Summer official Partner of the. zell am see-kaprun Summer card

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

SO WIE ICH WILL SAALFELDEN LEOGANG CARD THE WAY I WANT

Our outdoor suggestions for summer

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Einkommensaufbau mit FFI:

Planning a trip to California

Englisch-Grundwortschatz

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

in the Simplon region above Brig

Appartamenti Villa Garden (engl)

Appartamenti Villa Garden (engl)

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26


Cycling and (or?) Trams

Inhaber Vito & Doris Esposito

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Kinder-Skischul-Tarife der Skischule Arlberg

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

URLAUB MIT MEHRWERT IHRE ZELL AM SEE-KAPRUN SOMMER KARTE SUMMER CARD. Zell am See-Kaprun Summer Card APP

Welcome Package Region Stuttgart

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Mehr Urlaub in einer Hand!

SOMMERPAUSCHALEN SUMMER PACKAGES GOLF SOMMER ANGEBOTE SUMMER SPECIALS

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Schneeschuh-Wanderprogramm 2012/2013

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

lässig, elegant und mittendrin

SOMMERPAUSCHALEN SUMMER PACKAGES GOLF

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark

es besteht die Möglichkeit, am Anreise- und Abreisetag den Wellnessbereich kostenlos zu nutzen Sauna 14h00 bis 19h30 Wellness 14h00 bis 19h30

Die schönsten Seiten Österreichs. Alles inklusive!

Montag Teenies aufgepasst! Bitte zieh dich dem Wetter entsprechend an! Please dress according to the weather!

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

The SOUND OFMUSIC. Trail. Die Berge (er)leben. The hills are alive

Mountainbike und Rennradtouren mit

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Qualität aus dem Vogtland.

Weather forecast in Accra

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Preisliste für The Unscrambler X

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Die schönsten Seiten Österreichs. Alles inklusive!

AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss. DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished

Ihre Zell am See-Kaprun SommerKarte. Urlaub mit mehrwert SOMMER KARTE SUMMER CARD. Zell am See-Kaprun Summer Card APP

Listening Comprehension: Talking about language learning

Cycling. and / or Trams

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Study guide written by René Koglbauer

Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition)

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION

Sports of All Sorts Verschiedene Sportarten. By: Adrienne De Santis and Amanda Smith Narrator: Diogo Metz

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

After sales product list After Sales Geräteliste

Übersicht Green Line 2 (Ausgabe ab 2014)

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Ablauf des Unterrichtsbeispiels

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection Tradition und Lifestyle...

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Schneeschuh-Wanderprogramm 2014 / 2015

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Vorlesungsplan_FH München_2010. Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers H.

Accelerating Information Technology Innovation

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

CABLE TESTER. Manual DN-14003

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Die schönsten Seiten Österreichs. Alles inklusive!

EEX Kundeninformation

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Kopfsache schlank: Wie wir über unser Gehirn unser Gewicht steuern (German Edition)

Produktvielfalt Variety of Products

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

Readme-USB DIGSI V 4.82

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

Transkript:

FRÜJAR & SOMMER 2015 SPRING & SUMMER 2015 DE EN OFFICIAL PARTNER OF TE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

The Glacier: An alpine Legend! 2 3 Inhalt contents Sommererlebnis Summer experience... 04 Wandertipps iking tips... 06 z Geführte Wanderungen Guided hikes...10 z Klettern Climbing...10 Mountainbike... 12 z Freeride-Trails...12 z Service & Tickets...13 Sommer Panorama Summer panorama... 14 Musik Sonntag Music Sunday... 16 Gipfel Klänge... 17 Gipfelwelt 3000 Peak World 3000... 18 z Cinema 3000, Top of Salzburg...20 z Nationalpark Gallery...21 z Nationalpark Ranger Infotour...22 z ICE ARENA...23 z Überblick Gipfelwelt 3000 Overview Peak World 3000...24 Kulinarische Genüsse Great Cuisine... 26 Tickets & Preise Tickets & prices... 28 Berg- & Badeticket ike & Swim ticket... 30 Zell am See-Kaprun Sommerkarte Summercard... 31 Nützliche Informationen Useful information... 32 Kitzsteinhorn Connected... 33 Nachhaltigkeit aus Prinzip Sustainability as a principle... 34 Partner Partners... 36 The Glacier Collection... 38 NEWS: Gletscherjet 3 & 4... 39 David Schultheiss

The glacier: What a summer experience. 4 5 Der Sommer am Kitzsteinhorn. Ein Erlebnis für sich. Direkt am Nationalpark ohe Tauern und inmitten der höchsten Berge Österreichs gelegen, zeigt sich die hochalpine Natur von ihrer spektakulärsten Seite. Am Gletscher trotzt der Schnee selbst den hochsommerlichen Temperaturen im Tal. Massive Felsformationen wechseln sich mit grün bewachsenen, blühenden ügellandschaften ab. Kristallklare Bergbäche sorgen für wohltuende Erfrischung, die Panoramablicke lassen einen demütig werden. Und mit ein wenig Glück kann man Murmeltiere, Gämse oder sogar Steinadler beobachten. Summer on the Kitzsteinhorn is an experience in itself. Right next to the ohe Tauern National Park and situated amidst the highest mountains in Austria, the high alpine nature is at its most spectacular. Up on the glacier the snow defies even the high summer temperatures down in the valley. Mighty rock formations jut out among the green hilltops and meadows strewn with flowers. The crystal clear mountain streams are a welcome source of refreshment and the panoramic views make one feel very humble indeed. With a bit of luck you might spot a marmot, a chamois or a golden eagle.

6 7 2c Almrosenweg (Rundwanderweg): Der kurze Rundweg startet bei der äuslalm und führt vorbei an einer mit Almrosen bedeckten ügellandschaft, saftig-grünen Almwiesen mit sprudelnden Bächen und wieder zurück zum Ausgangspunkt. öhenmeter: 15, Länge: 580 m 2c Almrosen trail (circular hiking path) This short circular route, which begins at the äuslalm, runs over hills covered in Almrosen (alpine roses), juicy green alm meadows with bubbling brooks and back again to the starting point. Difference in altitude: 15 m, Length: 580 m Wandertipps I iking tips LANGWIEDIBODEN 1.976 m Am Langwiedboden auf 1.976 m warten drei, besonders familienfreundliche, Rundwanderwege mit wunderschönen Aussichtspunkten auf die umliegende Bergwelt, ins Tal und auf den Zeller See. There are three, very family-friendly, circular walking paths on the Langwiedboden at an altitude of 1.976m - with beautiful viewing points overlooking the valley and the Zell am See lake. 2d äuslalmweg (Rundwanderweg) Der leichte Rundweg beginnt bei der äuslalm und führt über hügeliges Gelände durch üppige Almrosenweiden an einer alten irtenruine vorbei und entlang des Grubbaches durch eine wunderschöne Naturlandschaft wieder zurück zum Ausgangspunkt. öhenmeter: 41, Länge: 1.100 m 2d äuslalm trail (circular hiking path) This easy circular route begins at the äuslalm and runs through beautiful landscape over hilly terrain covered in alpine roses, passes an old shepherd s ruin and then runs along the Grub stream back to the starting point. Difference in altitude: 41 m, Length: 1.100 m 41d irterbodenweg (Rundwanderweg) Der breite Rundweg startet bei der äuslalm und führt vorbei an traumhaften Aussichtspunkten auf das Zeller Becken bis zu einer alten irtenruine. Der Weg eignet sich besonders für Familien mit Kleinkindern und ist mit Ruhebereichen ausgestattet. öhenmeter: 41, Länge: 940 m 41d irterboden trail (circular hiking path) This wide circular path starts at the äuslalm and runs passed breathtaking viewing points of the Zell basin to an old shepherd s ruin. It is an ideal path for families with small children and has resting areas. Difference in altitude: 41 m, Length: 940 m

8 9 Wandertipps I iking tips Alpincenter 2.450 m Das Alpincenter auf 2.450 m ist ein idealer Ausgangspunkt für abwechslungsreiche Wanderungen für die ganze Familie und anspruchsvolle hochalpine Touren im Nationalpark ohe Tauern. At an altitude of 2,450 m, the Alpincenter is the ideal starting point for a variety of different hikes for the whole family as well as exceptional high alpine tours within the ohe Tauern National Park. 5 Alexander Enzinger Weg Zum Maiskogel Die hochalpine Wanderung startet beim Alpincenter und führt über den beeindruckenden öhenweg mit vielfältiger alpiner Flora und einzigartigen Panoramablicken zum Maiskogel. Von dort aus geht es mit dem Wanderbus oder zu Fuß nach Kaprun. Dauer: 4 Std. bis Maiskogelalm (Start Wanderbus), 6 Std. bis Kaprun Zum Langwiedboden (Abstieg über 5a) Alexander Enzinger Weg in verkürzter Variante: Ab Alpincenter folgt man dem öhenweg (5), bis zur Abzweigung Wanderweg 5a, Abstieg zum Langwiedboden und Talfahrt mit der Seilbahn zur Kitzsteinhorn-Talstation. Dauer: 2 Stunden 5 Alexander Enzinger path To the Maiskogel This alpine walk starts at the Alpincenter and runs over an impressive high path, with a variety of alpine flora and unique panoramic views, to the Maiskogel. From there one can either walk or take the wander bus to Kaprun. Duration: 4 hrs. to the Maiskogelalm (start wander bus), 6 hrs. to Kaprun To the Langwiedboden (descent over 5a) Alexander Enzinger path in a shorter version: one follows the high path (5) from the Alpincenter to the junction with the Wanderweg 5a, descent to Langwiedboden and then ride down to the Kitzsteinhorn valley station with the cable car. Duration: 2 hours 41a Panoramaweg Gletscherblick: Gemütliche, erlebnisreiche Rundwanderung vom Alpincenter zur Gletschermoräne mit herrlich weiten Ausblicken auf den Gletscher, den Gletschersee und ins Tal. Dauer: 30 Minuten 41a Panorama trail glacier view: A comfortable, exciting tour from the Alpincenter to the glacier moraine with many wonderful long-distance views onto the glacier, the glacier lake and into the valley. Duration: 30 minutes 41b Wanderung Gletschersee: Vom Alpincenter führt die Route zum Gletscherblick, über die Moräne zum smaragdgrünen Gletschersee, vorbei an Gletscherschliffen und Bächen, schönen Aussichtspunkten und wieder zurück zum Alpincenter. Dauer: 60 Minuten 41b ike glacier lake: From the Alpincenter, this route leads to the glacier vantage point via the moraine to the emerald-green glacier lake, past glacially formed polished rock and streams, lovely vantage points and then back again to the Alpincenter. Duration: 60 minutes 41c Rundwanderung Rettenwand: Ausgehend vom Alpincenter zu den interessanten geologischen Gesteinsformen am Fuße des Tristingers und der Rettenwand. Vom Aussichtspunkt am Graswandkreuz geht es über den Panoramaweg Gletscherblick wieder zurück zum Alpincenter. Dauer: 75 Minuten 41c Rettenwand circular hike: Starting from the Alpincenter up to the interesting geological formations at the foot of the Tristinger and Rettenwand heights. From the vantage point at the Graswandkreuz, the route leads back to the Alpincenter via the panorama trail glacier view. Duration: 75 minutes Tipp: Gratis-Wanderkarten an den Kassen oder beim InfoService erhältlich. Tip: Free hiking maps are available at the cashing desk or at the information service.

GRATIS free ike on! Geführte Wanderung am Kitzsteinhorn Guided tour on the Kitzsteinhorn Nach der Auffahrt zur Gipfelstation auf 3.029 m, einem Rundgang im Gletscherschnee und einer Rutschpartie in der ICE ARENA starten Sie mit Ihrem Wanderführer beim Alpincenter auf 2.450 m. Auf der Wanderung erleben Sie die vielfältige hochalpine Flora und einzigartige Ausblicke auf Berg und Tal. Endpunkt ist der Langwiedboden (1.976 m), von dort aus geht es mit der Seilbahn retour zur Kitzsteinhorn Talstation. After riding up to the summit station at 3.029 m, having a round in glacial snow and sliding around the ICE ARENA, you start off with your hiking guide from the Alpincenter at 2.450 m to the Langwiedboden at 1.976 m. On the walk you will see a variety of alpine flora and unique views of the mountains and valley. The cable car takes you from there to the Kitzsteinhorn valley station. Wann When 02.07. 10.09.2015, jeden Donnerstag 02.07. 10.09.2015, every Thursday Dauer Duration 9:00 15:00 Uhr, Gehzeit ca. 2 3 Stunden 9.00 am 3 pm, walking time approx. 2 3 hours Treff 9:00 Uhr Talstation Kitzsteinhorn Meeting point 9.00 am valley station Kitzsteinhorn Ausrüstung Trekkingschuhe, Regenschutz, Trinkflasche, Jause Equipment iking boots, rain clothes, drinking bottle, snack Voraussetzung Mittlere Kondition, Trittsicherheit Requirements Medium stamina, surefootedness Anmeldung Burgi Englacher, 4Motion Team B.E. Registration Tel +43(0)664 2010818 Klettern am Kitzsteinhorn Nahe dem Alpincenter finden Kletterer im Bereich der Rettenwand und Gletscherseeplatten Klettergebiete mit einer Vielzahl an Routen. Routenpläne unter www.kitzsteinhorn.at oder beim InfoService im Alpincenter erhältlich. Climbing on the Kitzsteinhorn Close to the Alpincenter, climbers can discover climbing areas with a variety of routes at the Rettenwand heights and Gletscherseeplatten plateau. Trail maps available under www.kitzsteinhorn.at or at the information service in the Alpincenter. Geführte Gipfeltour zum 3.203 m hohen Kitzsteinhorn. Guided summit tour to the 3,203 m Kitzsteinhorn peak. Ganz oben spüren Sie die Kraft der hochalpinen Gipfelwelt und das intensive Gefühl der Freiheit. Mit einem staatlich geprüften Bergführer erleben Sie am Seil gesichert nach einem Anstieg von 200 öhenmetern (ca. 1 Stunde) Ihr 3000er-Gipfelglück. Once on top you can feel the power of the high alpine peaks and an intense feeling of freedom. With a state-certified mountain guide and secured by ropes for a climb of 200 m (approx. 1 hour) you can experience the joy of conquering a 3000 m peak. Wann When Dauer Duration Treff Meeting point Ausrüstung Equipment Preis Price 10 11 Mein erster 3000er. MY FIRST 3000 m peak. Jeden Mittwoch, 01.07. 09.09.2015. Für Gruppen ab 5 Personen gegen Voranmeldung auch an anderen Tagen. Every Wednesday, 01.07. 09.09.2015. For groups of 5 or more when registration in advance, also possible on other days. ca. 5 Std., mittlere Kondition und Trittsicherheit erforderlich About 5 hours, good stamina and surefootedness required 9:00 Uhr Talstation Kitzsteinhorn 9.00 am valley station Kitzsteinhorn Tour im hochalpinen Gelände entsprechende Ausrüstung notwendig: warme Jacke, Trekking- oder Bergschuhe (rutschfeste Sohle, knöchelhoch), Rucksack, Sonnenbrille und -creme. Leihmöglichkeit für andschuhe. Tour on high alpine terrain appropriate equipment required: warm jacket, hiking or mountaineering boots (non-slip soles, ankle high), rucksack, sun glasses and cream. Gloves can be hired. s 78,00 inkl. Seilbahnticket, Führung und Leihgebühr Anseilgeschirr und elm. s 78.00 incl. cableway ticket, guide and hire fee for climbing equipment and helmet. Anmeldung Dienstag bis 14 Uhr, InfoService Tel. +43(0)6547 8621 Registration Tuesday until 2 pm, information service +43(0)6547 8621

MountainIbike. Freeride Trails. 12 13 Insgesamt umfasst das Mountainbike-Freeride-Angebot am Kitzsteinhorn drei Abschnitte. Die durchgehende Abfahrt vom Alpincenter bis ins Tal beträgt nahezu 12 km und überwindet 1.500 öhenmeter. Uphill-Fahrer genießen die Auffahrt zum Alpincenter über den Maiskogel auf dem Astenweg. The mountainbike freeride options are divided into three sections. There is an uninterrupted 12 km trail from the Alpincenter down into the valley with a difference in altitude of 1500 metres. Those riding uphill to the Alpincenter can enjoy the Maiskogel route on the Astenweg trail. F1-Bachler Trail F2-Wüstlau Trail F3-Geißstein Trail MountainIbike Service Mountainbike Info Points Direkt am Einstieg der Trails und an der Talstation. Right at the start of the trails and at the valley station. Mountainbike Wash Points Talstation und Langwiedboden. Valley station and Langwiedboden. Öffnungszeiten Opening times Je nach Schneelage ab ca. Mitte Juni bis ca. Mitte September. Für die Bergfahrt mit den Seilbahnen gelten die Betriebs- und Öffnungszeiten des Kitzsteinhorns. I Open from ca. mid May to ca. mid September, depending on the snow situation. Ascent with the cable car is in line with the normal operating and opening times of the Kitzsteinhorn. GEFÜRTE TOUREN GUIDED TOURS Adventure Center Kaprun adventure-center.at, T.+43 6547 7562 Norman Rohrseitz, freerideschool.at, T.+43 680 552 88 82 F1 BACLER TRAIL 5.200m Length 600m Altitude Tickets für MountainIbiker TICKETS FOR MOUNTAINBIKERS Tageskarte Day Tickets** Erwachsene Adults 38,00 Jugendliche Youth* 28,00 Kinder Children* 19,00 RETOURSTRECKE Bergfahrt bis Alpincenter Ascent up to Alpincenter** Erwachsene Adults 18,90 Jugendliche Youth* 14,10 Kinder Children* 9,40 F2 WÜSTLAU TRAIL 7.700m Length 1.070m Altitude Talstation 911m Bike Saisonkarte Bike Season Ticket** Gültig in I Valid for Erwachsene Adults 268,00 Jugendliche Youth* 201,00 Kinder Children* 134,00 Kitzsteinhorn & Saalbach interglemm Leogang Mountainbike-Transport kostenlos. Transportation of mountain bikes free of charge. Langwied 1.976m F3 GEISSTEIN TRAIL 3.144m Length 476m Altitude Alpincenter 2.450m **Gültig am Kitzsteinhorn je nach Schneelage ab ca. Mitte Juni bis ca. Mitte September (Bike Saisonkarte nicht gültig für Skifahrer und Skitourengeher) I **Valid on the Kitzsteinhorn depending on the snow situation from approx. mid June to mid September (bike season ticket not valid for skiers and ski tourers) *Kinder: Jahrgänge 2000 bis 2009 *Jugendliche: Jahrgänge 1997 bis 1999 I*Child: Born 2000 to 2009 *Youth: Born 1997 to 1999 Weitere Informationen zum Thema Mountainbike unter kitzsteinhorn.at und im Kitzsteinhorn Mountainbike Info Folder I Further information for mountain bikers under www.kitzsteinhorn.at and in the Kitzsteinhorn mountain bike Info folder.

Großglockner 3797 m Kitzsteinhorn 3203 m GIPFELWELT 3000, 3029 m: GLETSCERPLATEAU, 2900 m: Gipfel-Restaurant WC Nationalpark Gallery, Cinema 3000, Panorama-Plattform Top of Salzburg Gletscher-Shuttle Nationalpark Gallery Gletscher Trail Ice Arena Maurerkogel 2995 m Gr. Schmiedinger 2926 m 16 14 17 15 ohe Kammer 2636 m Kammerscharte Gipfelbahn Schmiedinger Scharte Richtung Stubachtal Stausee Mooserboden Bergrestaurant Mooserboden Piesendorf 23 ochgebirgsstauseen Kaprun Burg Kaprun Stausee Wasserfallboden Fürthermoaralm Kesselfall 723 Glocknerrunde Gut Edelweiß WC 726 Roßkopf 2302 m Gletscherjet 1 Panoramabahn Kitz900 m Arnoweg Geißstein 2230 m Sigmund-Thun-Klamm Klammsee Salzach Gletschersee 41b Krefelder ütte LANGWIED, 1976 m: WC 711 äuslalm 726 Klettergebiet Gletscherseeplatten Sportshop Ederalm Unteraigen Freizeitpark Maisi-Alm Kaprun 41b Gletscherjet 2 711 Tennis 5a Salzburger ütte Maisiflitzer - Alpin Coaster 2c 33 41a 41c Bundessport- und Freizeitzentrum 5 Langwiedbahn Maiskogel 1675 m Tauern SPA Golfplatz Flugplatz 2d ALPINCENTER, 2452 m: 41d Gletschermühle WC 35 Schüttdorf Maiskogelalm Stangerbauer 36 Loch Sportshop 33 711 5a 41c Klettergebiet Rettenwand 719 5 Glocknerblick 25 711 Schneckenreith Arnoweg Alexander- Enzinger-Weg 5 719 Drei-Wallner-öhe 1859 m Piesendorf Unterbergalm Areitbahn I Tristinger 2641 m Lakarscharte 2488 m Richtung Niedernsill Rettinger 2640 m Seilbahnen und Lifte Cable cars and lifts 2c Almrosen-Rundweg Circular walking trail Almrosen 2d äuslalmweg (Rundweg) Circular walking trail äuslalm 41a Panoramaweg Gletscherblick iking trail Gletscherblick Wanderweg Gletschersee 41b iking trail Gletschersee Rundwanderweg Rettenwand 41c Circular hiking trail Rettenwand irterbodenweg (Rundweg) 41d Circular walking trail irterboden Arnoweg / iking trail Arnoweg Güterweg Langwiedweg / Transport Path Langwiedweg 726 Wanderweg / iking trail MTB-Weg / MTB trail MTB-Freeride-Weg / MTB freeride trail Fotopunkt / Photo point Alpin Coaster Wanderweg / iking trail Spielplatz / Playground Gletscherspalte Absturzgefahr! Crevasses fall hazard! Bushaltestellen / Bus stops WI-FI E-Bike: Akkustation / Battery station E-Bike: Verleih / hire Zell Beste Österreichische Sommer-Bergbahnen. z Ganz hoch hinaus mit den Besten Österreichischen Sommer-Bergbahnen! Mehr als 40 österreichische Seilbahnunternehmen haben sich erlebnis reichen Themen und Qualität auf höchstem Niveau verschrieben. 100 Kriterien und ein spezielles alpines Erlebnisangebot sind die Voraussetzungen für dieses Gütesiegel. www.erlebnisberge.com The Best Austrian Summer Cable ways. z Go right to the top with the Best Austrian Summer Cable ways! More than 40 Austrian cableway companies have dedicated them selves to adventurous themes and the highest in quality. 100 criteria and a special range of alpine adventures are the requirements for this seal of approval. www.erlebnisberge.com

Gipfel klänge. KITZSTEINORN. 16 17 Sonntag, 12.07.2015 Musikfest mit traditionellen Alphorngruppen, Pinzgauer Spezialitäten zur Verkostung und einer geführten Rundwanderung (10:00 Uhr ab Alpincenter, Gehzeit: ca. 1 Std). Die Wanderung bietet traumhafte Ausblicke auf die hochalpine Bergwelt und entlang des Weges spielen Alphornbläser auf. Anschließend heißt es Frühschoppen mit der Musikkapelle Kaprun im Restaurant Gletschermühle. z Empfohlene Auffahrt: 9:30 Uhr Freiheit auf Musik sonntag. MUSIC SUNDAY. Musik-Sonntag in der Gletschermühle Pinzgauer Musikanten spielen jeden Sonntag auf und verwöhnen die Gäste im Restaurant Gletschermühle auf 2.450 Meter mit beschwingter heimischer Musi. Serviert werden dazu auch frisch zubereitete Österreichische Klassiker und regionale Spezialitäten aus dem Pinzgau für den Augenschmaus sorgen beeindruckende Panoramablicke. Sunday, 12.07.2015 Music festival with traditional Alphorn music groups, tasting of Pinzgau culinary specialities and a guided tour (10am from Alpincenter, duration: ca. 1 hour). The walk offers breathtaking views of the high alpine mountain world whilst Alphorn musicians play along the path. Afterwards there is entertainment with the local Kaprun brass band in the Restaurant Gletschermühle. z Recommended ascent: 9.30 am Restaurant Gletschermühle, 2.450 m Jeden Sonntag ab 12:00 Uhr, 05.07. 30.08.2015 Music Sunday in the Gletschermühle restaurant Pinzgau musicians perform every Sunday and treat guests in the Gletschermühle restaurant to lively traditional Musi at 2450 m above sea level, all served up with freshly prepared Austrian culinary classics and local delicacies from the Pinzgau region. The breathtaking panoramic views round off a trip with a feast for the eyes. Gletschermühle Restaurant, 2450 m Every Sunday from 12:00 midday, 05.07. 30.08.2015 Nationalpark Gallery Cinema 3000 ICE ARENA Top of Salzburg

CINEMA 3000 Spektakulär und zum Greifen nah so präsentiert sich Ihnen auf einer 8 Meter breiten Leinwand der Film Kitzsteinhorn TE NATURE. Erleben Sie die eindrucksvolle Gipfelwelt und die hochalpine Natur rund um das Kitzsteinhorn. Ein unvergessliches Erlebnis von der Erhabenheit und Schönheit des ochgebirges. Spectacular and close enough to touch the film Kitzsteinhorn TE NATURE is presented to you on an 8 metre-wide screen. Experience the impressive peak world and the high alpine nature surrounding the Kitzsteinhorn peak. Get an unforgettable impression of the relentless power and beauty of this high-mountain region. Nationalpark Gallery Plattform Ein Gefühl, als wäre man mitten drin. Ohne alpinistisches Können ist man auf Augenhöhe mit dem Großglockner und den höchsten Bergen Österreichs. ier genießt man die prachtvolle Gipfelwelt und die erhabene Ruhe des Nationalparks ohe Tauern. Feeling as if you were right in the middle of it. Be at eye level with the Grossglockner peak and the highest mountains in Austria without needing any climbing skills. You can relax and enjoy the magnificent peak world and the sublime peace of the ohe Tauern National Park. Führung mit Nationalpark- Ranger Faszination Gipfelwelt 3000 Erleben Sie bei einer kostenlosen Führung mit einem Nationalpark-Ranger faszinierende Einblicke und Ausblicke in den Nationalpark ohe Tauern: Von Salzburgs höchstgelegener Panorama-Plattform Top of Salzburg geht es weiter durch die mystisch im Berginneren gelegene Nationalpark Gallery. öhepunkt der Führung ist der Besuch der Panorama-Plattform Nationalpark Gallery. Wann 2x täglich, 23.05. 13.09.2015 Treffpunkt 10:30 und 13:00 Uhr Top of Salzburg/Gipfelwelt 3000 Gruppen Ab 25 Personen empfehlen wir eine Sonderführung Terminvereinbarung/Preise: +43(0)6547/8621 Nationalpark ohe Tauern Mit 1.834 km² Fläche ist der Nationalpark ohe Tauern das größte Naturschutzgebiet der Alpen. Das Schutzgebiet erstreckt sich über weite alpine Urlandschaften wie Gletscher und Felswände sowie über die Jahrhunderte sorgsam und mühevoll gepflegten Almlandschaften. ICE ARENA Ein wenig unterhalb des Gipfels, am Gletscher-Plateau auf knapp 3.000 Metern Seehöhe, erwartet Sie ein kostenloser Erlebnisbereich, der so in Österreich einzigartig ist: die ICE ARENA mit Schneestrand und Sonnenliegen, Rutschbahnen, Zauberteppich und dem gesicherten Gletscher-Trail. Ein unvergessliches Erlebnis für die ganze Familie und die ideale Gelegenheit, um sich im Sommer abzukühlen. (Anfang Juli Ende August 2015) Slightly below the peak, on the glacier plateau at about 3,000 m in altitude there s a free adventure area awaiting you, one of a kind in Austria: The ICE ARENA with snow beach and deck chairs, slides, magic carpet and the secure glacier trail. An unforgettable experience for the whole family and the ideal opportunity to cool down in summer. (Beginning of July End of August 2015) TOP OF SALZIBURG Auf 3.029 m ist man tatsächlich Top of Salzburg! Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform bietet erhabene Ausblicke ins Tal, auf den Zeller See und die schier endlose Gipfelkette der Kalkalpen. At 3,029 m (9,940 ft) in altitude you are really at the Top of Salzburg! Salzburg s highest panorama platform offers tremendous views into the valley, onto the lake Zeller See and of the seemingly endless mountain chain of the Limestone Alps. Nationalpark Gallery Infostationen Tauchen Sie ein in das mystische Innere des Berges. Durch das Kitzsteinhorn führt ein 360 Meter langer Stollen, der spannende Geschichten erzählt: Von der Entstehung der ohen Tauern, Tauerngold und Kristallschätzen, Permafrost und Technik am Kitzsteinhorn. Dive into the mystic inner world of the mountain. A 360 metre mine shaft goes through the Kitzsteinhorn peak with many exciting tales to tell: from the emergence of the ohe Tauern range, Tauern gold and crystal treasures, permafrost and technology on the Kitzsteinhorn peak. The fascination of the Gipfelwelt 3000 During a guided tour with a National Park ranger you can experience fascinating insights into and views of the ohe Tauern National Park: From Salzburg s highest panorama platform Top of Salzburg the tour continues through the National Park Gallery with 5 information stations on the mystic world inside the mountain. A high point of the guided tour is the visit to the panorama platform of the National Park Gallery. When 2 x daily, 23.05. 13.09.2015 Meeting point 10.30 am and 1 pm Top of Salzburg/Gipfelwelt 3000 Groups We recommend special guided tours for groups of 25 people upwards. Scheduling/Prices: +43(0)6547/8621 ohe Tauern National Park With its area of 1,834 km 2, the ohe Tauern National Park is the largest nature reserve in the Alps. The reserve covers primeval alpine landscapes such as glacier and cliff faces as well as mountain pastures that have been carefully and laboriously tended over the centuries. Schnee Rutschbahnen Slides in the snow Ice Bar & Schneestrand Ice bar & snow beach Zauberteppich Magic carpet Sonnengenuss Enjoying the sun

3.000 Metern. 18 19 IM ÜBERBLICK I AN OVERVIEW 24 25 1 4 5 6 Auf 3000 Metern eröffnen sich neue orizonte. At 3000 metres altitude new horizons open up. Erleben Sie ganz oben am Kitzsteinhorn die Faszination, Energie und Erhabenheit der hochalpinen Natur: Direkt am Nationalpark ohe Tauern gelegen, eröffnet Ihnen die Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke. Experience the fascination, energy and grandeur of high alpine nature on top of the Kitzsteinhorn: the Gipfelwelt 3000 opens up magnificent views of the ohe Tauern National Park. 8 7 Neu ab new from Winter 2015/16 GLETSCERJET 3 + 4 Cinema 3000 Eindrucksvolle Naturstimmungen und scheinbar grenzenlose Panoramabilder. Spectacular natural ambiance and seemingly unlimited panoramic images. Panorama-Plattform Top of Salzburg Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform mit Photopoint. Salzburgs s highest panorama-platform with photo-point. Nationalpark Gallery Spannende Infostationen, mystisch im Berginneren gelegen, und eine eindrucksvolle Panorama-Plattform. Mystical info stations located inside the mountain and an impressive panorama platform. ICE ARENA Rutschbahnen im Sommerschnee, Schneestrand, Ice Bar u.v.m. Slippery slides in summer snow, snow beach, Ice Bar and much more. 1. Gipfelstation 2. Panorama-Plattform Top of Salzburg 3. Cinema 3000 4. Gipfel Restaurant 5. Nationalpark Gallery mit Infostationen 6. Nationalpark Gallery Panorama-Plattform 7. ICE ARENA 8. Gletscher Shuttle

26 27 Krefelderhütte Salzburger ütte Der Gipfel für Genießer. So einzigartig wie jeder Schneekristall, so unverwechselbar ist auch jedes Restaurant am Kitzsteinhorn. Und so abwechslungsreich präsentiert sich das kulinarische Angebot von der Café- Bar an der Talstation auf 900 m, bis zu Salzburgs höchstgelegenem Restaurant, dem Gipfel Restaurant auf 3.029 Metern. Von Frühstücksvarianten, über internationale Klassiker bis hin zu österreichischer ausmannskost und den hausgemachten Mehlspeisen aus der Kitzsteinhorn Konditorei, wird alles geboten, was das Genießer-erz begehrt. The peak of culinary delight. Every restaurant on the Kitzsteinhorn is as unique as every snow crystal. The cuisine is so rich in variety from the café-bar by the valley terminal at 900 m, to Salzburg s highest restaurant, the Gipfel Restaurant, at 3,029 metres. There is everything the heart desires a variety of breakfasts, international classical cuisine, traditional Austrian fare and homemade cakes from the Kitzsteinhorn confectionery.

28 29 Tickets Gletscher- & See-ticket. Glacier & lake ticket. z Berg- & Talfahrt Kitzsteinhorn-Gipfelstation (3.029 m) inkl. Gipfelwelt 3000 und Panorama-Schiffsrundfahrt am Zeller See. z Up and down the mountain to the Kitzsteinhorn summit station (3,029 m) incl. Peakworld 3000 and panorama-cruise on the lake Zeller See. 14.05. 18.10.2015 Erwachsene Adults 42,30 Jugendliche Youth* 31,70 Kinder Children* 21,20 Gipfelwelt 3000 Ticket 13.04. 27.11.2015 Im Preis inkludiert: z Seilbahnen bis zur Gipfelstation auf 3.029 m z Gipfelwelt 3000 mit Panorama Plattform Top of Salzburg Nationalpark Gallery Infostationen und Panorama Plattform Cinema 3000 ICE ARENA (ca. Juli August) Familienbonus Family Bonus: Eltern und zwei Kinder/Jugendliche zahlen den Normalpreis, alle weiteren Kinder/Jugendlichen (Jahrgang 1997 und jünger) fahren gratis! Parents and two children/youth pay the standard fare, all other children/youth (born 1997 and later) travel for free! unde werden befördert ( 6,00 hin & retour Gipfelstation). Es gilt die Maulkorbpflicht für unde (Leihmöglichkeit bei den Kassen & InfoService). Dogs are transported ( 6,00 to peak station and back). Dogs must wear a muzzle (muzzles can be hired at the ticket offices & InfoService). z ohe Tauern Card z SalzburgerLand Card z Wildkogel Card Erwachsene Adults 36,00 Jugendliche Youth* 27,00 Kinder Children* 18,00 Gäste Guests** 32,50 Price includes: z cable cars up to the summit station at 3,029m z Gipfelwelt 3000 with panorama platform Top of Salzburg Nationalpark Gallery info stations and panorama platform Cinema 3000 ICE ARENA (approx. July August) Ermäßigungen auf das Gipfelwelt 3000 Ticket erhalten Sie mit den folgenden Bonuskarten: Discounts on the Gipfelwelt 3000 ticket can be obtained with the following bonus cards: z Felbertauern Bonuskarte z Löwen Alpin Card z ochkönig Card Panorama-Ticket. Panorama-ticket. z Berg- & Talfahrt mit der Schmittenhöhebahn oder der Sonnenalmund Sonnkogelbahn Zell am See und eine Panorama-Schiffsrundfahrt am Zeller See. z Up and down the mountain with the cableway Schmittenhöhebahn or Sonnenalm- and Sonnkogelbahn Zell am See and a panorama-cruise on the lake Zeller See. 14.05. 18.10.2015 Erwachsene Adults 33,00 Jugendliche Youth* 24,70 Kinder Children* 16,50 geniesser-ticket. Connoisseur-Ticket. z Berg- & Talfahrt mit der Areitbahn I (Sektion II und III nicht in Betrieb) oder dem cityxpress Zell am See und eine Panorama- Schiffsrundfahrt am Zeller See. z Up and down the mountain with the cableway Areitbahn I (section II and III not in operation) or cityxpress Zell am See and a panoramacruise on the lake Zeller See. 04.06. 13.09.2015 Erwachsene Adults 25,00 Jugendliche Youth* 18,70 Kinder Children* 12,50 *Kinder: Jahrgänge 2000 bis 2009 *Jugendliche: Jahrgänge 1997 bis 1999. **Gästekartenpreis gilt für alle Gästekarten aus einer Pinzgauer Gemeinde. Alle Tickets werden auf KeyCards ausge stellt: Pfand 2,00. Termin- und Preisänderungen vorbehalten. Bitte beachten Sie: wegen Revisionsarbeiten ist die Gipfelbahn (Gipfelwelt 3000) von 13.04. 24.04.2015 geschlossen. Auffahrt nur bis zum Alpin center auf 2.450 m möglich. *Child: Born 2000 to 2009 *Youth: Born 1997 to 1999. **Price with guest card valid for guest cards from a Pinzgau resort. All tickets are issued as KeyCards: Deposit 2.00. Dates and prices are subject to change without notice. Please note: Due to inspection work, the peak cableway (Peak World 3000) is closed from 13.04. 24.04.2015. Ascent possible only to the Alpincenter at 2,450 m.